— Миледи, вам нравится ваша комната? Если вам что-то не нравится в комнате, в которой вы будете жить, пожалуйста, не стесняйтесь и скажите мне. Я немедленно всё исправлю
Тут Изабель поняла, что уже слишком давно погрузилась в свои мысли. Оказывается, что она уже осмотрела сад, и сейчас разглядывает резиденцию главного здания.
— Мне всё нравится, всё в моём вкусе. Кстати говоря, разве большинство гостей живут не в отдельном доме?
— Эм, что вы подразумеваете под «отдельным домом» … Леди, вы — невеста герцога Кардиаго. После свадьбы вы будете буквально единым целым, но поскольку ещё не было церемонии помолвки, я просто приготовил для вас комнату поблизости. Пожалуйста, поймите.
— Буду ли я спать в одной постели с герцогом после свадьбы?
«Она хочет и потом жить в отдельной комнате?!» — Уилл испугался и уронил свою ношу.
— Замок Кардиаго — довольно закрытое место, поэтому, как мне кажется, до молодой леди дошли какие-то грязные слуги о Его Высочестве герцоге. Но, но… не волнуйтесь, миледи! Слухи, это всего лишь слухи!
“·······!”
В этот момент у Изабель по всему телу побежали мурашки, потому что она нашла ещё кое-что общее между Риггсом и герцогом Кардиаго.
«Я считала, что у Риггса нет сексуального влечения к девушкам по каким-то психологическим причинам. Но вдруг дело не в этом…»
Она всё это время считала это немного странным. Она не видела ни одной причины, чтобы Риггс, согласно её книгам, находившийся в расцвете сил, не испытывал никакого влечения к противоположному полу. Однако, если дело было в каком-то физическом недуге, то это всё объясняло.
Девушка всё сокращала и сокращала разрыв между герцогом и Риггсом. Ей всё сильнее хотелось понять, действительно ли они как-то связаны друг с другом. Она знала день и год, когда родился Риггс, поэтому решила первым делом узнать, когда же именно в том году произошло солнечное затмение.
— Уилл, а можно мне пойти в библиотеку? Мне бы хотелось почитать.
“В библиотеку? Но сад, который приготовил сам герцог, все еще полон...
— Сначала я хотела бы осмотреть библиотеку. Личность человека складывается из книг, которыми он владеет”.
От её тона у Уилла побежали мурашки по спине. Он словно говорил ему о том, что эту девушку не так просто ввести в заблуждение. Эту юную леди сам герцог Кардиаго открыто угрожал не трогать, она должна была быть в фаворе.
Она — единственное исключение во всей жизни хитрого герцога, не проявлявшего ни малейшего интереса к браку, любви или романтике даже после того, как стал главой всего герцогства.
— Быть может, вам не понравился сад? Тогда, конечно же, вы можете наверстать упущенное в библиотеке.
Уилл нервно повел Изабель в библиотеку.
— Миледи, это гордость Кардиаго. Из трёх Императорских семей именно у Кардиаго самая красивая библиотека.
“Ва-а... — воскликнула Изабель, на мгновение забыв о своей проблеме.
Огромное пространство библиотеки напоминало белый бальный зал с деревянными книжными полками. Это помещение было спроектировано как двухэтажное здание, и Изабель буквально ослеплял яркий солнечный свет, льющийся из красивых стеклянных окон.
— Я думала, что такое есть только в столице.
— Невеста герцога Кардиаго может свободно пользоваться всеми книгами в библиотеке.
— Мне нужно знать, есть ли здесь какие-то правила, которым я должна следовать.
— Так, книжные полки и входы в библиотеку заколдованы бухгалтерской магией. Однако, если вы найдёте книгу, которую захотите прочесть, вы спокойно можете взять её к себе в комнату без всякого разрешения.
Пока Уилл рассказывал ей о библиотеке, Изабель внимательно осматривалась. Здесь было множество книг и исследований, касающихся Кардиаго. Если ей повезёт, она даже сможет узнать настоящее имя герцога.
— Есть ли ещё какие-нибудь меры предосторожности?
— В глубине библиотеки есть секретное помещение, доступное только герцогу, но вы всё равно не сможете туда войти, так что можете не беспокоиться.
— Большое спасибо, Уилл. Это тихое место, так что я хотела бы осмотреться здесь в одиночестве. Думаю, что я уже достаточно увидела замок.
— У нас здесь есть ещё очень много достопримечательностей, но раз уж вы остановились на библиотеке, всё остальное я покажу в следующий раз. Всё-таки до бала ещё много времени.
Изабель слегка улыбнулась ему в ответ и направилась в библиотеку. Она надеялась, что совсем скоро утолит своё любопытство, сердце её трепетало.
— Роза, я хочу спокойно осмотреться, поэтому, пожалуйста, подожди здесь. Если мне понадобится помощь, я позову.
“Да, мисс.
Теперь ей никто не мог помешать. Изабель осторожно прошла внутрь. Как только она это сделала, девушка сразу поняла, что библиотека намного больше, чем казалась снаружи.
«Тут точно должна быть книга о Кардиаго или о солнечных затмениях.»
Проблема заключалась в том, что книг было слишком много, и она не могла понять, где находятся книги, связанные с солнечным затмением или же семьёй Кардиаго. Оно несколько раз посмотрела по сторонам, чтобы определить, к какой книжной полке обратиться в первую очередь. И в какой-то момент её поразило неведомое чувство несоответствия.
— Здесь всегда был этот книжный шкаф?
Внезапно на том месте, куда устремился ее взгляд, появилась роскошная книга с гербом Кардиаго.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в комментарии ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления