Глава 7

Онлайн чтение книги Мой младший брат прокладывает мне цветочный путь My Younger Brother Forces My Flower Path
Глава 7

Я со вздохом продолжила:

- Эдди, именно этот человек может жениться на твоей сестре. Если ты необдуманно убьёшь его, я надеру тебе задницу.

- Да, сестра. Я не буду действовать опрометчиво.

- Не убивай его, - я попыталась прижать его, боясь, что мои слова будут приняты за странный намек.

Но, надув губы, Эдвин кивнул. Хорошо. На данный момент я могу гарантировать, что герцог Дехарт будет жить.

Далее следует прояснить недоразумение Хейвена.

- Хейвен, воздержитесь от разговоров с моим дорогим братом, - сказала я, глядя прямо на герцога.

Хейвен скосил глаза на нас с Эдвином. Однако я заметила, что Эдди смотри на него горделиво. На самом деле недоразумение Дехарта может и не быть недоразумением.

Если вы спросите меня, кто самый сумасшедший парень в Филланде, скорее всего, Эдди придёт на ум первым. Однако если вы назовёте его безумцем, я ударю вас. Я не потерплю, чтобы кто-то, кроме меня, оскорблял моего брата.

Хейвен извинился и поправил растрёпанный воротник:

- Всё в порядке. Граф Саттон, прошу прощения за свою грубость. Я буду слушать Её Величество и сделаю всё, что она скажет.

Хейвен и правда был старше Эдвина. Он быстро всё понял, поэтому я ткнула брата в ребра, чтобы тот тоже извинился, но герцог продолжил:

- Я обещаю Вам, Ваше Величество, что не убью графа, - я на мгновение забыла, что он тоже не совсем вменяемый. Герцог лишь немного улыбнылся.

Он дал ещё более страшное обещание.

Я рефлекторно ухватилась за край пальто Эдвина. Я боялась, что этот парень сойдет с ума и рванёт к Хейвену. Но мой брат просто ослепительно улыбался, показывая зубы.

Хейвен и Эдвин переглянулись и усмехнулись, как если бы обменялись шутками.

Что делают эти сумасшедшие парни? У безумцев есть что-то, что понимают только они сами? Если так, то я не хочу в это вникать. Я сделала вид, что не знаю этих двоих, и направилась ко входу в банкетный зал.

Слуга громогласно объявил меня, и я вошла в холл вместе с Эдвином и Хейвеном.

Банкет был весёлым, но немного в другом смысле этого слова.

Все говорили, что мы с Хейвеном хорошо выглядим вместе, и передавали ему свои поздравления, хотя атмосфера была странной.

Знать с юга и востока собралась вокруг Далтона и Яфета, чтобы выяснить информацию о Хейвене. Западные дворяне, как всегда, просто наблюдали за происходящим, в то время как менее аристократы с не такими высокими титулами с нетерпением ждали своей очереди, дабы поговорить с Хейвеном, человеком, который должен был стать спутником императора.

Забавной была реакция северных аристократов, которые, казалось, по какой-то причине опасались Хейвена, но всё равно расхаживали рядом с ним. Они подтолкнули одного из своих, чтобы он поговорил с герцогом, но когда Дехарт оглянулся, они притворились, что смотрят куда-то ещё.

Что это за чертовщина? Хейвена же, кажется, это абсолютно не заботит..

По прошествии времени музыка замедлилась.

Хейвен отошёл от знати, что не замолкала ни на минуту, и подошёл ко мне.

- Ваше Величество, окажите мне честь, - я подала Хейвену руку, и мы направились в центр зала.

Все взгляды были устремлены на нас. Хейвен умело вёл меня. Его большие руки были тёплыми, а шаги идеально подстраивались под мои.

Было очень приятно думать, что в будущем будет много таких танцев с ним. Я имею в виду, что это может звучать немного плохо, но он высокопоставленный человек, что ставит меня только в выгодное положение.

Я уставилась на Хейвена удовлетворёнными глазами. Я прижалась к нему и тихо прошептала:

- Приходите в мой кабинет завтра утром.

Хейвен фыркнул. Он наклонился ближе ко мне, чтобы я могла услышала его:

- Обычно вечером приглашают в свою спальню, не так ли?

- Что за чушь вы несёте? - я тоже усмехнулась. Почему в спальню?

Я бы разбиралась с документами всю ночь в овальном кабинете, но это был мой принцип - не брать работу в спальню. Я моргнула и заметила, что Хейвен смотрит на меня с выражением то ли смущения, то ли угрюмости.

Только тогда я поняла, что он только что сказал:

- В кабинет, Хейвен.

- Да, Ваше Величество, - с грустью ответил Хейвен.

Этот сумасшедший парень не знает, какой жанр у нашей истории.

***

На следующее утро Хейвен пришёл в мой кабинет.

После того, как он встретился со мной взглядом и огляделся, он уставился на Калеба, который стоял подле меня.

Глядя на холодное бесстрастное лицо чудовища севера, слабый Калеб со вхлипом склонил голову.

- Доброе утро, Ваше Величество.

- Рада вас видеть, Хейвен. Это мой главный секретарь, Калеб. Калеб, это герцог Дехарт, который вскоре будет помолвлен со мной.

Хейвен бросил равнодушный взгляд на Калеба. Тот, едва поднявший глаза, вздрогнул и поспешно опустил голову.

Я щёлкнула языком и упрекнула Хейвена:

- Не пугайте его.

- У меня не было таких намерений.

- Хейвен, лжецов в моём окружении не будет, - я холодно посмотрела на Хейвена и предупредила его.

Будучи сестрой Эдвина, я, естественно, узнала, как мастера мечей используют свою ауру.

Хейвен немедленно склонил голову.

- Я был неправ, Ваше Величество.

- Я не хочу выдавать тебе предупреждение дважды.

- Это будет принято во внимание.

Я рада, что ты ответил. Я бросила перед Хейвеном три разных документа и спросила, пока он их читал:

- Вы одобряете или отвергаете?

Хейвен быстро прочитала все три бумаги:

- Все три отвергнуты.

- Почему?

- Первое не стоит даже обсуждения. Специальный налог, направленный на снижение процентов… Я бы уволил того, кто поднял этот вопрос. Второй документ звучит убедительнее, но это тоже чепуха. Йельская равнина была восстановлена несколько лет назад, и прошло совсем немного времени с тех пор, как туда переехали. В Йеле возможно происходит что-то серьезное, вам лучше самой это выяснить.

- Третий?

- Развитие добывания руды горы Дельфин должно быть отложено. Вам следует изучить интересы двух территорий, граничащих с горой. Если мы примем поспешное решение, у нас будет война.

Я лучезарно улыбнулась Хейвену. Во всех трёх случаях секретари настойчиво просили разрешения, но я его не давала. Даже постфактум меры, которые я приняла, соответствовали мнению Хейвена.

Всё дело в этом парне. Теперь уже не имело большого значения, сумасшедший этот человек или нет.

Его красивое лицо засияло, и мне не терпелось приказать ему немедленно принести мне крепкий поводок. (П/п: здесь снова проявляются садистские наклонности Лавиэль, она хочет посадить его на привязь как можно быстрее)

- Хейвен, вы уже поели?

Он поднял голову, услышав неожиданный вопрос. Я встретилась с ним взглядом и улыбнулась так широко, как могла.

- ...Да, Ваше Величество.

- Тогда, может быть, выпьем по чашечке чаю?

- ... С радостью, но вы так внезапно изменили своё отношение.

- Не обращайте внимания на пустяки и присаживайтесь. Калеб, попроси, чтобы принесли чаю и можешь идти отдыхать.

Калеб выбежал из кабинета, а я села напротив Хейвена на диван.

- Я подумываю о проведении свадебной церемонии на следующей неделе.

- На банкете вы сказали, что не будете торопиться.

- Я передумала. Вы уже не хотите на мне жениться?

- Это не так. На следующей неделе у меня нет загруженности по работе.

И хотя мне нравилось то, как Хейвен так активно начинает заниматься тяжёлой работой, я решила провести церемонию помолвки на следующей неделе, иначе обер-камергер взбесится.

Хейвен небрежно кивнул на мою просьбу о начале его работы с сегодняшнего дня.

Я была очень довольна.

Прекрасно. Одного я заполучила.

Теперь мне осталось только начать поиск остальных трёх подчинённых, которые войдут во дворец в качестве наложников.

Что касается первого любовника, то Калеб - хороший кандидат. Я должна предложить это ему ещё раз.

Я находилась в объятиях своего приятного воображения, и это, как оказалось, отразилось на моём лице.

Это заметил Хейвен и со смехом сказал:

- Вы, кажется, в хорошем настроении.

- Я счастлива, что рядом есть люди, которые могут мне помочь.

После моего воодушевлённого ответа, я представляла вторую позицию наложника.

Хейвен, чьё лицо немного помрачнело, обратился ко мне:

- Ваше Величество.

- Да?

- Почему вы сказали "люди"?

- Я подумываю о том, чтобы завести наложника после свадьбы.

У предыдущего императора было семь наложниц. И это только официальное число. Его любовниц не сосчитать.

Когда я поняла его настроение, то подумала, не сболтнула ли я чего лишнего, пока была в своих фантазиях. Возможно, он почувствовал себя неуютно, потому что узнал о возможных наложниках ещё до своей свадьбы. .

Взгляд Хейвена был холодным. Что с ним не так?

Почему ты приподнимаешь уголки рта, в то время как источаешь гнев?

- Я буду вашим верным спутником.

- Это то, что вы будете обязаны выполнить.

- Поэтому я не собираюсь делить вашу любовь ни с кем другим.

- Похоже, у нас возникло некоторое недоразумение. Мне нужно, чтобы рядом было много людей.

- ...Вы станете свидетелем кровавой битвы между супругом правящего императора и наложниками, - его глаза были как обсидиан. Сволочь.

Я хотела сделать наложниками тех придворных, которые умеют только читать. В таком случае в моём дворце будет односторонняя резня, а не битва.

- Хейвен, у меня будет наложник...

- Я не дам им коснуться даже ваших ног.

Я не знаю, почему сумасшедшие дети сердятся по бесполезным причинам?

Самой большой угрозой для меня на тот момент был кандидат в императорские супруги, что заявил, что убьет всех придворных, если те соберутся вместе. Но тогда я не понимала опасности.

Когда я не ответила, а лишь бросила на него озадаченный взгляд. Обещание Хейвена становилось все более и более серьёзным.

- Если вы не можете смириться с наглостью четырех герцогств, я вырежу их всех.

О Боже.

- Если Гриптон собирается нарушить границы, я немедленно отправлюсь на войну, - О боже мой. - Что такое? Разве я не пообещал, что объединю континент? Если у Вашего Величества есть мечта, я готов её исполнить.

Есть много типов психов, так почему же он владеет тем же безумством, что и Эдвин...

- Хейвен.

- Да, Ваше Величество.

- Не встречайся с Эдди наедине.

- Что?

- Я же сказал не разговаривать с Эдди без кого-либо ещё.

Я сказал это ему со всей серьезностью и добавила, что “это приказ". Он слегка в непонимании склонил голову, но вскоре ответил утвердительно.


Читать далее

Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть