Оставив корабль в доках, Майкл и Гайя бродили по песчаным дорогам Пиратской бухты. Куда бы он ни повернулся, он видел тропические деревья, здания из дерева, сломанные рыбацкие лодки, на которых укрывались пьяные пираты, и маленьких детей, играющих в пиратов. Остров был довольно оживленным.
- Я капитан Красная Борода, склонитесь передо мной!
- Если ты капитан Красная Борода, то я буду капитаном Танаша.
- Вы видели страшный корабль у причала?
- Это Безмолвный Жнец, мне дедушка про него рассказывал.
- А кто капитан?
Пока Майкл и Гайя бродили по острову, он слышал, как дети и взрослые мужчины сплетничали о Безмолвном Жнеце. Поскольку в последний раз корабль появлялся в Пиратской бухте почти три десятилетия назад, многие истории о корабле превратились в слухи. Лишь несколько пожилых людей, которым было за семьдесят, имели больше информации о корабле, его команде и проклятии.
Пока они шли, его взору была представлена струившийся сквозь пальмы и кокосовые пальмы солнечные лучи, освещая красоты острова, и он останавливался, чтобы понюхать цветы и рассмотреть вещи, о существовании которых он и не подозревал.
- Ножи, выкованные из самой лучшей стали!
- Бочки для рома оптом!
- Высококачественный табак и сахар!
Под сенью тропических деревьев торговцы громкими криками привлекали внимание новоявленных пиратов.
- Ни одного продуктового ларька. - вздохнула Гайя, прочесывая ряды торговых ларьков в поисках чего-нибудь съестного.
- И магазина одежды тоже нет. - заметил Майкл. Он хотел переодеться, чтобы слиться с местными жителями, но, куда бы он ни заглянул, не нашел ни магазина одежды, ни место, где можно было бы купить пиратскую одежду.
- Может пойдем в таверну? Я устала.
Гайя вспотела, как в бане. Отсутствие энергии Арк в атмосфере сказывалось на ее теле.
Чтобы найти таверну, Майклу не нужно было спрашивать дорогу, достаточно было просто следовать за рослыми мужчинами.
В конце концов, пройдя за несколькими мужчинами, они достигли места назначения.
- Горящая свеча. - прочитал он вывеску, висевшую над старой деревянной дверью. Снаружи здание выглядело оживленно, по-деревенски и очаровательно. Большую часть внешней конструкции здания составляли деревянные балки из хвойных пород дерева. Сквозь грязные окна почти ничего не было видно, но звуки танцев и пения, доносившиеся изнутри, были слышны и снаружи.
Когда они вошли в таверну, их встретили удивительные, но незнакомые запахи и смеющиеся голоса.
Барменша, женщина средних лет, была немного занята посетителями, но все же успела поприветствовать их, подмигнув.
Внутри было так же интересно, как и снаружи. Несколько стен поддерживали верхний этаж и прикрепленные к ним большие свечи. На стенах висели сотни мелких деталей кораблей, подписанных и, скорее всего, подаренных друзьями-пиратами.
В самой таверне было многолюдно. Пираты, похоже, были здесь основной клиентурой, что часто приводило к интересным вечерам. Несколько длинных столов были заняты отдельными группами пиратов, все они развлекались, но держались пучком. Среди них были и члены команды Майкла, которые, казалось, теряли сознание от рома, который они безостановочно пили. Некоторые даже танцевали на столе, а другие подбадривали их хлопками и криками.
За другими, меньшими по размеру столами тоже сидели люди, которые играли в игры и, судя по их смеху, рассказывали либо анекдоты, либо замечательные, возможно, неловкие истории. Даже большинство табуретов у барной стойки были заняты, хотя, казалось, никто не был против такой компании.
Майкл слышал рассказы об этой таверне еще на корабле, якобы она чем-то славилась, но не мог вспомнить чем. Хотя, судя по музыке и количеству танцующих, это должен быть живой оркестр, который только что начал играть.
- Есть несколько свободных стульев. - Гайя указала на несколько свободных стульев в дальнем конце таверны.
В пылу страстия большинство членов команды Майкла совершенно не заметили его, пока Коротышка не прошептал им что-то на ухо. Все они бросили быстрый взгляд на него и вернулись к своим делам.
Немногочисленные официантки все еще были заняты обслуживанием других пиратов. Майкл и Гайя не спешили, поэтому они просто ждали, пока одна из официанток подойдет к ним.
- Как долго мы собираемся оставаться на этом острове?
- Мне нужно сделать несколько обновлений на нашем корабле. Думаю, несколько дней.
- Она не шлюха, Холман, отпусти ее! - крик бармена привлек внимание Майкла к официантке возле столика Коротышки. Официантка пыталась высвободиться из объятий пирата со шрамом на лице.
- Она уже большая девочка, она сама может решить, кем с ней быть сегодня вечером. - пират со шрамом на лице достал мешочек и высыпал на стол золотые монеты. По выражению лиц остальных пиратов Майкл понял, что им посчастливилось ограбить пару богатых торговых судов. Кроме того, среди всех людей в таверне у этих парней были более блестящие тесаки и более чистая одежда.
- Поищи кого-нибудь другого, Холман. - официантка освободилась от его захвата, отмахнувшись от его руки. Золотоволосая официантка быстро убежала на кухню, оставив Холмана и его команду позади.
- Это место ничуть не изменилось. - внезапно Майкл услышал знакомый голос и увидел Гибсона, который шел к ним. По сравнению с тем человеком, которого он встретил раньше, он выглядел как новый человек.
- Действительно, удивительно, что ванная и новая одежда могут сделать с человеком. - смущенно почесал затылок Гибсон. Майкл жестом показал ему, чтобы он пододвинул пустой стул к их столику.
- Я принесу нам что-нибудь. - Гайя вышла из-за стола, оставив их. Гибсон хотел уже предложить что-нибудь, но она не дала ему времени предложить свою помощь.
- Расскажите мне о себе, Гибсон.
Он заметил, что его руки дрожат, а глаза следят за ромом, который подают официантки. Было очевидно, что он хочет выпить. Майкл отвлек его внимание от выпивки вопросом.
- Ну, я служил у Ее Величества до того, как потерял ногу и стал пиратом.
- Ее Величества?
- Императрица континента Авор.
Континент Авор был самым большим в этом мире. Он был больше, чем континенты Элен и Озер вместе взятые. Он почти ничего не знал о данном континенте, кроме того, что у него были незаконченные дела на Аворе.
- По шкале от одного до десяти, насколько силен континент Авор?
- Двадцать или даже тридцать, Вла... Дэвид. - Гибсон чуть было не произнес настоящее имя, но быстро исправился.
- Ученые говорят, что под землей Авора проходит множество магических лей-линий. Следовательно, все и каждое королевство чертовски могущественны. А еще эти снобистские ублюдки до смешного богаты.
- Похоже, это место мне по душе. В будущем мы обязательно туда отправимся.
Гибсон уже собирался возразить против данной идеи, как вдруг его глаза расширились от шока. Он заметил, как Холман разглядывает Илай, девушку, которая убила группу людей, как будто они были пустым местом. Майклу потребовалась секунда, чтобы заметить перемену в его глазах.
Гибсон медленно перевел взгляд с Холмана на Люцифера, но, как он и ожидал, молодой человек оставался спокойным. Хотя маска, которую носила Гайя, значительно уменьшала ее красоту, ее идеальное строение тело и грация выделяли ее в этой толпе, особенно когда в таверне не хватало дам.
Майкл понимал, что не может ни остановить каждого мужчину, который заглядывается на Гайю, ни очистить мир от извращенцев. Поэтому он сохранял спокойствие, поскольку не стоило затевать драку только потому, что ублюдок пялится на Гайю сверху вниз.
В этот момент Майкл заметил, что на Холмана и Гайю смотрит еще один человек. На фигуре был капюшон, закрывающий лицо, одет он был так же, как и обычный пират, только сапоги выглядели по-военному.
Теперь, когда фигура привлекла внимание Майкла, он заметил, что фигура сидит перед барной стойкой, которая заполнена стеклянными бутылками. Для обычного человека это не вызвало бы никаких подозрений, но для такого высококвалифицированного убийцы, как Майкл, это говорило о нем многое.
Гибсон вздохнул с облегчением, когда Гайя отошла от стойки бара, не дав Холману шанса поиздеваться над ней. Таверна была нейтральной территорией и местом, находящимся под защитой трех великих пиратских капитанов. Драки в таверне были запрещены, и если кто-то пытался затеять драку, то становился мишенью для трех капитанов. Меньше всего Гибсону хотелось, чтобы Люцифер убил трех капитанов и нарушил равновесие в мире пиратов.
Фигура быстро отвела взгляд от Холмана, делая вид, что отпивает из своей кружки, но Майкл увидел, что он использует стеклянные бутылки перед собой для наблюдения за всем, что его окружает. Использование отражающих поверхностей для наблюдения за местностью было классическим приемом, применяемыми шпионами и убийцами.
Майкл не мог не задаться вопросом, что делает шпион или убийца в такой таверне, как эта. Гайя поставила на стол поднос с тремя кружками, наполненными ромом, и тремя жареными лососями, а затем присела рядом с Майклом.
- Будет странно, если я попрошу воды, чтобы попить в этом месте, так что просто притворись, что пьешь ром. - сказала она, глядя на Гибсона.
- Притворяться, понял, Илай. - пробормотал Гибсон, протягивая руку, чтобы поесть жареного лосося, так как думал, что одна из трех тарелок с рыбой принадлежит ему.
Плюх!
Когда его рука уже хотела коснуться рыбы, Гайя отмахнула его.
- Даже не смей.
Гибсон увидел, как Люцифер захихикал, а Илай начала копаться в рыбе, приготовленной на гриле.
- Черт... это плохо, но я не могу перестать есть. - сказала она, очищая рыбу от костей.
Пока Гайя набивала брюхо, Майкл спокойно осматривал таверну, прислушиваясь к разговорам вокруг.
- Кто, блядь, тебе это дал?!
Снова услышал Майкл голос Холмана. На этот раз крик заставил замолчать всю таверну. Все взгляды были устремлены на Холмана, который дрожал от гнева.
- Это он. - официантка указала рукой на Майкла. Слова официантки застали его врасплох.
Все присутствующие в таверне, включая Гибсона и Гайи, уставились на Майкла.
- Ты!
Холман ударил ногой по столу, стоящему перед ним, и тот с силой ударился о стену. По всей таверне раздался звон разлетающихся по полу тарелок и кружек.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления