Глава 13

Онлайн чтение книги Не просыпайся Don't Wake Up
Глава 13

На восемнадцатом перекрестке автострады М4 произошла крупная авария: столкнулись пять машин и туристический автобус с пенсионерами, возвращавшимися после уик-энда в Лондоне.

В раздевалке для персонала Алекс старательно прополоскала рот освежающей жидкостью и, дохнув в сложенные чашечкой ладони, принюхалась к своему выдоху. Мятный запах убедил ее, что всё в порядке, но в качестве дополнительной предосторожности она развернула пастилку мятной жевательной резинки.

Как же она забыла о дежурстве, в очередной раз мысленно укорила себя доктор Тейлор. К счастью, она прекратила выпивать задолго до конца свадебного торжества, и этим, в сущности, ограничила возлияния длинного субботнего дня, не желая напиваться. Конечно, без анализа крови или алкотестера Алекс не могла исключить того, что превысила допустимый уровень алкоголя. Ирония случившегося не осталась незамеченной для нее: в первый раз ей не захотелось напиться до забытья, но ее грубо вернули на землю. Какая же она идиотка! Настолько поглупела, что забыла столь важное обстоятельство, как собственная работа…

Не желая еще больше испортить свою репутацию, Алекс отвергла мысль о попытках позвонить коллегам и выяснить, не сможет ли кто-нибудь подменить ее.

Что ж, это станет для нее предупреждением. В каком-то смысле ей повезло, что она осознала свои трудности. С выпивкой докатилась почти до края… Ее уже стал узнавать продавец спиртного навынос в местной лавочке… Ладно, пора завязывать с излишествами. Больше нет нужды бежать от своего страха.

Нацепив на лицо улыбку, Алекс вышла в кровопролитный беспредел. Получасовое предупреждение поступило до того, как привезли первую жертву аварии, а сейчас каталки с ранеными выстроились в ряд по всему коридору. Видя везде свидетельства бурной деятельности, Алекс наконец успокоилась. Это была ее работа, и она умела делать ее лучше всего.

Все шло нормально. Даже борясь с усталостью, Алекс радовалась тому, как многим уже успела помочь.

Все палаты в реанимации были заняты. Мониторы издавали тревожные сигналы. Мусорные урны были переполнены, и вокруг них скопились уже ненужные материалы и оборудование. Твердые пластиковые контейнеры на рабочих стеллажах до краев заполняли иглы, рядом валялись использованные шприцы, а врачи стремились найти относительно тихое местечко, чтобы сделать записи. Швабра и ведро спокойно стояли у стены, словно при таком количестве мусора бесполезно было постоянно вызывать уборщиц. Любой ближайший медик мог быстро убрать кровь, но меньше всего в столь сложных условиях работы врачам нужен был мокрый пол.

Оставшиеся пациенты еще ждали осмотра, и хотя они тоже срочно нуждались в помощи, их состояние было более стабильным, чем у первоочередных жертв. Не считая ходячих потерпевших, на настоящий момент врачи разобрались с семью критическими травмами и двенадцатью тяжелыми случаями.

Бригада травматологов поделила пострадавших между собой, а вызванные дополнительно доктора и медсестры оперативно справлялись с любыми ранениями. Кэролайн, как обычно, держала все под контролем, но Алекс заметила пятна пота, проступившие у нее под мышками, – они показывали, что даже она изрядно потрудилась в сегодняшней запарке. К одной из потерпевших вызвали Мэгги Филдинг, и, несмотря на ужасную какофонию рыданий и воплей, предупредительных сигналов тревоги, телефонных звонков и механических шумов, Алекс расслышала, как та успокаивает раненую женщину, удивившись, каким мягким может быть голос Мэгги.

Пациент из четвертой палаты со страхом взглянул на Алекс, в отчаянии вцепившись в ее запястье.

– Док, вы ведь не позволите мне умереть?

Высвободив руку, она ободряюще улыбнулась ему и попыталась второй раз вставить катетер в старческую вену.

– Джордж, у вас все будет хорошо. Просто позвольте мне быстро вставить вам катетер, и тогда я введу лекарство. А через минуту ваше сердце начнет биться нормально.

– Кажется, еще чуть-чуть – и оно взорвется…

– Постарайтесь успокоиться и дышите кислородом… а остальное предоставьте мне.

Этот старик не был одним из потерпевших в дорожной аварии. Его привезли из дома, и он нуждался в срочной реанимации.

– Черт, – прошептала Алекс и вновь улыбнулась ему, – ваши вены не желают выходить и подыграть мне.

Быстро обежав каталку, она затянула жгут на другой руке Джорджа. Его рука свесилась с каталки, и ей пришлось опуститься на колени. Алекс слегка похлопала по его предплечью, и ее вознаградил вид набухшей кровью вены.

– Нужна помощь? – спросила Фиона, появившись рядом.

Доктор Тейлор почувствовала искренность ее предложения. Сердечная приветливая улыбка Вудс в начале их смены выражала невысказанное извинение. И Алекс с удовольствием отметила, что осуждение из ее взгляда пропало.

– Можешь принести мне аденозин, – сказала она. – Здесь уже негде уместить кювету. Я достала лекарство из шкафа и набрала его в шприц.

– Вечно я доставляю неприятности, – улыбнувшись им с Фионой, заметил Джордж. – Паршивые вены всегда прячутся. Полагаю, они скукоживаются при виде ваших иголок.

Пока Алекс вставляла катетер, Вудс пошла за лекарством. Быстро вернувшись, спросила:

– Можно тебя на полслова?

Тейлор последовала за ней к аптечному шкафу, и Фиона показала ей пустую ампулу.

– Вот это ты приготовила?

Алекс в замешательстве взглянула на шприц. К нему прилагалась выписанная ею этикетка. И на ней значилось имя Джорджа Барлета. Но она набирала не эту ампулу. Если б она ввела ему такое лекарство, то к данному моменту Джордж мог уже умереть. Раствор адреналина 1:1000 заставил бы его уже и без того опасно быстро бьющееся сердце биться еще быстрее.

– Н-н-ничего не понимаю, – запинаясь, произнесла доктор Тейлор. – Я не брала адреналин. Уверяю тебя, я не брала его. Должно быть, кто-то другой положил его сюда… Невероятно, чтобы я могла дать ему такое лекарство. Да ни за что в жизни!

Прикусив нижнюю губу, Вудс пристально посмотрела на коллегу.

– Но, Алекс, это здесь единственная ампула. И она лежала рядом со шприцем – в этой кювете для инъекций. – Она положила ампулу обратно в кювету и взяла шприц.

Доктор Тейлор в панике окинула взглядом стол, отказываясь признать, что она могла сделать столь ужасную ошибку. Где-то здесь должна лежать пустая ампула от аденозина. Должна быть. Она же держала ее в руке. И ясно видела маркировку. Она не могла ошибиться.

– Кто-то забрал ее, – воскликнула она, – и случайно положил эту ампулу в мою кювету! Надо спросить у других врачей. Наверняка один из них за последние пять минут пользовался адреналином.

В глазах Фионы плеснулось мучение, и Алекс почувствовала, как заколотилось ее сердце, когда она поняла, что Вудс явно поверила в ее ужасную ошибку. А потом содрогнулась, осознав, как просто такая ошибка могла вырасти в трагедию.

– Алекс, пойди выпей чаю, – предложила Фиона. – Я позову Натана, и он разберется с этим. Я скажу ему, что ты вышла на пять минут.

Почувствовав, как у нее защипало глаза, Алекс поняла, что слезы неизбежны.

– Нет, я не могу. Мне самой необходимо разобраться с этим недоразумением.

– Доктор Тейлор, всё в порядке? – спросила Мэгги Филдинг. – Не возражаете, если я пройду к аптечному шкафу?

Алекс отступила в сторону, пропуская Мэгги.

– Все отлично. Я… гм… я полагаю, что вы не пользовались сейчас адреналином, верно?

– Нет, – Филдинг покачала головой, – но мне нужно взять болеутоляющее для пациента.

Она помедлила, изучая содержимое шкафа, и, поскольку Фиона и Алекс продолжали молча стоять рядом, обратила внимание на их странное бездействие.

– У вас действительно всё в порядке? А что, кому-то понадобилось ввести адреналин?

– Никому, – быстро ответила Вудс.

– Алекс, в чем дело? – подойдя к ним сзади, внезапно рявкнула Кэролайн. – Что происходит с мистером Бартлетом? Почему вы не занимаетесь им?

Повернувшись к аптечному шкафу, Фиона вытащила аденозин и показала заведующей.

– Мы как раз собирались сделать ему инъекцию аденозина, – сказала она.

Коуэн взяла кювету с пустой ампулой, помеченную именем Джорджа Бартлета.

– А это тогда для кого? – Она заметила маркированный шприц в руке Вудс и строго произнесла, явно подозревая что-то неладное: – Дай-ка мне его.

Опустив глаза, Фиона передала ей шприц.

По привычке заведующая машинально проверила название лекарства на ампуле.

– Что?..

– Ему еще ничего не кололи. Это не для него, – быстро вставила Вудс.

– Неужели? – саркастически откликнулась Кэролайн, и ее недоверие подчеркнуто выразилось в следующих словах: – Здесь же написано его имя! То есть, очевидно, ему собирались сделать такой укол!

Алекс выбрала неудачный момент для судорожного вздоха, увидела, как потрясенно глянула на нее Коуэн, и поняла, что заведующая, наверное, почувствовала запах алкоголя. Недоверчиво взглянув на Алекс, она опустила взгляд на шприц, который держала в руке. Наконец вновь подняла глаза, и у доктора Тейлор мучительно сжалось сердце от плеснувшегося в них презрения. Ей хотелось закричать, отчаянно хотелось объяснить, что это не ее вина. Но отвращение во взгляде начальницы подсказало ей, что она лишь зря потратит время.

– Уходи из отделения, – тихо приказала Кэролайн.

Пребывая в полнейшем шоке, Алекс смогла лишь вымолвить:

– Я… я…

– Эй, не слишком ли это круто? – вмешалась Мэгги Филдинг, и властные нотки ее голоса превзошли приказной тон заведующей. – Доктор Коуэн, здесь же есть еще люди. Не думаете ли вы, что, прежде чем обвинять персонал, надо выяснить факты? Вы даже не спросили пока, кто виноват. Просто предположили, что ошиблась доктор Тейлор. – Ее взгляд устремился на Фиону. – Доктор Тейлор просила вас приготовить лекарство?

– Нет! – резко бросила Вудс. – Она просила меня принести лекарство.

Тонкая улыбка изогнула губы Мэгги, и она грубо заметила:

– Это то же самое.

Сверкнув глазами, Фиона негодующе вздернула подбородок:

– А вот и нет! Вовсе не то же самое!

Кэролайн выслушала их в полном молчании. Она не сводила взгляда с Алекс и в итоге повторила приказ:

– Уходи сейчас же, пока я не вызвала охрану проводить тебя.

Слезы обожгли глаза Алекс, и она отрицательно покачала головой.

– Я поговорю с вами позже, доктор Тейлор. Пожалуйста, не усугубляйте и без того сложное положение. Я требую, чтобы вы немедленно покинули отделение, – приказала Коуэн.

На дрожащих ногах направившись к выходу, Алекс чувствовала, что вслед ей смотрит множество глаз, хотя и понимала, что это всего лишь ее воображение. Все сейчас слишком заняты, и никто даже заметил, как в очередной раз рухнул ее мир.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Лиз Лоулер. Не просыпайся
Глава 1 02.07.19
Глава 2 02.07.19
Глава 3 02.07.19
Глава 4 02.07.19
Глава 5 02.07.19
Глава 6 02.07.19
Глава 7 02.07.19
Глава 8 02.07.19
Глава 9 02.07.19
Глава 10 02.07.19
Глава 11 02.07.19
Глава 12 02.07.19
Глава 13 02.07.19
Глава 14 02.07.19
Глава 13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть