Обновления за 14.08.22

← 13.08.22 August 2022 15.08.22 →

14.08.2022

5 .0
Ваше Величество, пожалуйста, не убивайте меня снова
переведено

Ваше Величество, пожалуйста, не убивайте меня снова

91
Your Majesty, Please Spare Me This Time
драма романтика трагедия фэнтези
аристократия возвращение в прошлое европейская атмосфера попаданцы путешествия во времени современная зарубежная проза
В мои восемнадцать лет жизнь всей моей семьи забрала гильотина. Нас убил ублюдок-Император, обвинивший моего отца в мятеже, который тот, конечно же, не совершал. Я уже смирилась со смертью, но внезапно я открываю глаза и... Почему мне снова двенадцать?! Теперь, когда у меня появилась возможность спасти жизнь своей семьи, я сделаю все, чтобы не допустить повторения трагедии. Я должна сблизиться с этим венценосным ублюдком и защитить тех, кто мне дорог.
5 .0
Дочь великого мага
завершён

Дочь великого мага

1
The Magician’s Daughter
драма приключения романтика фэнтези
драконы магия повседневность современная зарубежная проза
При своих родителях Мэйбел прожила жизнь, полную насилия. Однажды обнаружив, что эти "родители" не являются ей биологическими и что где-то находится ее настоящий отец, с тоскою на сердце Мэйбел отправляется на его поиски.
3 .4
Драгоценная дочь величайшего воина-злодея
завершён

Драгоценная дочь величайшего воина-злодея

28
Precious Daughter of Martial Arts
боевик приключения романтика фэнтези юмор
боевые искусства взросление воспитание детей попаданцы сильная героиня современная зарубежная проза
Я думала, что переродилась в дочь богатой семьи, но оказалось, что я родилась ребёнком величайшего злодея в фантастическом мире боевых искусств. Мой отец не заботится обо мне, другие подвергают меня опасности, и в конечном итоге я буду убита как побочный антагонист со стороны мужчины, после страдания от моей не взаимной любви.Что ещё хуже, это мир, где слабые являются добычей сильных, тщеславных антагонистов.Поэтому, пока не поздно, мне нужно освоить боевые искусства и сбежать!Однако в моем плане был роковой недостаток...Из-за моего пресловутого отца было слишком много людей, которые пытались убить меня.... Смогу ли я когда-нибудь безопасно сбежать?
5 .0
Я вежливо откажу главному герою!
завершён

Я вежливо откажу главному герою!

3
I Will Politely Decline The Male Lead
романтика фэнтези юмор
аристократия дружба европейская атмосфера месть обратный гарем попаданцы реинкарнация современная зарубежная проза школа
В этом романе мне досталась роль злодейки, которую в конце должны были казнить. Я перепробовала все, чтобы избежать смерти, но так и не смогла ничего изменить. И, в конце концов, я приняла для себя решение. Буду просто жить! - Я же умру, если ничего не поменяю в своей жизни! Однако что-то я слишком далеко отошла от оригинального сюжета. Почему вдруг главный герой мною заинтересовался?..
5 .0
Тень императрицы
переведено

Тень императрицы

79
Shadow of the Empress
драма психологический романтика трагедия фэнтези
аристократия борьба за власть брак по расчету возвращение в прошлое выживание европейская атмосфера интриги месть придворные интриги реинкарнация сильная героиня современная зарубежная проза
“Ты станешь моей дочерью?” По его предложению Елена стала поддельной дочерью герцога Франческско. Она стала королевой и родила сына кронпринца. Но вдруг вернулась принцесса Вероника, которую считали погибшей. После предательства, она возвращается в прошлое. Я- игрушка? Они отобрали у меня сына!Они забрали все у меня! Я! Елена! Я отомщу Вам!
4 .9
Я дитя этого дома
переведено

Я дитя этого дома

4
I am child of this house
романтика фэнтези
безответная любовь взросление воспитание детей демоны женские истории повседневность превратности судьбы придворные интриги современная зарубежная проза
Одиннадцатилетняя девочка, Эстель, даже в самых диких фантазиях не предполагала, что её мать продаст её по собственной прихоти. Но кто покупатель? Единственный во всей империи Герцог Эйн Кастиелло и он... отец Эстель?! Её отец был Герцогом, печально известным по всей Империи за его кроваво-красные глаза и огромную силу, которой он обладал благодаря магической родословной. Эйн Кастиелло был хладнокровным хозяином дома Кастиелло. Его заклятые враги и верные рыцари могут стать заботами Эстель, но значит ли это, что она - теперь дитя этого дома?
4 .3
Я приручила тирана и сбежала
переведено

Я приручила тирана и сбежала

125
I Tamed a Tyrant and Ran Away
драма романтика фэнтези
магия попаданцы путешествия во времени сильная героиня современная зарубежная проза
Бог дал мне еще один шанс и наконец я вернулась спустя четыреста лет. Как только я поняла, что вернулась, я решила, что: «Никто не должен быть охвачен гордыней». Моей целью было уничтожить страну. Итак, я выросла с гениальным принцем, который жил в подполье и ожидал возможности для возвращения. Он захватил Империю для меня, и я оставила его, чтобы он достиг своей цели. — Я пришел, чтобы забрать тебя, Шарлиз Ронан. Через несколько лет поисков по всему континенту Дилан, ставший идеальным тираном, нашел меня. — Почему ты сбежала?!
4 .4
Беатрис
переведено

Беатрис

34
Beatrice
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть брак семейные тайны сильная героиня сильные женщины современная зарубежная проза
Когда королевство Эльпаса превратилось в ужасающие руины, Принцесса Эльпаса, Беатрис, взяла личность Хлои, чтобы выжить. Но затем появился мужчина, известный своей утонченной внешностью и холодностью, и всколыхнул мирную жизнь, которую она вела в рабстве. Этим мужчиной был Александро Грэм — тот самый человек, который был единственной причиной падения её королевства.
Online
4 .4
Беатрис
переведено

Беатрис

34
Beatrice
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть брак семейные тайны сильная героиня сильные женщины современная зарубежная проза
Когда королевство Эльпаса превратилось в ужасающие руины, Принцесса Эльпаса, Беатрис, взяла личность Хлои, чтобы выжить. Но затем появился мужчина, известный своей утонченной внешностью и холодностью, и всколыхнул мирную жизнь, которую она вела в рабстве. Этим мужчиной был Александро Грэм — тот самый человек, который был единственной причиной падения её королевства.
3 .8
Сегодня злодейка счастлива
переведено

Сегодня злодейка счастлива

84
The Villainess is Happy Today
драма романтика фэнтези
аристократия попаданцы сильная героиня средневековье
В ту ночь она, бывшая сильной и элегантной современной городской женщиной, услышала о браке своего парня. Она была подавлена и заснула. — Почему я стала злодейкой? В любом случае, она играла роль злодейки, которая потеряла своего жениха и начала преследовать главного героя. Хотя, в этом нет ничего плохого. Потому что у этой злодейки есть всё! Но первое, что нужно сделать, это попросить мусорного жениха расстаться! — Давай расстанемся. — Что?.. Но почему? Ты что, несправедлива ко мне? Ты думаешь будет справедливо просить меня выйти за тебя, когда ты развлекаешься с другой девушкой? Дорогая злодейка, почему ты повесилась на этом гордеце?! — Даже если ты кронпринц, ты не должен был игнорировать…
4 .9
Как спрятать дитя императора
переведено

Как спрятать дитя императора

137
How to Hide the Emperor’s Child
романтика фэнтези
аристократия брак воспитание детей европейская атмосфера первая любовь современная зарубежная проза средневековье
- Ты ведь все равно никогда меня не любила, верно? Долгожданная супружеская жизнь астеллы закончилась в один день. Она упорно трудилась, чтобы стать женой Кайдзена с 10 лет, но единственное, что ей оставалось, - это клеймо императрицы. Её бросили члены королевской семьи; человек, которого она любила, Кайдзен, хотел, чтобы она ушла. - Да. Ты прав. Я не любила тебя. Астель солгала в последний раз. Этот мужчина был смыслом её жизни, но это было также ради человека, который был её мужем в течение дня. Она думала, что больше не сможет с ним связаться, но ... “Я...кажется, я беременна?” *** Шесть лет спустя Астель, воссоединившаяся с Кайдзен, снова солгала. - Ты… что это за ребенок? - Он мой племянник.…
5 .0
Лиллиен из Турина
завершён

Лиллиен из Турина

1
Lillian of Turin
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть возвращение в прошлое магия сильная героиня современная зарубежная проза
«Когда кормишь голодного зверя, ты должна быть готова к последствиям.» Дабы прожить мирную и беззаботную жизнь, я решила не вести себя как злодейка, а наладить отношения со сводным братом и исполнить свой долг перед семьей, выйдя замуж. Кроме того, мне не хотелось становиться плохой матерью, которая в ответе за детскую травму главного героя, так как, вскоре после моей смерти, муж займёт роль главного злодея. Однако на сей раз я подготовлюсь и использую любую возможность, чтобы избежать плохой концовки.
4 .9
Пожалуйста, не ходите в магазин канцелярских товаров злодейки!
переведено

Пожалуйста, не ходите в магазин канцелярских товаров злодейки!

174
Please Don’t Come To The Villainess’ Stationery Store!
романтика фэнтези
алхимия аристократия гарем демоны европейская атмосфера магия обратный гарем современная зарубежная проза средневековье
"Такая бесполезная вещь, как ты, не имеет ценности в нашей семье. Возьми эти деньги и немедленно уходи!" "Хорошо! Прощай!" Она стала некомпетентной злодейкой, которая совершает проступки, чтобы заслужить любовь своего жениха, главного героя. Её репутация уже была на дне, и главные герои, которые не могут жить друг без друга, заводят роман. " Быть выгнанным и получать деньги - это хорошо!" Поэтому после того, как её выгнали, она открыла магазин канцелярских товаров перед школой. Она продаёт закуски, пивные конфеты и даже пузыри! Погодите, детки! Но… почему-то её молодые клиенты немного странные? "Я найду тебе красивого и скромного мужчину, а не такого , у которого есть роман, как у моего брата!"…
5 .0
Нисхождение Демонического Мастера
переведено

Нисхождение Демонического Мастера

2
The Descent of the Demonic Master
боевик драма приключения фэнтези юмор
боевые искусства главный герой мужчина путешествия во времени сильный главный герой современная зарубежная проза современность холодный главный герой
Он получил новую жизнь и хочет лишь одного. Он хочет прожить обычную и спокойную жизнь. Но мир не оставляет его в покое. "Я хотел жить спокойной жизнью. Но вы, ребятки, довели меня!" Кто посмел разбудить спящего льва? Да познают они величие Демонического Мастера! (переведено impressko специально для Librebook)
4 .8
Дьявол
переведено

Дьявол

1
Lady Devil
драма романтика фэнтези
демоны магические артефакты сильная героиня современная зарубежная проза
Мы любили друг друга до глубины души. И для того, чтобы проверить нашу любовь на прочность, мы разбередили раны друг друга. В итоге эта любовь нас разрушает, но кровь, что течет из наших сердце была ослепительно прекрасной. До какой же степени мы грязные и отвратительные? И наша любовь такая же. Джовинетта и Иоанн - близнецы, что похожие как две капли воды. Но отец решает выдать Джовинетту замуж за старика, который убил трех своих предыдущих жен. Чтобы избежать брака со стариком, брат и сестра спускюется в подземелье, отыскивают гробницу дьявола и загадывают желание. Вот только после ритуала у Иоанна начинаются припадки и он постепенно обращается в дьявола. (перевела impressko специально для…
3 .9
Меч разящего грома
переведено

Меч разящего грома

9
Lightning Degree
боевик драма приключения романтика фэнтези юмор
боевые искусства борьба за власть культивирование повседневность современная зарубежная проза средневековье
Би Рю Ён потерял отца из-за болезни, когда ему было всего 10 лет. Обладая мастерством, которому он научился у своего отца, он мог вырезать из дерева удивительно замысловатые скульптуры. Однажды, когда Рю Ён завершил скульптуры своих родителей, его встретил пожилой мужчина, который был впечатлен его скульптурами. Старик увидел надежду в Рю Ёне и спросил его, не хочет ли он стать его учеником. Поскольку Рю Ёну некуда было идти, и он хотел максимально использовать свою жизнь, он принял предложение старика.
4 .8
Перерождение близняшек
переведено

Перерождение близняшек

19
The Twin Siblings’ New Life
психологический романтика фэнтези юмор
воспитание детей магические способности магия мифические существа повседневность попаданцы психологические травмы психология реинкарнация современная зарубежная проза средневековье
Сейчас нам 5 лет. Я и мой брат-близнец из прошлой жизни переродились вновь близнецами: принцем и принцессой, которые были забыты в императорском дворце. Мы были брошены и подвергались насилию только потому, что наша биологическая мать была низкого происхождения. Благодаря её смерти у нас появился шанс сбежать.. ...Через день после того, как мы решили сбежать, внезапно приехал император, который оставил нас с нашей матерью на произвол судьбы в заброшенном замке. Мы не интересовали тебя 5 лет, так почему же ты вдруг стал так добр к нам?
5 .0
А как же справедливость для злодейки?
завершён

А как же справедливость для злодейки?

1
Where Is Justice For the Villainess?
драма романтика фэнтези
аристократия боевые искусства магические способности магия месть предательство сильная героиня сильные женщины современная зарубежная проза эльфы
Шарлотта - ребёнок, который жил в сельской местности. Долгие годы она отдавала свою любовь своему другу детства, беспомощному и слабому принцу. Она была человеком, который неустанно трудился, чтобы уничтожить своих врагов. И все же, Альберт, который был наконец коронован королем, тихо проговорил: - " Обездвижьте ее и заприте в тюрьме. Уничтожьте всю ее семью, пусть знает своё место.”
4 .0
Были времена, когда мне хотелось, чтобы ты умерла
завершён

Были времена, когда мне хотелось, чтобы ты умерла

22
There Were Times When I Wished You Were Dead
драма романтика трагедия фэнтези
аристократия брак по расчету магия похищение сильная героиня современная зарубежная проза средневековье
Император Кройзен ненавидел императрицу Ивонну. Достаточно, чтобы он желал, дабы она исчезала три раза в день. Мне не нравится лицо человека, который выглядит точно так же, как герцог Делуа, мой враг, но сколько бы я ни оскорблял её, её равнодушный и отчуждённый характер оставался прежним, что заставляло меня чувствовать себя ещё более ужасно. Меня не волнует, исчезнет она или умрёт. Меня всё устраивало, пока я не видел её лица. Желание исполнилось. Когда он не хотел, чтобы это произошло.
4 .7
Под дубом
обновлено
завершён

Под дубом

431
Under the Oak Tree
дзёсэй драма любовный роман приключения психологический романтика фэнтези эротика
аристократия брак брак по расчету волшебные миры драконы магия магия и волшебство монстры первая любовь сильная героиня современная зарубежная проза средневековье становление героя становление личности
Дочь герцога, заика Максимилиан, вышла замуж за рыцаря низкого происхождения по настоянию отца. После первой же ночи её муж отправился в военный поход, не сказав ни слова на прощание. Три года спустя он возвращается уже как рыцарь, прославившийся на весь континент. И как рыцарь, готовый дорожить ею. У Максимилиан остаётся лишь один вопрос — заслуживает ли она этой любви и счастья?
4 .9
Принцесса со свалки
переведено

Принцесса со свалки

8
The Princess in the Dumpster
драма приключения романтика фэнтези
воспитание детей превратности судьбы современная зарубежная проза
Впалые щечки, потертая, потерявшая свой естественный цвет кожа, тонкие запястья, ногти наполненные грязью, и хрупкое тельце не соответствующее возрасту своей хозяйки... Маленькая девочка, чья длинная челка закрывала половину лица, была забытой принцессой Империи. Жила она в маленьком старом замке, используемом в качестве склада. Не в силах больше терпеть невыносимый голод, девочка в конце концов решает выйти из обшарпанного замка и отправиться на поиски еды.
5 .0
Принцесса Шу
переведено

Принцесса Шу

5
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть брак брак по расчету возвращение в прошлое сильная героиня сильные женщины современная зарубежная проза
Валия, дочь рыцаря из павшего дворянского рода, прожила крайне горькую жизнь. Но потом ей выпал второй шанс. «Стоит ли мне оставить всё как было?» «Нет, не хочу!» Валия решила стать жертвенной принцессой, чтобы жить счастливо и не беспокоиться о деньгах. И, будучи принцессой, она вышла замуж за Шудена — самого красивого и великого аристократа во всей Империи!.. Однако в будущем Шуден влюбится в жрицу, пришедшую из другого мира. Валия знала о грядущих событиях, но не могла сбежать от Шудена, считавшего её очаровашкой! Принцесса Валия, которой суждено стать жертвой. Что уготовила для неё судьба? «В моём сердце будет лишь он один… до конца моей жизни. Если я нарушу эту клятву… то заплачу за содеянное…
5 .0
Герцог Пендрагон
переведено

Герцог Пендрагон

122
Duke Pendragon
боевик драма мистика приключения романтика трагедия фэнтези юмор
аристократия боевые искусства брак гарем драконы интриги магия монстры некромантия путешествия во времени реинкарнация современная зарубежная проза средневековье
Демоническая армия, где собираются худшие из худших. Человек, который выживает почти десять лет, незаконнорожденный сын семьи Валт, Рэйвен Валт, назначается сопровождать герцога Алана Пендрагона, контрактора белого дракона, и быть его охранником. Но из-за неизвестного заговора он погибает вместе с герцогом и его драконом Солдрейком. Когда он открывает глаза, он возвращается на семь лет в прошлое, и еще более странно, как Алан Пендрагон…
5 .0
Я сверну шею этому милому ублюдку
завершён

Я сверну шею этому милому ублюдку

4
I will twist the neck of a sweet dog
драма любовный роман романтика трагедия фэнтези
аристократия борьба за власть возвращение в прошлое магия отцы и дети современная зарубежная проза
Хлоя Ганеш пожертвовала всем ради возлюбленного и погибла. Наивная девушка всё поняла слишком поздно. Притворившись нежным и чутким, этот ласковый ублюдок воспользовался ею как наживкой для императора. - Вы мне нравитесь, господин. Мне было семнадцать. Я была глупой и незрелой, и не умела сдерживать свои чувства. - Я люблю вас уже давно. Под его взглядом всё моё тело словно застыло, но я нашла в себе смелость и шагнула к нему навстречу. - Любишь, значит. Да, ты действительно повзрослела. Он ласково коснулся моего лица. Слишком спокойный, несмотря на внезапное признание. - Ты мне тоже нравишься, Хлоя. Я люблю тебя. Как же не любить ту, кто принесёт мне голову моего брата?
5 .0
Если вы прикоснётесь к моему брату, вы все умрёте
завершён

Если вы прикоснётесь к моему брату, вы все умрёте

9
If you touch my brother, you are all dead
романтика фэнтези юмор
возвращение в прошлое нетрадиционные отношения перемещение во времени попаданцы путешествия во времени сильная героиня современная зарубежная проза становление героя
Я стала шестнадцатилетней Розалитой. Свалившись с кровати и открыв глаза, я обнаружила себя в классической сумасшедшей, страстной, но утомляющей BL новелле «Астерион голубого звёздного неба». Из всех возможных вариантов, я стала старшей сестрой главного героя Астериона, которому суждено покончить жизнь самоубийством. Я решила просто плыть по течению и дойти так до финала новеллы, но стоило этому произойти, меня вернуло обратно в тело Розалиты. Поскольку прошлое решение было неверным, во второй раз я попробовала растить своего братика в любви, но и на этот раз он погиб, пусть и не по своей воле. Я же вновь вернулась к началу. Тогда я попробовала совершенно другую тактику – сфокусироваться не на…
5 .0
Танец цветов и песнь ветра
завершён

Танец цветов и песнь ветра

33
The Flower Dances and Wind Sings
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть возвращение в прошлое воспитание детей сильная героиня современная зарубежная проза тайны прошлого
Эрселла жила прекрасной жизнью, которой все завидовали, однако скончалась от болезни в молодом возрасте. Перед смертью, она сожалела о том, что так и не стала хорошей матерью для своего сына. Но каким-то образом, она вернулась на 3 года назад в прошлое. Эрселле был дарован второй шанс. В этот раз, она обещает стать любящей матерью. Но, неужели слишком поздно? — Теперь, когда ты делаешь все это, ты лишь ставишь меня в неловкое положение, — сын только отдаляется от нее. И Эрселла поняла, что ее отношения с мужем до регресса, на самом деле не были такими уж и хорошими…
2 .2
Хоть я и злодейка, но стану главной героиней!
переведено

Хоть я и злодейка, но стану главной героиней!

4
Even Though I'm the Villainess, I'll Become the Heroine!
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть брак брак по расчету магия попаданцы сильная героиня современная зарубежная проза
Я не смогла терпеть издевательств и поэтому покончила с собой, но перевоплотилась вместе с виновницей издевательств? Она стала героиней - Флёрр, а я - злодейкой - Далией, которая умрёт ужасной смертью. "Все говорят, вы злодейка, что любит проливать кровь, но в отличие от слухов вы чаще льёте слёзы." "Ваше Высочество должно быть верит в глупости, о которых любят идиоты говорить, я права?" Великий Герцог Сервианский, сводный брат Главного Героя, который вскоре после этого будет казнён за измену. Неожиданно появился передо мной и я не могу потерять такого человека, который станет для меня величайшим союзником. "Ваше Высочество, прошу женитесь на мне!" "Сейчас…… что ты сказала?" "И давайте вместе…
Online
4 .5
Я злодейка в романе о боевых искусствах, но я сильнейшая!
завершён

Я злодейка в романе о боевых искусствах, но я сильнейшая!

5
боевик драма романтика фэнтези
Мурим боевые искусства попаданцы сильная героиня современная зарубежная проза становление героя
Наша главная героиня была несостоявшейся писательницей фантастических романов, но когда ее сбивает машина, она просыпается злодейкой в романе-бестселлере боевых искусств. Она использует информацию из книги, которую она проанализировала в своей настоящей жизни, чтобы избежать смерти и найти правду о том, что же случилось с ней на самом деле.
2 .2
Хоть я и злодейка, но стану главной героиней!
переведено

Хоть я и злодейка, но стану главной героиней!

4
Even Though I'm the Villainess, I'll Become the Heroine!
драма романтика фэнтези
аристократия борьба за власть брак брак по расчету магия попаданцы сильная героиня современная зарубежная проза
Я не смогла терпеть издевательств и поэтому покончила с собой, но перевоплотилась вместе с виновницей издевательств? Она стала героиней - Флёрр, а я - злодейкой - Далией, которая умрёт ужасной смертью. "Все говорят, вы злодейка, что любит проливать кровь, но в отличие от слухов вы чаще льёте слёзы." "Ваше Высочество должно быть верит в глупости, о которых любят идиоты говорить, я права?" Великий Герцог Сервианский, сводный брат Главного Героя, который вскоре после этого будет казнён за измену. Неожиданно появился передо мной и я не могу потерять такого человека, который станет для меня величайшим союзником. "Ваше Высочество, прошу женитесь на мне!" "Сейчас…… что ты сказала?" "И давайте вместе…
3 .9
Я злодейка, могу ли я умереть?
переведено

Я злодейка, могу ли я умереть?

59
I'm an evil woman, so can i die now?
драма комедия психологический романтика фэнтези юмор
аристократия магия обратный гарем попаданцы современная зарубежная проза
После того, как моя больная сестра умерла, я, перестав быть полезной своей семье, решила умереть... Но стала злодейкой в третьесортном романе?! Перед смертью я думала, что смогу покончить с этой беспокойной жизнью своими собственными руками… Но почему они продолжают пытаться спасти меня? — Не забирайте у меня статус вашего партнёра, Селена. — Как ты смеешь быть такой жадной? Моя жизнь становится всё лучше и лучше, однако день, когда я умру, приближается всё быстрее и быстрее. Что же мне делать?
Online
4 .5
Я старалась стать верным мечом
завершён

Я старалась стать верным мечом

3
I tried to become a loyal sword
драма комедия романтика фэнтези юмор
аристократия боевые искусства обратный гарем семейное счастье сильная героиня сильные женщины современная зарубежная проза
Я стала наёмником, чтобы заработать на лекарство больной сестре. Меч никогда не покидал моих рук. Однажды я упала и вспомнила прошлую жизнь. На самом деле это обратный гарем с моей младшей сестрой в качестве главного героя. Я кровожадный дьявол, дочь герцога Крисси. У меня не было намерения связываться с герцогом, но болезнь моей сёстры усугубилась, и мне пришлось к нему прийти. -Моей дочери не нужно становиться ни перед кем на колени. Даже если он император, ты не склонишься. Герцог Крисси не имел ни малейшей жалости и человеческих чувств! Это странно. -Если ты заплачешь, тебя ждёт смерть, неправильный ребенок. Моя сестра Ария, напоминающая ангела, тоже почему-то помрачнела. -Эту жизнь ты спасла,…
Online
4 .5
Я старалась стать верным мечом
завершён

Я старалась стать верным мечом

3
I tried to become a loyal sword
драма комедия романтика фэнтези юмор
аристократия боевые искусства обратный гарем семейное счастье сильная героиня сильные женщины современная зарубежная проза
Я стала наёмником, чтобы заработать на лекарство больной сестре. Меч никогда не покидал моих рук. Однажды я упала и вспомнила прошлую жизнь. На самом деле это обратный гарем с моей младшей сестрой в качестве главного героя. Я кровожадный дьявол, дочь герцога Крисси. У меня не было намерения связываться с герцогом, но болезнь моей сёстры усугубилась, и мне пришлось к нему прийти. -Моей дочери не нужно становиться ни перед кем на колени. Даже если он император, ты не склонишься. Герцог Крисси не имел ни малейшей жалости и человеческих чувств! Это странно. -Если ты заплачешь, тебя ждёт смерть, неправильный ребенок. Моя сестра Ария, напоминающая ангела, тоже почему-то помрачнела. -Эту жизнь ты спасла,…
4 .3
Я воспитала прекрасную Золушку
переведено

Я воспитала прекрасную Золушку

13
I Raised Cinderella Preciously
драма романтика юмор
магия и волшебство повседневность попаданцы сильная героиня современная зарубежная проза
Есть одна известная сказка. Про добрую девушку, которая потеряла мать, а её отец повторно женился на женщине, у которой уже было две дочери. После смерти отца мачеха и сводные сестры начали издеваться над бедной девушкой. Но, несмотря на это, она находит своё счастье и выходит замуж за принца. Это история о Золушке. Но я не Золушка, я - та самая мачеха... Переродилась женщиной, которая за свои 37 лет успела дважды побывать замужем и дважды потерять мужа. Той, кому приходится растить трёх дочерей, включая Золушку. Даниэль Уолфорд - человек, который пытается сблизиться со мной, пока я занята воспитанием моих дочерей. Как жених, я думаю, что он стар для моих дочерей, но почему он продолжает пытаться…
5 .0
Я стала матерью злодея!
завершён

Я стала матерью злодея!

1
I became the villian's mother!
драма романтика фэнтези юмор
воспитание детей попаданцы сильная героиня современная зарубежная проза
Я стала матерью Эйна Спеннера, антагониста романа. Я должна была быть злой мачехой, которая бы издевалась над ним в детстве, и в конце концов стала бы первой, кого он убьёт, когда станет взрослым. Думая над тем, как избежать такой трагической судьбы, я увидела молодого злодея и его наивное, невинное выражение лица. "Какое же прелестное дитя! Он такой милый, что мне хочется его съесть! Как кто-то мог обидеть его?" Он был так мил, что я не могла поверить, что в будущем он станет злодеем. Вот тогда я и решила, что буду защищать его, чтобы однажды он защитил меня!
5 .0
Я стала женой главного героя
завершён

Я стала женой главного героя

5
I Become The Wife of The Male Lead
боевик драма романтика трагедия фэнтези
аристократия ведьмы демоны европейская атмосфера магия мифические существа попаданцы современная зарубежная проза фантастические миры
Я попала в тело Фионы. Девушки, которую замучила собственная семья, только потому что она была незаконнорожденным ребёнком. Девушки, которая умерла ужасной смертью от рук человека, спасшего мир. Девушки, которая стала главной злодейкой и умерла в муках. Это было за шесть лет до того, как началась оригинальная история. Я попала в тело ребёнка, которого в тринадцать лет отправили на войну! Я могла бы пережить битву с демонами в своей душе, но сейчас я находилась в центре поля боя и мне просто некогда. Во время битвы я наткнулась на главного героя этого романы… почему он здесь?
3 .9
Я злодейка, могу ли я умереть?
переведено

Я злодейка, могу ли я умереть?

59
I'm an evil woman, so can i die now?
драма комедия психологический романтика фэнтези юмор
аристократия магия обратный гарем попаданцы современная зарубежная проза
После того, как моя больная сестра умерла, я, перестав быть полезной своей семье, решила умереть... Но стала злодейкой в третьесортном романе?! Перед смертью я думала, что смогу покончить с этой беспокойной жизнью своими собственными руками… Но почему они продолжают пытаться спасти меня? — Не забирайте у меня статус вашего партнёра, Селена. — Как ты смеешь быть такой жадной? Моя жизнь становится всё лучше и лучше, однако день, когда я умру, приближается всё быстрее и быстрее. Что же мне делать?
Меню