Глава 4

Онлайн чтение книги Ничто не вечно
Глава 4

В понедельник утром пропали три медицинские карты пациентов Пейдж, и вину за это возложили на нее.

В среду в четыре утра в дежурке раздался телефонный звонок. Заспанная Пейдж сняла трубку.

– Доктор Тэйлор.

Молчание.

– Алло… алло.

Она слышала в трубке дыхание, потом раздался щелчок.

Остаток ночи Пейдж пролежала без сна. Утром Пейдж поделилась с Кэт:

– Или я становлюсь параноиком, или кто-то ненавидит меня. – Она рассказала о событиях последних дней.

– Иногда пациенты злятся на врачей, – предположила Кэт. – Никого не подозреваешь?..

Пейдж вздохнула.

– Дюжину.

– Я уверена, что здесь не о чем беспокоиться.

Пейдж хотелось верить в это.


В конце лета пришла долгожданная телеграмма. Она уже поджидала Пейдж, когда та поздно вечером вернулась домой. «Прилетаю в Сан-Франциско в воскресенье в полдень. Не могу дождаться встречи. Люблю, Альфред».

Наконец-то он возвращается к ней! Пейдж перечитывала телеграмму снова и снова, и с каждым разом на душе становилось все радостнее. Альфред! Его имя было связано с целой вереницей приятных воспоминаний…


Пейдж и Альфред росли вместе. Их отцы работали во Всемирной организации здравоохранения, ездили по странам третьего мира, борясь с экзотическими и заразными болезнями. Пейдж с матерью сопровождали доктора Тэйлора, который возглавлял бригаду медиков.

У Пейдж и Альфреда было просто потрясающее детство. В Индии Пейдж научилась говорить на хинди. Уже в возрасте двух лет она знала, что бамбуковая хижина, в которой они жили, называется basha . Отец – gorasahib , белый мужчина, а она – nani , сестренка. Местные жители нередко называли отца Пейдж abadhan – вождь.

Когда родителей не было поблизости, Пейдж пила bhanga – опьяняющий напиток, настоянный на листьях гашиша, и ела лепешки из пресного теста с топленым маслом из буйволиного молока.

А потом они отправились в Африку. Навстречу новым приключениям!

Пейдж и Альфред купались и мылись в реках, в которых водились крокодилы и гиппопотамы. Их любимцами были маленькие зебры, гепарды и змеи. Жили они в круглых хижинах без окон, сплетенных из прутьев и обмазанных глиной, с утрамбованными земляными полами и коническими соломенными крышами. И тогда Пейдж пообещала себе: «Когда-нибудь я буду жить в настоящем доме, в прекрасном коттедже с зеленой лужайкой и оградой из белого штакетника».

Для врачей и медсестер это была трудная, утомительная жизнь. А для детей – сплошные приключения, ведь они жили на земле львов, жирафов и слонов. Если поблизости имелись школы, они посещали эти простенькие, сложенные из шлакобетона домики, а если нет, то занимались дома с родителями.

Пейдж была очень смышленым ребенком, ее мозг впитывал все подряд, словно губка. Альфред обожал ее.

– В один прекрасный день я женюсь на тебе, Пейдж, – пообещал он, когда ей было двенадцать, а ему четырнадцать.

– Я тоже выйду за тебя замуж, Альфред.

Они были серьезными детьми, решившими всю оставшуюся жизнь провести вместе.

Доктора из Всемирной организации здравоохранения были самоотверженными мужчинами и женщинами, посвятившими свою жизнь работе. Часто им приходилось работать в почти невыносимых условиях. В Африке они были вынуждены бороться с wodesha – местными знахарями, чьи примитивные знания передавались от отца к сыну и зачастую были просто губительными. У племен моси традиционным средством лечения ран являлась olkiorite – смесь бычьей крови, сырого мяса и настойки какого-то «чудотворного» корня.

В племени кикуйю оспу из больного выгоняли палками.

– Прекратите, – уговаривал их доктор Тэйлор. – Это не поможет.

– Лучше так, чем подставлять свою кожу под твою палку с острой иглой, – отвечали ему.

Для хирургических операций столы расставляли рядами прямо под деревьями. Доктора принимали сотни пациентов в день, и все равно к ним всегда тянулась длинная очередь – прокаженные, больные туберкулезом, коклюшем, оспой, дизентерией.

Пейдж и Альфред были неразлучны. Став постарше, они вместе ходили на рынок в деревню, расположенную в нескольких милях. И все время говорили о своих планах на будущее.

Медицина стала неотъемлемой частью детских лет Пейдж. Она научилась ухаживать за пациентами, делать уколы, готовить лекарства, она уже видела себя в будущем помощницей отца.

Пейдж обожала отца. Курт Тэйлор был самым внимательным и самоотверженным человеком из всех, кого она знала. Он беззаветно любил людей, посвящая свою жизнь делу помощи тем, кто нуждался в нем, и эту свою беззаветную любовь к людям он привил и дочери. Несмотря на огромную загруженность работой, ему все-таки удавалось выкраивать время для Пейдж. Доктор Тэйлор умел также скрашивать примитивные условия их жизни.

Иначе сложились ее отношения с матерью. Мать была красивой женщиной из состоятельной семьи. Ее холодное равнодушие держало Пейдж на расстоянии. В свое время ей показалось довольно романтичным выйти замуж за врача, которому предстояло работать в далеких экзотических странах, но жестокая реальность разочаровала ее. Она не была ласковой, любящей женщиной, и Пейдж казалось, что мать постоянно жалуется на жизнь.

– Зачем мы вообще приехали в это Богом забытое место, Курт?

– Люди живут здесь, как животные. Мы заразимся от них какими-нибудь ужасными болезнями.

– Почему ты не можешь практиковать в Соединенных Штатах и зарабатывать деньги, как это делают другие врачи?

И так изо дня в день.

Но чем больше мать пилила отца, тем больше Пейдж обожала его.

Когда Пейдж исполнилось пятнадцать, мать сбежала с владельцем крупной плантации какао из Бразилии.

– Она не вернется, да? – спросила Пейдж.

– Нет, дорогая. Мне очень жаль.

– А я рада! – Слова эти невольно вырвались у Пейдж. На самом деле ей было больно от равнодушия матери к ней и отцу, было больно от того, что она их бросила.

После бегства матери Пейдж еще больше сблизилась с Альфредом Тернером. Они вместе гуляли и играли, вместе мечтали.

– Когда я вырасту, то тоже буду врачом, – решил Альфред. – Мы поженимся и будем работать вместе.

– И у нас будет много детей!

– Конечно. Если тебе это нравится.

В тот день, когда Пейдж исполнилось шестнадцать, их долгая платоническая близость перешла в новую стадию. Всех врачей срочно вызвали в небольшую деревушку в Восточной Африке, где разразилась вспышка эпидемии, и в лагере остались только Пейдж, Альфред и повар.

Они поужинали и отправились спать. Но среди ночи Пейдж проснулась в своей палатке от громоподобного топота бегущих животных. Несколько минут она лежала, прислушиваясь к приближающемуся грохоту, потом ее охватил страх.

Пейдж вскочила. Палатка Альфреда находилась всего в нескольких футах. Перепуганная, она бросилась к нему.

Он спал.

– Альфред!

Он сел, моментально проснувшись.

– Пейдж? Что случилось?

– Я боюсь. Можно я немного полежу с тобой?

– Конечно. – Они лежали рядышком, прислушиваясь к тому, как животные ломятся через чащу.

Потом шум постепенно стал затихать.

Альфред начал ощущать тепло, исходившее от лежавшей рядом девушки.

– Пейдж, я думаю, тебе лучше вернуться в свою палатку.

Она почувствовала его восставшую плоть.

Физические потребности, созревавшие в них, вырвались наружу.

– Альфред.

– Да? – Голос его прозвучал хрипло.

– Мы ведь поженимся, да?

– Да.

– Тогда все хорошо.

И звуки джунглей, окружавших их, смолкли, они погрузились в новый для себя мир. Они были первыми любовниками в этом мире и упивались его волшебством.

На рассвете Пейдж вернулась в свою палатку и радостно подумала: «Теперь я женщина».


Время от времени Курт Тэйлор предлагал Пейдж вернуться в Соединенные Штаты и жить у его брата, в прекрасном доме в Дирфилде, к северу от Чикаго.

– Зачем?

– Чтобы ты могла вырасти настоящей молодой леди.

– Я и так настоящая молодая леди.

– Настоящие молодые леди не дразнят обезьян и не катаются верхом на зебрах.

Но на это Пейдж всегда отвечала:

– Я не поеду.

Когда Пейдж исполнилось семнадцать, бригада врачей Всемирной организации здравоохранения отправилась в затерянную в джунглях деревню в Южной Африке бороться с эпидемией брюшного тифа. Опасность ситуации усугубилась еще и тем, что сразу после приезда врачей разразилась война между двумя местными племенами. Курта Тэйлора предупредили, чтобы он уезжал.

– Я не могу. Мои пациенты умрут, если я брошу их.

Через четыре дня деревня подверглась нападению. Пейдж с отцом укрылись в своей маленькой хижине, прислушиваясь к крикам и звукам выстрелов.

Пейдж охватил страх.

– Они хотят убить нас!

Отец обнял ее.

– Они не причинят нам вреда, дорогая. Мы здесь, чтобы помочь им. Они знают, что мы их друзья.

И он оказался прав.

В хижину ворвался вождь племени в сопровождении нескольких воинов.

– Не волнуйтесь. Мы защитим вас.

И они защитили.

Бой вскоре прекратился, но наутро Курт Тэйлор принял решение.

Он послал брату телеграмму: «Отправляю Пейдж ближайшим самолетом. Подробности позже. Прошу, встреть ее в аэропорту».


Услышав эту новость, Пейдж ужасно разозлилась. Рыдающую, ее отвезли на маленький пыльный аэродром, где ожидал легкий самолет «Пайпер каб», чтобы отвезти девушку в город, где она могла бы пересесть на самолет до Йоханнесбурга.

– Ты делаешь это, потому что хочешь избавиться от меня! – закричала Пейдж сквозь слезы.

Отец обнял ее и прижал к груди.

– Я люблю тебя больше всего на свете, доченька. Я каждую минуту буду скучать без тебя. Но скоро и я вернусь в Штаты, и мы снова будем вместе.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Альфред тоже поехал проводить Пейдж.

– Не волнуйся. Я приеду к тебе, как только смогу. Ты будешь ждать меня?

Какой глупый вопрос, после всех этих лет…

– Конечно, буду.


Спустя три дня, когда самолет Пейдж приземлился в чикагском аэропорту, ее встретил дядя Ричард. Пейдж никогда не видела его и знала о нем только то, что он богатый бизнесмен, овдовевший несколько лет назад.

– Он самый удачливый в нашей семье, – всегда говорил дочери Курт Тэйлор.

Первые же слова дяди ошеломили Пейдж.

– Мне очень жаль и трудно говорить тебе это, девочка, но я только что получил сообщение, что твой отец убит.

Мир вокруг Пейдж моментально разлетелся на куски. Боль была настолько сильной, что, казалось, она не сможет вынести ее. «Но дядя не увидит меня плачущей, – дала себе слово Пейдж. – Не увидит. Мне не следовало уезжать. Надо было остаться».

Из аэропорта они поехали на автомобиле. Пейдж с тоской смотрела в окно на бесконечные потоки машин.

– Мне не нравится Чикаго.

– Почему, Пейдж?

– Это джунгли.

* * *

Ричард не разрешил ей лететь в Африку на похороны отца, и это привело ее в ярость.

Он пытался вразумить племянницу.

– Пейдж, они уже похоронили твоего отца. Тебе нет смысла ехать туда.

Но смысл был: ведь там Альфред.


Спустя несколько дней после приезда Пейдж дядя решил обсудить с ней планы на будущее.

– Здесь нечего обсуждать, – заявила она. – Я буду врачом.

В двадцать один год Пейдж направила заявления в десять различных медицинских колледжей, и все десять прислали положительные ответы. Она выбрала медицинский колледж в Бостоне.

Два дня Пейдж пыталась дозвониться Альфреду в Заир, где он работал по заданию Всемирной организации здравоохранения.

Когда она сообщила ему новость, Альфред обрадовался.

– Это просто чудесно, дорогая. Я уже почти закончил медицинские курсы. Останусь пока в ВОЗ, а через несколько лет мы будем работать вместе.

Вместе . Какое магическое слово!

– Пейдж, безумно хочу увидеть тебя. Если мне удастся вырваться на несколько дней, ты сможешь встретиться со мной на Гавайях?

Пейдж ни секунды не колебалась.

– Да.

И им действительно удалось встретиться на Гавайях. Пейдж могла только догадываться, как сложно было Альфреду совершить эту поездку, но сам он никогда не заводил об этом разговор.

Они провели вместе три незабываемых дня в маленькой гостинице, которая называлась «Солнечная бухта». Им казалось, что они вообще не расставались. Пейдж очень хотелось уговорить Альфреда уехать с ней в Бостон, но она понимала, насколько это будет выглядеть эгоистично. Ведь его работа была гораздо важнее.

В последний день пребывания на Гавайях Пейдж спросила:

– Альфред, куда они тебя пошлют?

– В Гамбию, а может, в Бангладеш.

«Спасать жизни, помогать тем, кто нуждается в нем». Пейдж крепко обняла Альфреда и закрыла глаза. Ей так не хотелось отпускать его.

Словно прочитав ее мысли, он сказал:

– Когда мы будем вместе, я тебя никуда не отпущу.


Началась учеба в медицинском колледже. Пейдж и Альфред регулярно переписывались. В какой бы части света ни оказывался Альфред, он всегда находил возможность позвонить, чтобы поздравить Пейдж с днем рождения и с Рождеством. Когда она училась на втором курсе, он позвонил накануне сочельника.

– Пейдж?

– Дорогой! Где ты?

– В Сенегале. Я подсчитал, что отсюда до гостиницы «Солнечная бухта» всего восемь тысяч восемьсот миль.

Пейдж понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить.

– Ты хочешь сказать?..

– Ты сможешь в сочельник встретить меня на Гавайях?

– О да! Да!

Альфред пролетел почти половину земного шара, чтобы увидеться с ней, и эта встреча была еще более прекрасной. Время остановилось для них.

– Со следующего года я сам буду подбирать кадры для своей бригады, – сообщил он. – Я хочу, чтобы мы поженились, как только ты закончишь учебу…

Им удалось встретиться еще лишь раз. Но, находясь в разных концах планеты, они слали и слали друг другу письма.

Все эти годы Альфред работал врачом в странах третьего мира, где, как его отец и отец Пейдж, продолжал их славное дело. И вот теперь наконец-то он возвращается домой, возвращается к ней.


Кэт и Хони уже спали. Прочитав телеграмму Альфреда в пятый раз, Пейдж разбудила их.

– Альфред приезжает! Он приезжает! Он будет здесь в воскресенье!

– Прекрасно, – пробормотала Кэт. – Почему бы тебе не разбудить меня в воскресенье? Я только уснула.

Хони отреагировала на это сообщение более приветливо. Она села на кровати и воскликнула:

– Потрясающе! Сгораю от нетерпения познакомиться с ним. Вы давно не виделись?

– Два года, – ответила Пейдж, – но постоянно переписывались.

– Счастливая ты. – Кэт вздохнула. – Ладно, раз уж все равно не спим, пойду приготовлю кофе.

Все трое собрались за столом на кухне.

– Почему бы нам не устроить Альфреду настоящий прием? – предложила Хони. – Под девизом «Добро пожаловать, жених».

– Хорошая идея, – согласилась Кэт.

– Устроим грандиозный праздник… торт, воздушные шары…

– Приготовим дома обед, – подсказала Хони.

Кэт покачала головой.

– Я уже пробовала твою стряпню. Лучше закажем обед из ресторана.

До воскресенья оставалось четыре дня, и в свободное время подруги постоянно обсуждали приезд Альфреда. По счастливому совпадению у всех троих в воскресенье был выходной.

В субботу Пейдж удалось заскочить в салон красоты. Потом она отправилась за покупками, а вернувшись домой, примерила новое платье.

– Ну, как я выгляжу? Как думаете, Альфреду понравится это платье?

– Выглядишь просто потрясающе! – заверила Пейдж Хони. – Надеюсь, он достоин тебя.

Пейдж улыбнулась.

– Надеюсь, что это я буду достойна его. Он вам понравится. Он такой замечательный!


В воскресенье стол в гостиной украсили праздничный обед, заказанный в ресторане, и бутылка охлажденного шампанского. Женщины суетились, нервничая в ожидании приезда Альфреда.

В два часа дня раздался звонок в дверь, и Пейдж стремглав понеслась открывать. Это был он. Слегка усталый и похудевший. Но все же это был ее Альфред. Рядом с ним стояла брюнетка, на вид ей можно было дать лет тридцать с небольшим.

– Пейдж! – воскликнул Альфред.

Пейдж бросилась ему на шею, потом повернулась к Хони и Кэт и с гордостью сообщила:

– Это Альфред Тернер. Альфред, это мои коллеги, мы живем вместе, Хони Тафт и Кэт Хантер.

– Рад познакомиться с вами, – сказал Альфред и повернулся к стоявшей рядом с ним женщине. – А это Карен Тернер. Моя жена.

Пейдж, Хони и Кэт остолбенели.

– Твоя жена? – медленно вымолвила Пейдж.

– Да. – Он нахмурился. – А разве… разве ты не получила мое письмо?

– Письмо?

– Да. Я отправил его несколько недель назад.

– Нет.

– Ох! Я… мне очень жаль. Я все объяснил в письме… но, конечно, если ты его не получила… – Голос Альфреда дрогнул. – Мне очень жаль, Пейдж. Мы так долго не виделись с тобой… а потом я встретил Карен… ты знаешь, как это бывает…

– Я знаю, как это бывает, – заторможенно вымолвила Пейдж, повернулась к Карен и выдавила из себя улыбку. – Я… я надеюсь, вы с Альфредом будете очень счастливы.

– Спасибо.

Наступила гнетущая тишина.

– Я думаю, нам лучше уйти, дорогой, – предложила Карен.

– Да. Я тоже так думаю, – поддержала Кэт.

Альфред запустил пальцы в волосы.

– Мне правда очень жаль, Пейдж. Я… ладно… до свидания.

– До свидания, Альфред.

Женщины стояли в дверях, наблюдая за удаляющимися молодоженами.

– Ну и негодяй! – воскликнула Кэт. – Это ж надо – сотворить такую подлость!

В глазах Пейдж заблестели слезы.

– Я… он не хотел… я думаю… он, наверное, все объяснил в письме.

Хони обняла ее.

– Должен быть закон, предусматривающий кастрацию всех мужчин.

– Я, пожалуй, выпью за это, – сказала Кэт.

– Простите меня. – Пейдж поспешила в спальню и закрыла за собой дверь.

И до конца дня она уже не выходила.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Пролог 01.01.21
Часть первая
Глава 1 01.01.21
Глава 2 01.01.21
Глава 3 01.01.21
Глава 4 01.01.21
Глава 5 01.01.21
Глава 4

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть