Чёрт возьми!
Был финал похуже, чем мёртвый флаг. Это намного хуже, чем Арджен, который заточил Ричарда в этом месте.
Если я продолжу в том же духе, всё кончено.
Мысль о том, чтобы жить как кукла, успокаивая его боль, с кандалами на всю оставшуюся жизнь.
Я должна убежать.
Но как? Должна ли я закричать?
Несмотря на то, что это место, куда редко приходят люди, вокруг бродит много людей, так как в особняке проводится банкет, поэтому кто-то может услышать меня и прибежать.
Но,
Противник — Юрта Хертас.
К сожалению, ничего бы не изменилось, даже если бы прибежали спасать меня.
Даже если бы Юрта проделал огромную работу, убив своего противника на месте, его не накажут, и все пути к отступлению станут заблокированы.
Мне некуда бежать.
Юрта, который был хорошо осведомлён об этом факте, казалось, был очень доволен или расслаблен.
Что мне делать?
Затем послышался неожиданный голос.
— Куда вы идёте с моей горничной?
Когда я подняла голову, то увидела знакомое лицо за спиной Юрты.
Это Арджен!
Это был первый раз, когда я приветствовала его так искренне, несмотря на то, что я всегда избегала его.
Юрта стоял неподвижно с откровенно раздраженным лицом.
— Она больше не будет горничной маркиза Эвантеса.
— О чём вы говорите?
— Этот человек...
Нет!
Я ударила Юрту по губам, прежде чем он смог произнести хоть слово. Как бы тяжело это ни было, звук разнёсся по всей улицу.
В этот момент двое мужчин потеряли дар речи.
—Что вы делаете?
Арджен, который серьёзно относился к ситуации, посмотрел на меня с лёгким выражением.
Верно, я тоже не знаю. Но вы можете мне помочь?
Если Арджен спасёт меня здесь, я готова быть дежурной по спальне до конца своей жизни.
Конечно, только для уборки.
Я бросила на Арджена отчаянный взгляд.
Арджен сказал именно то, что я хотела, возможно, он заметил мой взгляд.
— В любом случае, оставьте её здесь. Молодой господин Хертас.
— Я не хочу этого делать.
— Вы говорите глупости, забирая мою горничную. Если вами одалела похоть, плетитесь в район развлечений. Не делайте грязных вещей в поместье Эвантес.
Слова Арджена, резко критикующие Юрту, не могли быть более приятными.
— Кажется, маркиз Эвантес не знает.
— Маркиз! Я думаю, что молодой господин Хертас пьян!
— Сестрица, что вы...
Прежде чем Юрта произнёс эти слова, я первой нанесла удар.
— Я думаю, что я похожа на сестру этого человека, он продолжает называть меня сестрицей, потому что пьян!
— Это так?
Красные глаза Юрты странно блеснули в моих словах.
Что ты сейчас делаешь, сестрица?
Когда он протестовал глазами, я также ответил глазами. Просто заткнись.
— Я хорошо осведомлён в слухах. Я слышал, что ваша единственная сестра исчезла, верно? Но трудно принять мою горничную за вашу сестру.
В конце концов, это была "чистая победа", и это успех.
— Я притворюсь, что не видел, как сильно вы пьяны. Итак, просто отпустите мою горничную.
Услышав слова Арджена, красные глаза Юрты потемнели.
— Моя горничная—
— Да, она моя горничная.
Юрта считал Рози своей собственностью. Поэтому, ему не нравилось, что Арджен относился ко мне как к своей собственности.
Но с точки зрения Арджена, это было естественно.
В этом маркизате не было ничего, что не принадлежало бы ему. Его особняк, его сад, его слуги.
— Этот ребенок немного особенный.
А?
Это было неожиданно.
— Особенный?
Чем больше Арджен говорил, тем труднее было смотреть в глазах Юрты. Его рассуждения, казалось, были на грани взрыва.
Вскоре после этого Арджен, который улыбнулся, бросил бомбу.
— Да. Потому что она моя служанка в спальне.
Арджен, который бросил бомбу, мягко улыбнулся. Не должно быть другого места, где он может показать такой досуг.
— Надеюсь, вы отпустите горничную?
— Вы знаете, как особенна горничная, которая обслуживает спальню, не так ли?
Этот сумасшедший парень.
Вы говорите это, чтобы помочь мне сейчас? Если ты скажешь это, Юрта неправильно поймёт!
Сказать что-нибудь подобное, когда я работаю над тем, чтобы изменить листы спальни и потерпеть неудачу (?)—.
Неудивительно, что Юрта на мгновение замолчал. По выражению его лица стало понятно, что он свихнулся.
— Служанка в спальне...
В этот момент в алых глазах Юрты появилась кровь. Он посмотрел на меня безумным взглядом.
— Сестрица, как это случилось?
— Это не ваша сестра, а моя горничная, вы всё ещё не в своём уме.
Однако, несмотря на слова Арджена, Юрта продолжал снова и снова бормотать слова "служанка в спальне".
Как человек полностью потерявший рассудок.
У меня пробежали мурашки по коже, как только я была в его руках.
Как будто он сдует весь особняк, как это.
— Сестрица.
— ...
— Я надеюсь, что вы с нетерпением будете ждать меня с этого момента.
Это был тёмный голос, как будто он сломал бы этот особняк и запер меня где-нибудь.Ты хочешь, чтобы я с нетерпением ждала его?
Я не знаю, о чём он говорит, но и не хотела знать. Нет, я не думаю, что должна знать.
— Если это именно то, что имела в виду сестрица, тогда я должен отступить.
Однако слова, которые вырвались из уст Юрты, были неожиданными.
Он опустил меня с чемоданом, который он пытался забрать силой всего минуту назад. Я не знаю, о чём думает Юрта, поэтому слегка приоткрыла глаза и посмотрела на него. Однако Юрта изящно поклонился Арджену.
— Тогда увидимся в следующий раз, маркиз.
Попрощавшись, он повернулся спиной. Юрта исчез из моего поля зрения. Полностью.
Но что это за странное чувство?
— Спасибо за помощь, маркиз.
— Я просто ненавижу, когда кто-то прикасается к моему объекту.
Объект—
Я даже не могу смеяться, потому что слова, которые он так спокойно произнёс, были смешны.
Однако в результате меня чуть не утащил Юрта, но я была рада, что Арджен помог мне.
Я поняла, что были времена, когда Арджен, один из кандидатов номер один, кого надо избегать, мог помочь.
— Но что это за багаж?
Когда Арджен указал на багаж в моих руках, я прикусила губу от смущения.Что мне делать? Что, если Арджен узнает, что я пытаюсь убежать отсюда?Абсолютно нет.
Что я могу сказать, чтобы преодолеть эту ситуацию—
— Как долго ты собираешься держать эту грязную вещь?
— А?
— Мусор собирается там, так что вам лучше выбросить его. Не очень хорошо иметь такую грязную вещь.
Арджен, казалось, рассматривал потрепанную сумку, которую я несла, как мусор.
"Ты ублюдок."
Тем не менее, я решила утешить себя, думая, что мне повезло, что он не знал, что я пыталась сбежать с чемоданом.
Я попрощалась с Ардженом и быстрым шагом направился в свою комнату в Маркизате.
Как только я вышла, у меня побежали мурашки по коже, когда я подумала, что меня может поймать Юрта, который ждал меня снаружи.
"Дилемма."
Это было очень подходящее слово для этой ситуации.Я провела весь день, лёжа на кровати, рвя свои волосы, и тратя своё время.
***
В прохладном ночном бризе лицо Юрты было холодным, когда он отошёл от банкетного зала.
Его красные глаза, сверкающие безумием, размышляли о чём-то.
"Служанка в спальне—"
Его разум был полон этих мыслей всё время.
Его сестра бросила его.
И она служила в спальне маркиза.
Когда он снова вспомнил этот факт, его губы скривились.
— Я ничего не могу поделать, если сестрица не хочет покидать это место ...
Он повторил про себя то, что сказал Рози, нет, Роуз.
— Ты должна понять...
На первый взгляд, он, казалось, признал намерение Роуз, но это было не так.
Скорее, всё было наоборот.
— Сестрица сказала, что не хочет идти.
Мягкая улыбка сформировалась вокруг его рта.
— Тогда у меня нет выбора, кроме как заставить вас выйти оттуда.
Это было очень легко для него.
Особенно в ситуации, когда Роуз говорит, что она не его сестра.
В настоящее время она отказалась общаться с ним как с семьей.
Таким образом, он намеревался относиться к этому соответствующим образом.
Пока Роуз не станет умолять его.
— Так как вы отрицали, вам придётся заплатить большую цену.
Моя сестрица.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления