Глава 13

Онлайн чтение книги Опасные игры Dangerous Games
Глава 13

Фрэнк ждал Мэгги у выхода из головного офиса ФБР, перекинув пиджак через руку. Здание шестидесятых годов выглядело немного старомодным. Бетонный блок с двумя линиями окон, выходящих на улицу.

Мэгги было странно стоять на тротуаре и снова смотреть на него – она не была здесь с самого увольнения. Тогда она даже не зашла в свой кабинет за вещами – попросила Фрэнка отослать их курьером.

Она отодвигала этот момент, сколько могла. Входить внутрь, вспоминать, какой она была до «Шервудских Холмов» и какой стала после. Она не хотела видеть своих бывших коллег, встречать их порицающие или, еще хуже, полные жалости взгляды. Она была не в состоянии это вынести. Мэгги, самая многообещающая студентка в своем классе в Куантико, облажалась.

Ужас накатил на нее, как волна в бурю. Боже, как она не хотела заходить внутрь.

– Я же говорил, что верну тебя сюда, – сказал Фрэнк, с улыбкой протягивая ей бейджик посетителя.

Мэгги взяла его и прикрепила к блузке, пытаясь подавить страх, подымающийся у нее в душе.

– Можешь использовать настоящий значок, если захочешь, – сказал Фрэнк. – Просто вернись на работу.

Мэгги бросила на него строгий взгляд.

– Нет, Фрэнк, спасибо, – сказала она. – Я не хочу здесь находиться, и я не хочу снова вступать в команду. Это одноразовое одолжение, помнишь?

– Да-да, – пробормотал Фрэнк, придерживая перед ней дверь. – Хочешь разрушить мои мечты, да?

Они прошли через два металлодетектора и сканер всего тела, прежде чем были допущены в комнату для допроса подозреваемых. Мэгги шла по коридору и чувствовала на себе взгляды, от которых у нее по спине бежали мурашки. Она старалась их игнорировать – мнения этих людей больше ничего не значили, – но потом поймала взгляд Майка Саттона, одного из лидеров команды спецназа, который стоял снаружи комнаты прямо перед ней.

Ее шаг на секунду сбился, но она продолжила идти дальше по холлу.

– Так, так, так. – Майк повернулся и ухмыльнулся ей. – Посмотрите-ка, кто снова в игре.

– Саттон, – коротко кивнула ему Мэгги.

Майк стоял, оперевшись о стену и засунув руки в карманы.

– Ты работаешь над этим делом, Кинкейд? Тебе действительно снова разрешили поиграться после того бардака, что ты устроила? Лучше приглядывай за ней, Фрэнк. Но, думаю, мои парни сделали всю трудную работу за вас. Мы схватили Макомба за двадцать секунд. Как по маслу. Не как в «Шервудских Холмах», помнишь? Ты тогда облажалась по-крупному. Хорошо, что взрослые были рядом, чтобы позаботиться об этом парне из бассейна. Иначе, боюсь, пришлось бы разгребать очередной бардак.

Мэгги впилась ногтями в ладони, но сумела заставить себя промолчать. У нее не было времени на мужское эго. Майк был из тех, кто идет по головам, лишь бы добраться до вершины, – особенно приятно ему было топтать женщин, которых он мало уважал. У нее были дела поважнее, чем воевать с Майком, – ей нужно было найти Кайлу.

– Саттон, тебе никакими бумажками там заняться не нужно? – язвительно спросил Фрэнк, смерив Саттона гневным взглядом.

– Ничего, Фрэнк, – спокойно сказала Мэгги. – Майк, приятно было повидаться. – Не проронив больше ни слова, она оставила его позади в растерянности и уверенно зашагала к комнате для допросов, пока Фрэнк пытался за ней поспеть.

Как и в большинстве таких помещений, здесь было звукоизоляционное наблюдательное помещение для агентов, несколько стульев тут и там и большое одностороннее зеркало, врезанное в стену, позволяющее наблюдать за допросом. Пол и несколько других агентов сгруппировались вокруг него, молча наблюдая.

– Кто там с ним? – спросила Мэгги, протискиваясь вперед.

Рэнди Макомб был мускулистым мальчишкой с идеальным загаром. Типичный качок, даже майка без рукавов такая же, как у них всех. Его густые черные брови в замешательстве поднимались все выше и выше, когда агент закидывал его вопросами, повышая голос каждый раз, когда Рэнди отвечал не так, как тот ожидал.

– Тебе нравилось разговаривать с Кайлой, не так ли? – спрашивал агент. – Она казалась тебе симпатичной?

– Кайла – милый ребенок, – отвечал Рэнди с широкими от ужаса глазами. – Но она ребенок, чувак! Ты извращенец! У меня младшая сестренка ее возраста.

– Тебя бесила работа на сенатора. Меня бы тоже бесила. Без конца вызывал в выходные, заставлял перерабатывать, – продолжал агент.

– Моя работа самая лучшая. – Рэнди в отчаянии затряс головой и взглянул на окно, которое с его стороны было зеркальным, как будто ожидая, что из него сейчас выскочит сенатор. – Я все время нахожусь на улице, обдумывая тексты своих песен. Это офигенно, чувак! А сенатор вообще крутой для такого старпера.

– А что насчет миссис Фибс? – Агент перепрыгнул на другую линию рассуждений с такой скоростью, что у Мэгги закружилась голова. Кто, черт возьми, учил этого парня вести допросы?

О боже. Какой позор. И толку ноль. Нельзя тратить на это время, когда жизнь Кайлы на кону, – ей нужна была настоящая зацепка, а не дурацкий недодопрос, который вел агент, разговаривающий так, будто насмотрелся детективных фильмов.

Мэгги была сыта по горло некомпетентностью. Она развернулась, подошла к двери и распахнула ее, прежде чем Пол и другие успели запротестовать.

Оба мужчины посмотрели на нее, когда она вошла в комнату.

– Дальше я сама, – бросила она агенту. Он уставился на Мэгги, но она смерила его холодным взглядом, отбивающим желание спорить.

– Вы главная, – сказал агент с ноткой отвращения в голосе. Он встал со стула и вышел из комнаты.

Мэгги села напротив Рэнди, мягко улыбаясь ему.

– Привет, Рэнди. Я Мэгги.

– Я ничего не делал, – сразу сказал он.

– Почему бы тебе просто не сказать мне, где ты был вчера?

– Я был в Балтиморе, навещал маму.

– Ты можешь это доказать? Может быть, у тебя есть чеки за бензин? Или билет на автобус?

– Ну, вы могли бы позвонить маме.

Мэгги посмотрела на двустороннее стекло.

– Может, кто-нибудь позвонить маме этого парня? – спросила она. Затем Мэгги снова повернулась к Рэнди. – Что насчет твоего мобильного телефона, Рэнди?

– Я потерял его на днях.

– Ты его потерял, – повторила Мэгги, уже зная, что это подтверждает то, что она подозревала все это время.

– Да, искал его повсюду, – сказал Рэнди. – Я просил приятеля позвонить на него, но нигде не смог отыскать. – Мэгги ответила не сразу, и он сказал: – А что, он у вас?

Мэгги бросила многозначительный взгляд на окно. Им нужно было отслеживать все зацепки, но она знала, как и они, – это был тупик. Они арестовали не того парня.

Она поблагодарила Рэнди, вышла из комнаты и направилась к двери из допросной, не сказав никому ни слова. Нужно было убираться отсюда, пока не столкнулась с кем-нибудь еще. Прежде чем ее в полную силу ударят плохие воспоминания.

– Малыш, – начал было Фрэнк, но она бросила на него уничтожающий взгляд. – Иди сюда, – тихо сказал он, оттащив ее в боковой коридор, подальше от группы агентов, которые арестовывали Рэнди.

– Мы проверяем любой след, ты это знаешь, – сказал Фрэнк. Мэгги скрестила руки на груди, отказываясь говорить что-либо. – Я знаю, это геморрой, но так мы работаем. – Он оглядел ее с головы до ног. – Когда ты в последний раз ела? – спросил он, озабоченно нахмурив кустистые брови.

– Ну, я собиралась позавтракать после пробежки, но один старикан меня задержал, попросив об услуге, которую я была ему должна, – сухо сказала Мэгги.

Фрэнк виновато усмехнулся.

– У тебя есть час, – сказал он. – Нам в любом случае нужно перегруппироваться. Подзаправься немного. А потом возвращайся, и мы надерем кое-кому задницу.

Он был прав. Ей надо было поесть. Черт его побери.

– Хорошо, – сказала Мэгги. – Сбегаю за бургером в «Сэл’с». Но если будут какие-нибудь подвижки…

– Ты будешь первая, кому я позвоню, – пообещал Фрэнк.

– Увидимся через час, – сказала она.

На этом они разошлись. Мэгги уже почти была в лифте, когда услышала, как кто-то ее позвал.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Тэсс Даймонд. Опасные игры
1 - 1 12.05.20
1 - 2 12.05.20
1 - 3 12.05.20
Глава 1 12.05.20
Глава 2 12.05.20
Глава 3 12.05.20
Глава 4 12.05.20
Глава 5 12.05.20
Глава 6 12.05.20
Глава 7 12.05.20
Глава 8 12.05.20
Глава 9 12.05.20
Глава 10 12.05.20
Глава 11 12.05.20
Глава 12 12.05.20
Глава 13 12.05.20
Глава 13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть