Два человека-креветки с длинными усиками вошли в глубины моря Синей луны.
В своей прошлой жизни Ци Шаожун был слишком занятым человеком, поэтому так и не научился плавать. Но в этой жизни он обнаружил, что даже не умея плавать, может свободно гулять по дну моря. Это не могло его не обрадовать.
Чжуан Хао, который старался двигаться в том же темпе, что и Ци Шаожун, подшутил над ним:
— Ты загребаешь руками воду так, будто плывешь по-собачьи. Ужасно смешно.
Ци Шаожун помрачнел и заскрипел зубами от злости.
— Это не твое дело!
— Так не пойдет! Ты привлекаешь слишком много внимания.
В это время в сторону Ци Шаожуна и Чжуан Хао посмотрела медуза из морского народа.
— Старшая сестрица, только взгляни на это! Как нелепо плывет этот человек-креветка! Ха-ха-ха... — рассмеялась она.
На лбу Ци Шаожуна появились три черных линии. Смеетесь? Что здесь смешного?
В этот момент к ним подплыл еще один представитель расы медуз и сказал:
— Этот человек-креветка явно не в своем уме. Бедняга, если у человека-креветки возникают проблемы с головой, это означает, что в будущем он очень скоро станет пищей для морского демона высокого ранга.
Ци Шаожун: "..." Какое немыслимое унижение.
Чжуан Хао схватил Ци Шаожуна за руку и сказал:
— Давай пойдем в другое место.
Ци Шаожун: "..."
Чжуан Хао и Ци Шаожун стремительно поплыли вперед.
— Оказывается, ты себя здесь чувствуешь как рыба в воде! — с нескрываемой завистью произнес Ци Шаожун.
— Ты забыл, что вода — один из моих магических элементов, — ответил Чжуан Хао.
Ци Шаожун слегка фыркнул и воскликнул:
— Как тебе повезло!
Чжуан Хао: "..."
.....
Чжуан Хао и Ци Шаожун пришли на рынок морского народа, который располагался на самом дне моря.
До ушей Ци Шаожуна долетел разговор двух людей-крабов с твердыми панцирями на спинах.
— Ты встречал нового владетеля долины Бихай?
— Да, я его видел.
— И какой он из себя?
— С виду ничего особенного. Худой и слабый, похож на червя. Такое ощущение, что его вот-вот сдует порывом ветра.
— Если он такой хилый и хрупкий, то явно долго не проживет.
— Да, я тоже так думаю. В конце концов, его предшественникам тоже не слишком долго удалось пожить.
— Да что там говорить об этом владетеле. Он не играет большой роли. Сколько бы таких к нам не приезжало, равнина Бихай всегда будет принадлежать нам, морскому народу.
— Верно! Эти обитатели суши один слабее другого. Разве они могут сравниться по силе с морским народом! Если бы мы, морской народ, могли дольше оставаться на суше, куда бы подевалось все высокомерие расы людей?
.....
Ци Шаожун нахмурился и подумал про себя: "Каких-то два ничтожных краба посмели говорить про него гадости. Если ему подвернется подходящий случай, он приготовит их на ужин и съест".
Чжуан Хао потянул Ци Шаожуна в другое место.
В конце концов, Ци Шаожун неожиданно увидел двух русалок. Согласно легендам, русалки должны были обладать несравненной красотой, способной покорять города и погубить страну. Однако здешние русалки выглядели совершенно обычно. Если бы не рыбьи хвосты, их невозможно было бы отличить от простых людей.
— Эй, ты говорил, что собираешься отправиться в столицу русалок, чтобы продать фрукт цзиньша. Ты уже там был?
— Куда там! Внутри столицы торговое место арендовать слишком дорого. Если хочешь получить какой-то доход, лучше продавать за ее пределами.
— Если ты отправишься торговать в столицу русалок, то сможешь мимоходом полюбоваться на знатных красавиц из расы русалок.
— Тебе уже доводилось видеть красавиц-русалок?
— Конечно, столица русалок заслуживает свою репутацию. Красавицы там повсюду, на каждом углу.
— Принцесса Ариэль уже давно достигла брачного возраста. Почему до сих пор никто из морских драконов не сделал ей предложение?
— Я слышал, что русалки утратили доверенную им на хранение жемчужину Морского царя, поэтому теперь трудно сказать, удастся ли на этот раз русалкам и морским драконам благополучно породниться между собой.
— Как так вышло, что они потеряли жемчужину Морского царя?
— Этого я сам не знаю, но новость о произошедшем уже распространилась повсюду.
.....
Ци Шаожун отвернулся, и в его глазах промелькнуло некоторое злорадство.
Столицу накрыл купол света, от которого исходило яркое сияние. Но судя по выражению лиц простого народа на рынке, они уже давно к такому привыкли.
— На город снова напали морские твари! Кажется, в последнее время это происходит все чаще!
Города морского народа были защищены особыми барьерами, поэтому морским животным было непросто прорваться через них и вторгнуться внутрь.
Ци Шаожун и Чжуан Хао пошли взглянуть, и обнаружили, что это был кит, длина которого составляла несколько сотен метров.
— Какая огромная рыба! — не удержался от восклицания Ци Шаожун.
Чжуан Хао пристально уставился на кита. Прошло совсем немного времени, и кит уплыл прочь.
Ци Шаожун посмотрел на Чжуан Хао и воскликнул:
— Ты заключил контракт с тем китом!
Чжуан Хао кивнул и ответил:
— Я установил с ним временные отношения на основе контракта.
Ци Шаожун: "..." Техника заключения контрактов Чжуан Хао крайне полезна! Заключить контракт с несколькими морскими животными — это все равно, что завести несколько лишних пар глаз на дне моря.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления