Глава третья

Онлайн чтение книги Неукротимая страсть Passion's Bright Fury
Глава третья

Рабочие записи Джуд Касл

30 июня, 10.45 утра

Только что закончился мой первый утренний обход в травматологии. Я без сил, а ведь мне всего лишь нужно было переходить от койки к койке и наблюдать за процессом. Я понимала не все, о чем они говорили, особенно когда они заговорили о показателях газа в крови и шкале комы Глазго. [NB: нужно, чтобы в фильме Деб рассказала об этой шкале травм головы, желательно, с каким-нибудь пациентом на заднем плане. Получить у Синклер согласие на съемки в отделении интенсивной терапии. Пусть оператор проверит здешнее освещение, годится ли оно для съемок.]

Зато мне удалось четко уяснить, что обход – это очень важный момент рабочего дня. Это единственное время, когда вся команда врачей собирается вместе и когда Синклер уточняет план лечения каждого пациента, находящегося в реанимации. Резидент, прикрепленный к больному, излагает ей краткую оценку состояния своего подопечного, и они обсуждают и назначают необходимые вещи: какие консультации и обследования провести, какие препараты и в каких дозах давать. Синклер подписывает все решения и назначения.

Сейчас врачи, которые следят за менее тяжелыми пациентами в обычных палатах, пойдут осматривать их, а те врачи, которым предстоит принимать пострадавших, – сегодня это Синклер и Стайн – отправятся в приемное отделение травматологии. А я…


– Мисс Касл? – услышала Джуд.

Она подпрыгнула и выключила диктофон. Джуд улыбнулась при виде Синклер, которая стояла, прислонившись к стене рядом с дверью в реанимацию, и наблюдала за ней.

– Простите. Я не знала, что вы здесь. Я вам нужна? – спросила Джуд.

– Хочу показать вам приемный покой. Я как раз туда иду.

– Здорово, – согласилась Джуд и положила маленький диктофон в карман брюк, присоединяясь к Синклер. – Спасибо, что разрешили мне побывать на обходе сегодня утром.

– Там вы тоже записывали?

– Нет, – сказала Джуд. – Они вышли на лестницу. – Обычно я делаю записи для себя, фиксирую впечатления, реакции, какие-то напоминания, в общем, то, что потом можно использовать в качестве комментариев в фильме. Если я захочу записать ваши или чьи-либо еще слова, я сначала спрошу, можно ли это делать.

Синклер сначала помолчала, а потом спросила:

– Как вышло, что в центре вашего проекта оказалась Деб Стайн?

Они вышли на первом этаже и миновали комнату ожидания перед отделением неотложной помощи, уже переполненную пострадавшими с небольшими повреждениями. В основном здесь были матери с детьми и люди среднего возраста с мелкими травмами. Пациентов в потенциально тяжелом состоянии обычно привозили на «скорой» и доставляли прямо в процедурные кабинеты. Дальше по коридору виднелся ряд дверей с кодовыми замками.

– Мы познакомились три года назад на Олимпийских играх, – объяснила Джуд. – Я тогда делала фильм про женщин в спорте, и мы с ней заговорили о ее планах после Олимпиады. Когда я занялась этим проектом, я вспомнила про Деб.

– И она согласилась? – Сакс ввела код на клавиатуре. – Код такой же, как и у местного телефона: два, четыре, два, ноль.

– Да, согласилась. А что?

Сакс пожала плечами и повела Джуд по очередному стерильному коридору в бежевых тонах.

– Так вот мне и интересно, с чего бы это.

– Тогда спросите об этом у нее. Впрочем, мне бы хотелось записать интервью с вами и поговорить о вашем обучении. Плюс общая биография, личный опыт, всякое такое.

Услышав это, Сакс остановилась.

– Вся необходимая информация есть в моей краткой автобиографии. Моя секретарша может дать вам экземпляр. У вас есть ее номер телефона.

Сказано это было так, что не оставляло места для обсуждений. Джуд постаралась скрыть свое удивление и любопытство. Она уже и так достаточно продвинулась вперед для первого дня.

– Хорошо, спасибо, – только и сказала она.

– Это приемное отделение травматологии, – продолжила ее спутница, проведя Джуд через небольшую отгороженную часть помещения, где находились раковины для мытья рук и шкафы с хирургическими шапочками и халатами, в другую комнату, где не было ничего лишнего и напоминавшую операционную и процедурный кабинет одновременно. – Сюда привозят пациентов с травмами и уже здесь стабилизируют их состояние и классифицируют по степени поражения.

В центре комнаты выстроились три операционных стола, при необходимости их можно было отгородить занавесками. Над каждым узким столом из нержавеющей стали висели большие круглые серебристые светильники с яркими галогеновыми лампами, как в операционной.

Джуд уставилась на хирургические светильники, и внезапно ей стало жарко и закружилась голова. У нее сузилось поле зрения, в глазах замельтешили мушки, свет стал меркнуть. Джуд рефлекторно вытянула вперед руку, чтобы устоять на ногах, и смутно почувствовала, что ее взяли за кисть.

– Мисс Касл, с вами все в порядке? – раздался тихий спокойный голос.

Джуд заставила себя сделать глубокий вдох. Она знала, что все это пройдет, если она просто будет нормально дышать. Ноги у нее подкашивались, и Джуд прислонилась к теплому крепкому телу рядом.

– Да, – едва прошептала она. – Просто я… простите… одну минуту.

Сакс стояла, как скала, когда Джуд уперлась в нее, и прижимала ее к себе так, что могло показаться, будто они обнимаются. На лбу у Джуд выступила испарина, кровь отхлынула от лица.

– Давайте вы приляжете, – мягко предложила Сакс. – Она чувствовала, как режиссера бьет дрожь.

– Нет! – быстро отказалась Джуд, опираясь рукой на плечо Сакс и выпрямляясь с видимым усилием. – Сейчас все пройдет, я правда в порядке.

Сакс изучающее оглядела ее и, не отпуская Джуд, положила два пальца ей на кисть, чтобы измерить пульс. Сердце женщины билось быстро.

– Да, с вами действительно все будет в порядке. Но в данный момент вам все же нужно хотя бы сесть.

– Прошу прощения, – снова извинилась Джуд, смущенно засмеявшись, когда Сакс довела ее до стула около длинной стойки у дальней стены. В глазах у Джуд прояснилось, и она остро ощутила руку Сакстон вокруг своего запястья. Еще она почувствовала крепкое тело рядом со своим и мягкую округлость груди, которая коснулась ее собственной. Ноги Джуд снова подогнулись, но теперь уже не из-за головокружения. Она быстро оторвалась от Сакс и села на стул.

Одна из медсестер спросила у хирурга, нужно ли ей что-нибудь, но та покачала головой. Придвинув другой стул, она устроилась рядом с Джуд и спросила:

– Что с вами случилось?

Смутившись, Джуд покраснела.

– Да ничего особенного. Слегка закружилась голова. Наверное, все-таки нужно было позавтракать.

– Такое действительно бывает, – согласилась Сакс, но на самом деле она не думала, что дело было в нехватке сахара в крови. Гипогликемия обычно сопровождалась такими симптомами, как сильно учащенным пульсом, тремором, обморочным состоянием. Джуд Касл прекрасно себя чувствовала, пока не вошла в приемный покой травматологии. – С вами такое случалось прежде?

– Нет, – призналась Джуд, чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом этих глаз, которые видели насквозь. По крайней мере, последний раз это было так давно, что я решила, что все закончилось.

– Вам нужно сделать ЭКГ. Медсестра может сделать вам ЭКГ прямо здесь.

– В этом нет необходимости, правда. Я уже чувствую себя отлично. – В доказательство Джуд поднялась и немного прошлась, всей душой желая ускользнуть от зоркого взгляда Синклер. Ей нужно было пройтись, чтобы прогнать тревогу, засевшую в ней, словно дурной сон. А еще ей нужно было забыть острое желание, которое охватило ее, когда Синклер просто держала ее, не давая упасть. Не самое лучшее начало. Стараясь говорить ровным голосом, Джуд спросила:

– Сколько пациентов проходит через вашу травматологию в год?

– Где-то тысячи полторы, – ответила Сакстон, продолжая следить за походкой Джуд. – Резкая смена темы не ускользнула от ее внимания, но она как никто другой осознавала необходимость личного пространства. Она понимала, что у людей могут быть свои секреты. – Когда к нам привозят пострадавшего, здесь негде повернуться, потому что тут находятся парамедики, медсестры, рентгенологи, персонал, обслуживающий аппараты искусственного дыхания, анестезиологи, как минимум три хирурга, а также различные консультанты.

– А родственники?

– Не здесь, – покачала головой Сакс. – Они могут посидеть в комнате ожидания дальше по коридору. – Чаще всего родственники не могут увидеть пациента до тех пор, пока его не переведут в отделение интенсивной терапии или не сделают ему операцию. Здесь мы работаем, как в современном подвижном полевом госпитале: оцениваем состояние пострадавшего и как можно быстрее отправляем его по назначению.

– Но ведь иногда вы делаете операции прямо здесь? – спросила Джуд, заметив, что начинает забывать неприятные ощущения по мере их разговора. – Она вернулась и снова села напротив Сакс.

– Лишь в случае крайней необходимости, когда речь идет о жизни и смерти.

– И когда же возникают такие обстоятельства? – уточнила Джуд. – Кстати, я могу записать это на диктофон?

Сакс поняла, что ее ловко переиграли и втянули в интервью, но она не стала спорить и лишь недовольно усмехнулась, чувствуя свое поражение.

– Чрезвычайными могут оказаться различные случаи. Любые ситуации, связанные с нарушением дыхания, например, в результате перелома гортани, могут потребовать трахеостомии. Иногда при угрозе сильной потери крови в области таза или вследствие поражения внутренних органов мы пережимаем аорту, чтобы обеспечить кровоснабжение головного мозга.

Слушая Сакс, Джуд продолжала осматривать помещение. Это была ее съемочная площадка. Здесь будет отснята большая часть материала для фильма. Она проведет в этом приемном отделении кучу времени в течение следующего года.

– Чем вы занимаетесь между вызовами?

– Я обычно сижу в своем кабинете, занимаюсь административными делами. Или участвую в каких-нибудь совещаниях, обхожу отделение. Если день выдается тяжелый, я работаю в своей дежурной комнате, которая чуть дальше по коридору.

– Или пытается уговорить народ сыграть с ней партийку в шахматы, – подсказал чей-то мужской голос.

Джуд развернулась на своем стуле и увидела мужчину в бледно-голубом хирургическом костюме. Похоже, костюмчик он подобрал под цвет глаз, подумалось Джуд, потому что стильная стрижка и потрясающая внешность явно говорили, что он следит за собой. Он мог бы смело рекламировать одежду для хирургов.

– Познакомьтесь, это Джуд Касл, а это Аарон Таунсенд, главный медбрат в травматологии, – представила их Сакс.

Аарон дружелюбно улыбнулся и откровенно оценивающе взглянул на Джуд, пожимая ее руку.

– Приятно познакомиться. Ходят слухи, что нас увековечат в кино.

– Надеюсь, что так и будет, – рассмеялась Джуд, понимая, что этот Аарон сразу стал безобидно флиртовать с ней, причем, скорее всего, на автомате. Но она не стала долго смотреть ему в глаза.

– Прекрасно! – с энтузиазмом отозвался красавец-медбрат. – А насчет шахмат я серьезно. Когда наш замечательный доктор начинает скучать, она обожает разгромить кого-нибудь в какой-нибудь игре.

Джуд пожала плечами, надеясь, что выглядит гораздо более безразличной, чем на самом деле.

– Не волнуйтесь, шахматы не мой конек.

Сакс молча посмотрела на нее, задумавшись о том, почему Джуд Касл солгала второй раз меньше чем за час.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава третья

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть