Ночь была окутана тьмой. Несколько облаков плыли по небу. Казалось, это была безлунная ночь.
Несколько высоких теней продвигались в сторону гор, которые окружали Крысиное Гнездо.
Тени остановились в нескольких километрах от крепости. Все молчали. Казалось, они ждали кого-то или чего-то ...
Через некоторое время мимо них проплыли несколько черных облаков. Они угрожающе колебались. Время от времени облака принимали очертания злобных зверей — тигра и леопарда; эти звери выглядели чрезвычайно грозными.
Темные облака упали на холм возле крепости и рассеялись. Затем появился некто в черных одеждах. Это был невысокий варвар.
На нем была надета странная черная шляпа. Она выглядела, как голова черной овцы. Его лицо не выглядело старым, но его руки казались довольно увядшими, как корни старого дерева. Он держал белую палочку, которая была, по-видимому, была вырезана из костей. На ее конце был белый человеческий череп с парой мерцающих черных огней вместо глаз.
Несколько высоких мужчин-варваров стояли на холме. Они поклонились, приветствуя невысокого варвара.
«Сэр, мы ждем вашей команды».
"Вы готовы?" — спросил маленький варвар. Он был их командиром. Голос у него был низкий и хриплый.
«Договоренности были выполнены. Четыре выхода из цитадели охраняют кланы. Мы обязательно захватим эту крепость сегодня. Ни один человеческий волшебник не сможет сбежать», похожий на медведя варвар средних лет с двумя топорами в руках шагнул вперед. Он говорил свирепым голосом.
Командир варваров кивнул. Затем он посмотрел на крепость.
«Лорд Командир, согласно нашей информации ... за этой крепостью следит маг Звездного уровня. В нашем клане есть несколько храбрых воинов ... но я боюсь, что мы не сможем противостоять ему», варвар среднего возраста заговорил, поколебавшись мгновение.
«Почему ты так беспокоишься, когда у тебя есть я? Я лично пришел сюда, чтобы позаботиться об этих так называемых человеческих колдунах, — гордо сказал командир.
«Да, лорд Командир, мы будем очень рады, если вы займетесь этой задачей», — поспешно сказал варвар среднего возраста.
Белая палочка лорда Командира испустила белый свет, когда он взмахнул рукой. Прозвучал пронзительный звук.
В то же время варвары, собравшиеся у Крысиного Гнезда, закричали. Затем они бросились к крепости с неутолимой жаждой убийства.
*** ***
Внутри крысиного гнезда ... в каменной комнате Ши Му ...
Ши Му сидел скрестив ноги на кровати. Он практиковал Искусство Разведения Небесных Слонов.
Видимая черная энергия вышла из его тела, в то время как его Настоящая Ци вращалась внутри него. Энергия плавала вокруг его тело, как черная шелковая лента.
Ши Му также практиковал Искусство Разведения Сильной Злой Обезьяны. Более того, он собирался продвинуться на шестой уровень Искусства Разведения Небесных Слонов.
Внезапно раздался громкий грохочущий звук. Каменная комната Ши Му дрогнула от удара.
Ши Му почувствовал холод в своем сердце. Он спрыгнул с кровати и схватил свое черное лезвие. Он собирался покинуть комнату, когда ему пришла в голову одна мысль. Он
наклонился, чтобы вытащить из-под кровати чехол. Он содержал толстую стопку бумажных талисманов разных видов
Он вытащил эти бумажные талисманы и положил их за пазуху. Затем он толкнул каменную дверь и вышел из комнаты.
Грохочущий звук становился все громче, по мере того, как он продвигался вперед. Удивительно, но он звучал со всех сторон.
«Кто-то напал на цитадель?»
Ши Му был ошеломлен. Он огляделся и выбрал направление, в котором решил двигаться. Затем он бросился туда.
Он недолго продолжал бежать. Затем он услышал беспорядочный топот шагов в проходе позади него.
На мгновение Ши Му испугался. Затем он крепко сжал в руке черный клинок. Однако вскоре он расслабился, увидев пять или шесть волшебников, бросившихся к нему. Фэн Ли был одним из них.
«Брат Ши, ты знаешь, что происходит?» Несколько человек были поражены, увидев кого-то в коридоре. Однако они расслабились, поняв, что это Ши Му. Затем один из волшебников, одетый в форму секты Тянь Инь, в спешке задал ему вопрос.
«Я не уверен ... но кажется, что база атакована», Ши Му покачал головой.
Внезапно впереди раздался вопль, сопровождающийся звуком магического удара. Казалось, что кого-то убили.
Выражения лиц всех собравшихся изменились. Они посмотрели друг на друга и бросились к передней части базы.
Однако Ши Му отступил немного назад. Он подошел к Фэн Ли, чтобы поговорить с ним.
В этой точке прохода был крутой поворот. Волшебники, которые бросились вперед, вступили туда, не задумываясь.
"Осторожнее!" Ши Му закричал, увидев это.
Но было слишком поздно.
Несколько черных стрел вылетели с противоположной стороны с пронзительным звуком. Стрелки пронзили двух волшебников, прежде чем они поняли, что произошло.
Они издали скорбные крики, когда стрелы пригвоздили их к стене за ними. В воздухе промелькнуло несколько быстрых теней, когда стрелы толщиной с палец нашли свои цели.
Один из волшебников сразу перестал дышать. Другой волшебник упал; но он не был мертв. Он обратился к Ши Му и другим за помощью. Он приложил все усилия, чтобы поднять руку.
"Свист! раздался свистящий звук.
Черное костяное копье пронзило горло другого волшебника. В стене появился круг трещин, когда копья вошло в нее на половину своей длины.
Лицо Ши Му изменилось. Тень вспыхнула перед его глазами. Он повернулся, чтобы укрыться за угол стены. Ши Му протянул руку и достал четыре или пять бумажных талисмана. Он наклонил голову и внимательно прислушался.
Несколько других волшебных волшебников увидели, что двое юношей оказались прибиты к стене и отступили в страхе.
Ши Му почувствовал беспокойство, когда Фэн Ли подошел и встал рядом с ним.
Ши Му посмотрел на него. Затем он взглянул на людей вдали. Он сказал тихим голосом: «Это, должно быть, варвары ... ты не должен быть ...»
«Брат Ши, моя ненависть к варварам такая же глубокая, как океан, и я никогда не причиню вреда людям. Более того, я передал тебе свою жизнь и семейное владение». Фэн Ли посмотрел на Ши Му. Затем он прошептал с горькой улыбкой.
Ши Му кивнул. Он больше ничего не сказал. Затем он повернул голову.
Крайне важно было полностью понять положение, в котором оказалась крепость. К сожалению, изогнутый проход перед ними был единственным каналом, который соединял
это место с другими. И варвары уже заблокировали это место. Таким образом, оттуда было невозможно выбраться.
Никто даже не знал числа варваров, которые ожидали их впереди. И Ши Му не хотел делать никаких опрометчивых решений, несмотря на свою силу.
Ши Му был озадачен. Глаза Фэн Ли замерцали, когда он увидел это. Он тихо сказал: «Брат Ши, если я не ошибаюсь ... тогда на впереди должно быть четыре варвара».
"Откуда ты это знаешь?" Ши Му был удивлен.
«Ты уже знаешь, что на моем теле есть тотем, он способен воспринимать силу других Воинов Тотемов, но это действует только на ограниченном расстоянии. Максимальный диапазон — всего около пятидесяти футов. Я не могу воспринимать тотемы, которые находятся дальше», — честно ответил Фэн Ли.
«Это не имеет большого значения, если впереди только четыре Воина Тотема уровня Хоу Тянь». Ши Му не сомневался в словах Фэн Ли.
«Взрыв!» раздался громкий звук.
Казалось, что на пике крепости произошел мощный взрыв. Подземный проход сильно задрожал. Даже окружающие стены растрескались.
Ноги Фэн Ли стали неустойчивыми. Он упал на землю. Несколько других волшебников также упали.
Зрачки Ши Му сузились. Он не стал дожидаться, пока вибрации прекратятся. Вместо этого он бросился вперед и мгновенно оказался в проходе.
Оказалось, что Фэн Ли был прав — там было четыре варвара.
Двое из них были вооружены луками и стрелами. Однако их тела также дрожали от удара взрывной волны. Таким образом, они не могли прицелиться.
Ши Му почувствовал восторг. Он поднял руку и достал несколько бумажных талисманов.
Семь или восемь белых ледяных конусов вспыхнули в воздухе и устремились к четырем варварам.
Выражения лиц четырех варваров изменились. Они поспешили в сторону, чтобы избежать атаки. Им удалось уклониться от нескольких ледяных конусов.
Неожиданно тень человека вспыхнула перед ними. Ши Му уже бросился вперед. Затем он поднял руку. Яркое пламя сорвалось с его клинка и направилось к лицу варвара с длинным зеленым луком в руках.
Варварский лучник взревел и закрыл голову длинным луком.
Длинный лук был тверже самого твердого железа, поскольку он был отлит из особого зеленого кристалла, который можно было найти только в пустошах варваров. Таким образом, лучника могли спасти его спутники, если бы он смог противостоять этой атаке.
"Кача! раздался щелчок.
Под пламенем клинка длинный зеленый лук оказался хрупким, как тофу. Он легко был разрезан на несколько частей.
Однако пламя лезвия не остановилось на этом. И, варварский лучник также казался разрезан на две половины со свистящим звуком. Его кровь брызнула во всех направлениях.
Ши Му яростно взмахнул клинком, проливая дождь крови. Ши Му снова сделал выпад. Его лезвия вспыхнуло, и срезало другого лучника, который только что поставил стрелу на тетиву лука.
Хлынула кровь. Этот варвар был также разрезан на две половины. И снова в воздухе пролился кровавый дождь.
Остальные два варвара наконец пришли в себя. Они закричали и двинулись к Ши Му с оружием.
Руки и тела обоих варваров начали раздуваться. Это означало, что они активировали свои Тотемы. Один из мужчин держал в руках черный демонический клинок, а другой — гигантский топор. И они оба направлялись к Ши Му.
Ши Му обернулся и сделал горизонтальный разрез своим черным лезвием.
«Ка! Ка!
Лезвие Ши Му ударило в руки обоих варваров. Черное демоническое лезвие и гигантский топор мгновенно были разрезаны на куски.
Ослепительная вспышка промелькнул за спинами варваров. Ши Му опустил клинок. Его лицо было невыразительным.
В глазах этих двух варваров было испуганное выражение. На их шеях появилось несколько красных отметин. Отметины начали быстро расширяться. Затем две головы упали в одну сторону, и два безголовых трупа рухнули в другую.
Ши Му потребовалось несколько вдохов, чтобы убить всех четырех варваров. Затем земля перестала дрожать.
Ши Му наморщил брови, глядя в проход перед ним.
Трупы волшебников лежали за трупами варваров. Эти три волшебника были убиты четырьмя варварами, когда Ши Му и другие услышали впереди крики.
Лысый человек — Цю Мин — из секты Тянь Инь также был среди мертвых. В его груди была большая дыра.
Внезапно Ши Му услышал звук приближающихся шагов. Это был Фэн Ли, и он бежал к Ши Му. На его лице мелькнуло удивление, когда он увидел четыре трупа варваров, лежащих на полу.
Фэн Ли знал, что Ши Му может победить варваров, потому что он был чрезвычайно силен. Однако он не ожидал, что Ши Му сможет убить четырех Воинов Тотема с такой легкостью.
«Брат Ши, что ты собираешься делать сейчас?» — осторожно спросил Фэн Ли.
«Варвары уже проникли сюда. Это означает , что они успели занять всю крепость. В крепости обитает множество волшебников, но большинство из них не способны сражаться с варварами. Не стоит ожидать чего-либо от этих рабов, которые делают талисманы. Им придется оставить свои кланы, если они захотят жить, — без колебаний сказал Ши Му.
«Эту крепость также охраняет Мастер Фан Шань. Он чернокнижник Звездного уровня. Разве он нес станет достойным противником для этих варваров?» — спросил Фэн Ли после мгновенного колебания.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления