Глава 192: Поиск
На дне Восточно — Китайского моря было расположено большое число дворцов. Эти дворцы были полностью окружены различными кораллами и глыбами кристаллов.
Они занимали обширную территорию на темном дне моря. Среди них виднелись яркие и ослепительные огни, которые делали весь пейзаж очень красивым.
В огромном и великолепном дворце слышался громкий шум; как будто там продолжался горячий спор.
На почетном месте в зале сидел старик. Выражение его лица выглядело достойно. Он был одет в роскошную одежду. У него на голове были золотые рога.
Белый свет мерцал в глазах старика, когда он открывал и закрывал их. Вокруг его тела не было ни малейшего следа ауры; казалось, что он полностью скрыл ее. Он не испускал ни одной волны своей величественной Ци.
Он слушал доводы людей, сидевших ниже него, с невыразительным лицом. Все это время он не произнес ни слова.
Собравшиеся в зале, казалось, были разделены на две группы. В воздухе витала атмосфера конфликта. Группу с левой стороны возглавляла красивая женщина в пышной синей одежде. Другую сторону возглавил старик с нависающими бровями. Он носил на спине черепаший панцирь.
Девушка-моллюск — Сян Чжу стояла рядом с красивой дамой с опущенной головой. Казалось, она смотрела на кончики своих туфель, погрузившись в глубокое размышление. Трудно было сказать, о чем она думала.
«… Как человеческая и варварская расы сумели заключить альянс? В прошлом люди захватили и убили так много представителей нашей расы. Их жестокость в последние несколько лет весьма возросла, они стали очень высокомерны. Мы должны заставить их кровью заплатить за свои грехи», — сказал высокий мужчина со свирепым выражением лица. Он стоял рядом со стариком с черепашьим панцирем.
«Мы получили доклад патрульной морской команды. По их словам, как люди, так и варвары уже отправили большую часть своих элитных отрядов в различные места, также они послали подкрепления во все прибрежные города. Я боюсь, что мы потерпим тяжелые потери, если безрассудно пойдем в атаку», — ответила женщина с зеленым лицом, стоящая возле пышно одетой дамы.
Лицо мужчины потемнело; все его тело было покрыто слоем чешуи. Он собирался что-то сказать. Но тут раздался голос пышно одетой дамы: «Эта смиренная женщина считает, что Святая узнала древнюю тайную технику варварской расы … и мы можем воплотить ее в жизнь. Почему мы должны бояться уничтожения, когда нас ждет успех? »
«Согласно тому, что видел этот старый министр … древние варвары умели управлять душами, но эта техника требует огромного количества энергии и времени. Неважно, если вы преуспеете. Но что, если вы потерпите неудачу …» старик с панцирем сузил глаза и заговорил. Казалось, что его тон несет в себе скрытый смысл.
«Значит, старший министр хочет сказать, что эта скромная женщина должна взять на себя всю ответственность? Вы должны знать, что этот вопрос тесно связан с оживлением Восточно-Китайского моря … что является делом первостепенной важности. Более того, в этот раз возможность неудачи будет крайне мала. Все может сильно измениться, если мы отложим этот вопрос. Желает ли старший министр взять на себя ответственность, если это произойдет?» — холодно сказала женщина в пышной одежде.
«Мадам говорила очень неясно … Этот старый министр не смог понять смысл этих слов …» пожилой мужчина с черепашьим панцирем покачал головой.
Обе стороны вступили в ожесточенный спор. Внезапно со стороны почетного места раздался низкий и спокойный голос.
«Что ж, не нужно спорить об этом: план вторжения в земли человеческой расы был начат раньше своего времени: каждому подразделению приказано отступить и удерживать линию фронта. Мадам Лань, позаботьтесь о Святой … и помогите ей изучить заклинание как можно быстрее. Старший министр Ву, начните сбор материалов, которые понадобятся для этого заклинания », — сказал старик с парой золотых рогов на голове. После этого он встал и подошел к двери, не дожидаясь, пока кто-нибудь ответит. Затем он исчез.
*** ***
На следующий день Ши Му покинул горы Вань Лон.
Туман охватывал всю гору, и, казалось, что она вся превратилась в облако. Более того, несколько слоев облаков закрывали небо. Казалось, что они находятся в непрерывном движении.
Мир между двумя слоями этого моря облаков был прозрачным и пустым. В облаках возвышался гигантский зеленый пик. Но было трудно увидеть его основание или вершину. Это делало его похожим на высокую лестницу, которая соединяет два моря облаков; как будто величественная башня простиралась от земли до небес.
На вершине горы виднелся пышный лес. В центре леса было большое прозрачное озеро. Он занимало несколько сотен миль.
Цвет озерной воды был как темно-зеленый кусок нефрита. Но самым восхитительным для глаз был древний восьмиугольный павильон, стоявший в центре озера. Девять длинных и извилистых коридоров связывали его с берегом.
Молодая девушка держалась за перила павильона. Она была исключительно красива; она выглядела как фея, которая спустилась с Небес. На ней было белоснежное платье. Ее босые ноги выглядели как пара нефритовых слитков. Она смотрела на зеленое озеро. Ее глаза были похожи на дымные облака.
Рядом с ней стояла женщина с пышной фигурой. Она была одета в золотую одежду. Ее внешность была исключительно очаровательной. Ее блестящие глаз глаза устремились на сказочную девушку, и в ее взгляде промелькнула нежность.
«Что случилось? Почему вы попросили меня прийти сюда в это время?» Глаза сказочной девушки постепенно приняли спокойное выражение. Затем она произнесла легким тоном.
«Дорогая Сю, ты решилась, не так ли?» Глаза женщины в золотой одежде выглядели ясными, и выражение ее лица казалось торжественным.
«Верно.» Сказочная девушка помолчала одно мгновение. Затем она ответила.
«Ты действительно хочешь стать сильнее? Что ты сделаешь, если преуспеешь и станешь непобедимой?» лицо женщины в золотой одежде потемнело, когда она заговорила.
«Эта возможность возникает только один раз в тридцать лет. Моя Учительница сожалеет о том, что не была избрана тогда, и я хочу исполнить ее заветное желание», — ответила девушка, похожая на фею.
«Может быть ты, как и твоя Учительница, хочешь получить преимущества секты? Хмф! Тогда чем это отличается от предательства?!» элегантные брови женщины в золотой одежде дрогнули, когда она заговорила; на ее лице было презрительное выражение.
«Не говорите вздора, это хорошо как для меня, так и для секты. Вам не о чем беспокоиться», — тонкие брови сказочной девушки нахмурились, когда она проговорила эти слова недовольным тоном.
«Хоу Ву не хуже тебя, но почему она не захотела пойти?» Некоторое время женщина в золотой одежде молчала. Затем она заговорила.
«Хоу Ву не сможет сломать стену царства Сянь Тянь за такой короткий промежуток времени. Более того, у нынешнего правителя Королевства Да Ци нет детей. Поэтому Хоу Ву должна будет унаследовать трон в в будущем », — сказочная девушка покачала голова и ответила со вздохом.
«Этот Ши Му … он безразличен тебе а потенциал этого ребенка намного превзошел ожидания всех старейшин. Похоже, он соответствует твоим стандартам. Разве ты не считаешь так?» женщина в золотой одежде подняла глаза и спросила.
«Я … у меня нет с ним никаких отношений». Сказочная девушка была ошеломлена на мгновение. Затем ее глаза вспыхнули, когда она ответила.
«Он действительно безразличен тебе? Разве между вами нет соглашения?» когда она произнесла эти слова, в глазах женщины в золотом промелькнула лукавая улыбка.
Сказочная девушка помолчала мгновение. Внезапно белая тень вспыхнула и переместилась на несколько футов. Затем он несколько раз замерцала, прежде чем исчезнуть в воздухе.
«Мое решение не изменится!» Голос сказочной девушки раздался издалека.
Женщина в золотой одежде посмотрела на отступающий белый силуэт и сжала кулаки. Ее красивые глаза замерцали; казалось, что она о чем-то думает.
*** ***
В мире Мертвого Духа …
Огромный горный пик возвышался над на землей.
Поверхность окружающих скал была глубокого черного цвета. Их окружала холодная и мрачная аура.
Земля под горой была покрыта бесплодным песком. Он также был черного цвета. Порывы ветра непрерывно завывали между горными вершинами. Казалось, ветер был похож на черные струны; это была холодная Ци атрибута Инь.
Но наиболее пугающим было то, что по всему песку были разбросаны многочисленные скелеты.
Черепа, кости человеческих и звериных скелетов беспорядочно лежали на земле. Некоторые из скелетов были наполовину погребены в песке.
Казалось, что это место стало ареной бесчисленных войн. Везде можно было увидеть многочисленные тела мертвых существ.
Выстроившись в длинную очередь, группа человеческих скелетов продвигалась вперед против холодного ветра.
Ян Ло возглавлял эту группу скелетов. Пламя души в его глазах мерцало, и в нем был виден слабый след нетерпения. Он двигался вперед огромными шагами.
Сила ветра мешала скелетам идти вперед. Но Ян Ло не обращал на это никакого внимания.
За ним стояла группа человеческих скелетов. Каждый шаг давался им с трудом. Они едва могли идти в ногу с Ян Ло.
Они продолжали продвигаться в глубины черного горного пика. Но сила ветра также продолжала нарастать; настолько, что он начал поднимать песок и пыль над землей. Ветер постепенно превратился в черную песчаную бурю и начал ударяться о тела скелетов.
Песчаная буря не повредила Ян Ло. Тем не менее, несколько маленьких и слабых скелетов за ним были подхвачены мощной силой ветра и отброшены в воздух. Затем они упали и разбились на кусочки. Их пламя души постепенно рассеялось.
Ян Ло, казалось, не видел этого. Он продолжал двигаться вперед в том же темпе.
Через какой-то период времени Ян Ло достиг каньона между двух гигантских вершин. Затем его шаги, наконец, замедлились.
Спустя некоторое время раздался прерывистый звук шагов.
Более сотни человеческих скелетов последовали за Ян Ло. Но теперь за ним шли только тридцать или сорок скелетов, которые оказались самыми сильными в группе.
Голубое пламя души в глазницах Ян Ло вспыхнуло; казалось, его что-то спровоцировало.
Внезапно его тело задрожало, и он побежал вперед. Через пару секунд он достиг своего места назначения, которое находилось в нескольких сотнях футов от той точки, где он стоял.
‘Рев!’
Ян Ло открыл рот и испустил невидимую мысленную волну. Группа человеческих скелетов тут же подбежала к нему и они начали рыть землю руками.
Даже Ян Ло начал черпать черный песок с земли.
Из-под песка появилось большое количество костей. Казалось, что они лежали там в течение длительного времени.
Десятки скелетов мгновенно выкопали яму глубиной в несколько футов. Но почва становилась все тверже, по мере того, как они стали рыть глубже. Для обычных скелетов-солдат было очень трудно продолжать копать землю Только ладони Ян Ло были сильными, как и прежде. Он вонзал руки в землю, как в тофу.
Яркое пламя в глазах Ян Ло начало мерцать, когда движения его рук становились быстрее. Затем оно стало ярче.
Ян Ло оттолкнул кусок черного песчаника с приглушенным звуком. Затем его глазам предстал пепельно-серый скелет. Его кости не разложились, хотя он был глубоко погружен в землю. Фактически, они даже излучали слабый свет.
Пламя души в глазницах Ян Ло вспыхнуло. Он начал копать еще быстрее. Вскоре появилось больше частей тела серого скелета. Это были кости, связанные с большим пальцем ноги. Казалось, что это была его правая нога.
Тело Ян Ло вздрогнуло, когда он взял кусок кости; казалось, что он был взволнован.
Затем он встал, держа в руке кость. Он схватил костяное копье и ударил по правой ноге с молниеносной скоростью. Правая нога была разбита на кусочки.
Ян Ло поставил сегменты костей близко к своему телу. Затем серая кость соединилась с его телом со вспышкой белого света.
После этого на поверхности тела Янь Ло появился слой белого света. Затем он окутал его полностью.
Белый свет отступил через несколько минут и превратился в несколько белых светящихся шаров. Затем они вошли в его голову.
По сторонам разошлась тихая волна.
Вспышка грозных мыслительных волн вырвалась из головы Ян Ло и распространилась по окрестностям. После этого цвет пламени души в глазах Янь Ло изменился со светло-голубого на синий.
Затем Ян Ло испустил грозную ауру; она была даже сильнее, чем раньше.
Окружающие скелеты опустились на колени, когда почувствовали, что сила Ян Ло возросла.
Пламя души в глазах Ян Ло медленно успокоилось. Но его свет казался намного ярче, чем раньше.
Ян Ло обернулся и посмотрел на окружающих скелетов. Затем они встали, когда он отправил им невидимую мысленную волну.
После этого Ян Ло взмахнул руками. Пучок белого света вышел из его рук и погрузился в тела окружающих скелетов.
Тела скелетов задрожали, и пламя души в их глазницах стало ярче, чем раньше.
Ян Ло поднял руку. Затем он взмахнул костяным копьем и приказал скелетам двигаться вперед.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления