23. Дикобраз

Онлайн чтение книги Приключения Рольфа
23. Дикобраз

Дрессировка Скукума была не вполне закончена, и, когда ему приказывали оставаться дома, он исполнял это только в том случае, если приказание соответствовало его желаниям, и не колебался следовать за хозяином или бежать впереди, если, по его мнению, на помощь человеческой мудрости должна прийти зрелая собачья опытность, приобретённая в течение тринадцати месяцев. В данное время ему пришлось вести жизнь, при которой опытность не всегда могла быть его верной руководительницей. Услышав далёкий шелест среди листьев, покрывавших землю, он бегом пустил туда, и пронзительный, сердитый лай его скоро возвестил, что он нашёл какого-то враждебного ему лесного обитателя. Лай его повторился несколько раз и затем превратился вдруг в нечто вроде вопля, в котором слышались и гнев и боль. Охотники поспешили в ту сторону. Оказалось, что маленькая глупая собака пыталась укусить большого дикобраза, который спрятался под бревно, выставив наружу только заднюю часть своего тела, покрытую острыми иглами, и бил хвостом Скукума по лицу и открытому рту, оставляя там по несколько игл после каждого удара. Скукум был всегда смелым борцом, но на этот раз он действовал нерешительно. Боль от колючек, надо полагать, увеличивалась с каждой минутой и с каждым движением. Куонеб схватил крепкую палку и вышвырнул дикобраза из его убежища. Увидя нового и более сильного врага, дикобраз решил, что не следует терять времени, и пустился неуклюжим галопом к ближайшему сосновому дереву. Вскарабкавшись на него, он спрятался среди ветвей на самой его верхушке.

Охотники подозвали к себе собаку; она была в крайне жалком виде; она тёрла себе морду то одной лапой, то другой, стараясь выплюнуть иглы, покрывавшие язык, мигала глазами, ворчала и визжала от боли всякий раз, когда тёрлась головой о землю или о свои передние лапы. Рольф крепко держал её, пока Куонеб выдёргивал одну иглу за другой. Штук около сорока маленьких ядовитых кинжалов вытащил он из дрожащих ног и головы собаки, но их много ещё оставалось на её губах и языке. Крепкие пальцы краснокожего вытаскивали их постепенно одну за другой. Пока операция эта производилась на губах, Скукум тихо визжал, но он поднял настоящий вопль, когда дело дошло до языка. Рольф с большим трудом удерживал собаку, и всякий посторонний зритель, не зная в чём дело, мог бы подумать, что охотники схватили собаку с исключительной целью подвергнуть её пытке.

Иглы, к счастью, вонзились не слишком глубоко; их вытащили и собаку выпустили на свободу.

Рольфу захотелось отомстить дикобразу, притаившемуся на верхушке дерева. Драгоценные боевые припасы нельзя было тратить напрасно, и Рольф приготовился уже лезть на дерево, но Куонеб сказал ему:

— Нет! Ты не должен этого делать. Я видел однажды, как бледнолицый карабкался за Кэком, который спокойно ждал его приближения и вдруг, попятившись назад, ударил его хвостом. Бледнолицый поднял руку для защиты своего лица. Кэк в пятидесяти местах пронзил ему руку иглами, и тот не мог защитить лица. Бледнолицый решил спуститься вниз. Кэк спускался ещё скорее, продолжая бить его хвостом. Бледнолицый упал и сломал себе ногу. Полгода оставалась у него рука распухшей. Иглы Кэка очень ядовиты. Бледнолицый едва не умер.

— Я попробую в таком случае сбить его, — сказал Рольф, показывая топор.

— Нет! — повторил Куонеб. — Мой отец говорил, что Кэка можно убить только для какой-нибудь пользы, когда иглы его нужны для хозяйства. Ты совершишь худое дело, если убьёшь Кэка.

Дикобразу предоставили таким образом оставаться на избранном им месте. А как же Скукум? Его пустили на свободу. И он поумнел? Увы, нет! Не прошло и часу, как он увидел другого дикобраза; ненависть его к этому животному проснулась с удвоенной силой. Он повторил свою ошибку и подвергся вторичной операции, без которой мог бы умереть. К вечеру почувствовал он, как ужасно наказан за свою оплошность, а на следующее утро никто не признал бы в этом толстоголовом существе, которое с трудом передвигало ноги, маленькую жизнерадостную собачку, так весело шнырявшую по лесу. Прошло много томительных дней, прежде чем он оправился; жизнь его находилась одно время даже в опасности. Никогда после этого и до конца дней своих не нападал он на животное, защитою которому служит такой хвост.

— Так всегда бывает, — сказал индеец. — Рысь, пантера, лисица, орёл — все, одним словом, кто нападает на Кэка, все умирают. Отец мой видел медведя, умершего от этих игл. Он хотел укусить Кэка, а тот наполнил его рот иглами, которых медведь не мог выплюнуть. Они вонзались всё глубже и глубже; рот у медведя так распух, что он не мог ни открыть, ни закрыть его, и умер от голода. Люди моего племени нашли его около пруда с рыбой, пониже порогов. Там было много рыбы. Медведь ловил рыбу лапой, но не мог её есть. Так с открытым ртом, окружённый рыбой, умер он от голода. На свете есть одно только существо, которое может убить Кэка, — это Оджиг или большая куница. Он — злой дух. У него есть сильное снадобье, и Кэк не может повредить ему. Он переворачивает его на спину и разрывает его мягкий живот. Всегда… Мы не знаем, но отец мой рассказывал, что всё это произошло так: однажды во время наводнения, Нана Боджу плыл на бревне вместе с Кэком и Оджигом. Кэк вёл себя дерзко и занял самое высокое место. Оджиг был почтителен к Нана Боджу и укусил Кэка, чтобы проучить его за дерзость. Кэк ударил его хвостом. Но Манито вынул у него иглы и сказал: «Да будет так: Оджиг будет всегда побеждать Кэка, а иглы Кэка никогда не будут вредить Оджигу».


Читать далее

Сетон-Томпсон Э. Приключения Рольфа. Перевод с английского М. Волошиновой
1. Вигвам под скалой 16.04.13
2. Рольф Киттеринг и его дядя солдат 16.04.13
3. Рольф ловит енота и находит друга 16.04.13
4. Охота на енота приносит Рольфу много неприятностей 16.04.13
5. Рольф уходит от дяди 16.04.13
6. Скукум признаёт Рольфа 16.04.13
7. Воспоминания и том-том индейца 16.04.13
8. Лук лучше ружья 16.04.13
9. Задуманный Рольфом план приносит хорошие результаты 16.04.13
10. Гроза и добывание огня 16.04.13
11. Охота на сурков 16.04.13
12. Битва с водяным демоном 16.04.13
13. Хортон появляется на скале 16.04.13
14. В северные леса 16.04.13
15. Жизнь на ферме голландского поселенца 16.04.13
16. К верхнему Гудзону 16.04.13
17. Жизнь животных по берегам реки 16.04.13
18. Следы на берегу 16.04.13
19. Хижина траппера 16.04.13
20. Первый олень Рольфа 16.04.13
21. Линия капканов и ловушек 16.04.13
22. Бобровый пруд 16.04.13
23. Дикобраз 16.04.13
24. Катанье с гор 16.04.13
25. Возвращение домой 16.04.13
26. Больной Скукум 16.04.13
27. Один среди пустынной местности 16.04.13
28. Лыжи 16.04.13
29. Первая лисица 16.04.13
30. Вдоль линии капканов 16.04.13
31. Олени 16.04.13
32. Хвалебная песнь 16.04.13
33. Посуда из берёзовой коры 16.04.13
34. Ловушка для кроликов 16.04.13
35. На бобровом пруду не всё в порядке 16.04.13
36. Пекан, или куница-рыболов 16.04.13
37. Серебристая лисица 16.04.13
38. Унижение Скукума 16.04.13
39. Самый редкий мех 16.04.13
40. Вражеский форт 16.04.13
41. Пантера Скукума 16.04.13
42. Воскресенье в лесу 16.04.13
43. Пропавшая связка мехов 16.04.13
44. Усмирение Хоага 16.04.13
45. Рольф ухаживает за Хоагом 16.04.13
46. Возвращение Хоага домой 16.04.13
47. Рольф учится отыскивать следы 16.04.13
48. Рольф заблудился в лесу 16.04.13
49. Куонеб уходит к своим 16.04.13
23. Дикобраз

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть