Онлайн чтение книги Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире (WN) Jobless Reincarnation: I Will Seriously Try If I Go to Another World
4 - 4

Часть 1

 

Ушёл месяц на то, чтобы договориться с контрабандистами.

И дело не в том, что было трудно их найти. Сперва дать денег торговцу информацией и найти через него посредника. Затем наладить через посредника контакт с контрабандистами. И наконец дождаться ответа от посредника. И нам пришлось повторять все эти шаги вновь и вновь.

Заплатить торговцу информацией, заплатить посреднику, а потом заплатить и контрабандистам.

Прошло всего ничего, а большая половина денег, что у нас были, уже исчезла. Мой кошелёк изрядно полегчал. Хочется верить, что у нас будет достаточно денег, чтобы хотя бы оплатить за гостиницу по ту сторону океана.

Честно говоря, такое чувство, что всё вышло бы куда дешевле, свяжись мы с контрабандистами напрямую.

Однако похоже у контрабандистов есть своя организация. Если не действовать через посредника, то и связаться не получится. Выглядит как довольно умный способ избежать разоблачения.

Я не совсем понимаю их структуру, но кажется они неплохо справляются.

Окончательная подготовка заняла месяц. Можно считать такой срок и долгим и коротким.

Но в любом случае это неплохо.

 

Часть 2

 

Назначенный день. Поздняя ночь. Луна не показывалась.

Оговорённым местом был определённый пирс ближе к концу порта. В окрестностях пугающе тихо и слышен только шум волн.

Там был мужчина в подозрительном капюшоне закрывавшем лицо и небольшая лодка. Как и договаривались, мы передадим человека, которого хотим перевезти контрабандой ему.

Мы сдали Руджерда контрабандистам. Как было указано, его руки были скованны за спиной наручниками, которые были приобретены в указанном магазине инструментов.

"........"

В случае контрабандистов, все люди которых они перевозят буквально воспринимают как рабов. Сумма за перевозку раба - пять маленьких зелёных монет. Единая цена. Эти деньги уже были уплачены. Но согласно посреднику, некоторые просят заплатить и в процессе обмена. Нехорошие скупердяи.

- Ну тогда, прошу позаботьтесь обо всём.

- ........

Контрабандист не ответил ни слова. Просто молча кивнул, разместил Руджерда в небольшой лодке и натянул мешок ему на голову.

Небольшая лодка с единственным лодочником. На борту также виднелось ещё несколько голов с натянутыми мешками. Однако, судя по размерам, никто из них не должен быть ребёнком.

Убедившись, что Руджерд на борту лодки, контрабандист подал сигнал. Мужчина седевший на носу лодки начал магическое заклинание. И небольшая лодчонка отправилась в океан, в чёрную как смоль ночь не издавая ни звука. Я не очень хорошо расслышал слова заклинания, но кажется это была магия воды, управляющая течением и двигающая лодку вперёд. Если так, то и я должен быть на такое способен.

Небольшое судёнышко на миг остановилось посреди океана, а затем направилось к большому торговому кораблю. Там они передали рабов, но похоже отправляться они будут только утром.

Руджерд продолжал смотреть в мою сторону, пока плыл на лодке. Даже если вы натянули мешок ему на голову, он всё равно точно знал моё местоположение. Я проводил его взглядом. Донна Донна прочь плывёт.* Нет, никуда он не уплывает. Вовсе я его не продал. Это всего лишь краткая разлука.

 

Часть 3

 

Следующий день. Мы продали ящера на которого так полагались весь прошедший год.

Это слишком затратно брать ящера на борт корабля, да и люди на континенте Милис пользуются лошадьми. Лошади в этом мире быстры. Больше нет никаких причин разъезжать на ящере.

Эрис обняла нашего чешуйчатого скакуна за шею и похлопала по телу. Слов не было, было лишь чувств одиночества.

Ящер привязался к Эрис. Во время путешествия он часто облизывал её голову, покрывая слюной. Покрывать Эрис тягучей жидкостью, что за... и впрямь, что за извращённая ящерица. Я тоже хочу вылизать Эрис с ног до головы. И вот так я открыл новый повод для зависти.

Всё верно. Этот ящер уже стал нашим союзником, разве нет? Он был настоящим членом "Смертельного Тупика". Не хорошо, продолжать называть его просто ящер. Давайте хотя бы под конец дадим ему имя.

Ладно, с сегодняшнего дня твоё имя - Ге**ха.* Человек моря, который жаждет завести множество друзей среди людей.

- На удивление послушен. Похоже вы правильно тренировали его во время путешествия? - Торговец занимающийся ящерами выказал восхищение.

- Ну да.

Тем, кто тренировал его, был Руджерд. Ничего особенного, но несомненно между ними были отношения в духе хозяин-слуга. Уверен, этот ящер точно знал, кто был сильнейшим в нашей группе. Кстати, ко мне он был не особо привязан и постоянно пытался укусить. Да уж, я слегка раздражаюсь вспоминая это.

- Ха-ха, как и ожидалось от Владельца "Смертельного тупика". Раз уж всё так, не займёт много времени подыскать нового хозяина. С недавних пор многие люди обращаются с ними довольно грубо, так что их переподготовка осложняется.

Торговец был из расы Ругония. У него была голова ящера. На демоническом материке ящеры тренируют ящеров.

- Вполне естественно ценить спутника, с которым вместе путешествуешь.

Согласно этому обмену репликами, Ге**ха (ящер), на полном серьёзе подходит к Донна Донна*.

В моих руках деньги полученные за продажу моего спутника. Стоило подумать об этом и деньги стали выглядеть невообразимо грязными. Как загадочно. В конце-концов возможно мне стоит прекратить эти шутки с именем. Оно лишь вызывает ненужные чувства. Прощай, безымянный ящер. Я не забуду поездки на твоей спине.

"Хлюп..." - я услышал как Эрис расстроенно шмыгает.

 

Часть 4

 

Мы поднялись на борт корабля сразу после продажи ящера.

- Рудэус! Корабль! Он действительно большой! Ва!!! Он качается! Что это?

Едва взойдя на корабль, Эрис принялась энергично бегать взад-вперёд. Она уже позабыла о расставании с ящером. Факт того, что её чувство меняют направление так быстро, одно из её хороших качеств.

Корабль был парусником и сделан из дерева. Похоже это была новейшая модель, законченная лишь месяцем ранее. Я слышал, что это путешествие к Святому Порту будет его первым испытанием также как и его первым рейсом.

- Однако, его форма отличается от того, что я видела раньше.

- Эрис, ты раньше уже видела корабли?

Это ведь был первый раз когда она увидела океан.

- О чём ты говоришь, там же был один в комнате Рудэуса, разве нет?

Если подумать, я помню что сделал что-то вроде этого. Как ностальгично. Модели, что я начал изготавливать, практикуясь в магии земли. А потом мне пришла мысль "я мог бы делать и фигурки" и я начал изготавливать изображение Рокси в масштабе один к десяти.

Прошло довольно много времени с тех пор как я в последний раз занимался этим. Поскольку я никогда не знал когда и сколько магической силы мне понадобится я избегал любых тренировок где нужна была магия. Я работал только над своим телом с Руджердом и Эрис во время их тренировок. Но с недавних пор я могу немного расслабиться. Может нужно потренироваться в магии опять раз уж всё поуспокоилось?

- Я делал это основываясь только на своём воображении в конце концов, ничего не поделаешь с тем, что они отличаются.

Кроме того, этот корабль новейшей модели. Хотя я и не знаю, что в нём такого нового.

- Это удивительно не так ли? Пересечь океан на чём-то большом вроде него, - Эрис явно была всем этим сильно заинтересована.

 

Часть 5

 

Три дня прошло с нашего отправления.

Находясь на борту корабля я начал задумываться.

Корабль.

Говоря о кораблях, они как полные событий сундуки с сокровищами. Не выйдет прокатиться на корабле, чтобы при этом ничего не случилось. Я говорю это. Я могу утверждать это.

Например дельфин прыгающий за пределами корабля. Героиня видит это и говорит: "Смотри! Это удивительно!" и я смотрю и отвечаю "Мои постельные техники - вот что удивительно." и героиня отвечает "Поразительно! Возьми же меня!", а я отвечаю: "Эй, эй, в таком месте, что же ты у меня за проказливый маленький котёнок", а потом...

Мда. Как-то должно быть немного по другому.

Кроме того, когда вы думаете о кораблях, вы сразу думаете о нападениях. Гигантские осьминоги и кальмары, морские драконы, пираты и даже корабли-призраки. Пережить нападение чего-нибудь из этого, тонуть, плыть, цепляясь друг за друга. И в конце оказаться на уединённом острове, где начнётся ваша общая жизнь вместе с героиней. Героиней, что поначалу ненавидит меня, но постепенно смягчается преодолев вместе немало событий. А потом единственная основная вещь, которой они могут заняться оставшись наедине, это то что происходит между мужчиной и женщиной. Горячие взгляды. Пылающая страсть. Юная кровь. Рай только для двоих.

И конечно, если уж речь зашла о нападении осьминогов, судьба героини уже предрешена. Все восемь щупалец, за которыми не уследить, хватают героиню и вот она уже висит в воздухе. Её тело изгибается. Грудь ходит ходуном. Щупальца ползают повсюду. Великолепное зрелище, что заставляет ваши руки потеть. Вы просто не можете отвести глаз.

Однако, реальность жестока.

Сейчас Эрис у себя в каюте, склонилась над ведром, вся побледнев. Стоило мне замечтаться о том какой захватывающей для неё может стать первая поездка на корабле, её тут же начало тошнить. Даже езда на ящере была довольно тряской, интересно что же такого плохого с плаванием на корабле? Для меня, кто просто не знает, что такое укачивание, это за пределами понимания.

Единственное что я могу сказать, это то, что даже если волнение невелико, для людей подверженных морской болезни нет никакой разницы. Только это.*

 

Часть 6

 

На четвёртый день.

Осьминог-таки появился. Ну наверное осьминог. Широко раскрыв глаза, я наблюдал за светло-голубым осьминогом и он был поистине огромен. Однако он был легко спроважен группой рейтинга S, что охраняла корабль.

Однако, разве были там такие задания как охрана корабля? Задумавшись, я спросил об этом купца неподалёку и кажется эти люди как раз специализируются на защите кораблей. Группа под названием "Водный Путь". Похоже у них есть эксклюзивный контракт с судостроительной гильдией.

И раз уж дело касается их, даже на этом морском пути, все монстры что появятся - это их забота. Не будет заставляющих биться сердце чаще, захватывающих ивентов с тентаклями. Какое разочарование.

Однако тут есть и положительный момент. Я мог наблюдать за всеми этими боями со стороны.

По началу я просто посмеивался над ними за то, что так высоко задирают нос. Фехтовальщик, что сражался впереди всех был силён, но не настолько как Гислен. Воин, что принимал на себя и сдерживал все вражеские атаки был тоже силён, но совсем не так как Руджерд. Маг что останавливал осьминога из задних рядов уступал мне.

Сначала я был очень разочарован. Даже если говорить про рейтинг S, это оказалось всего навсего что-то вроде этого. Я думал, что в этом мире полно сильных людей, но неожиданно они могут оказаться и не столь великими.

Однако я поменял своё мнение. Они группа, группа уровня S. Так что мне стоит понаблюдать не за их личными способностями, а за их работой в группе.

Даже если их индивидуальные способности низки, они способны победить такого гигантского осьминога. Даже если их индивидуальные способности низки, они смогли подняться в рейтинге до S. Вот что важно. Каждый человек играет свою роль и обеспечивает огромную мощь всей команды. Это командная работа.

Это то, чем мы, Смертельный тупик, пренебрегаем.

Личные способности каждого в "Смертельном Тупике" высоки. Однако как мы действуем когда работаем командой? Мне интересно.

Командная работа Руджерда явно выдающаяся. Интересно, это потому что он имеет опыт службы в армии, в любом случае он хорошо взаимодействует с группой. Даже если Эрис или я совершаем ошибки, он может с этим справиться. Он также выделяется в контроле групп противника. Монстры просто замирают на месте, стоим им лишь увидеть его. Однако он слишком силён. На самом деле со всеми этими противниками он может справиться в одиночку, но мы заставили его сражаться вместе с нами под видом команды. Не хочу сказать что это плохо, но вряд ли ошибкой будет заявить, что он подстраивается под нас.

Я, по большей части, стараюсь всё время держать это в голове во время командных боёв. Но даже если я и говорю так, не значит что наши движения идеально сработаны. Я слишком сосредоточен на том, как бы справиться с врагами, что подходят ко мне слишком близко. В значительной степени мы полагаемся именно на Руджерда, когда речь идёт о большом количестве противников.

С Эрис совсем нехорошо. Она искренне прислушивается ко всем наставлениям. Однако просто не может чувствовать общую атмосферу битвы во время схваток. Когда враг прямо перед ней, она забывает обо всём и отчаянно бросается вперёд. Звучит хорошо, если сказать, что она просто рвётся в бой, но она никогда не пытается следовать моей или Руджерда тактике.

Хотя в случае Руджерда для меня и нет необходимости подстраиваться под него.

Если мы по какой-то причине вдруг отделяемся от Руджерда, я сразу теряю уверенность в том, что моих умений хватит чтобы прикрыть Эрис. У меня появился этот магический глаз, но всё ещё всего лишь две руки. Одна рука, чтобы защититься самому и другая для защиты Эрис. И то как я могу защищаться всего одной рукой явно ограничено.

Я беспокоюсь. Как только прибудем на другую сторону, нам стоит обсудить это с Руджердом.

- Рудэуус...уу... - Эрис выбралась на палубу с бледным лицом.

Её ноги дрожали когда она показалась, а потом её начало тошнить. Похоже в её желудке просто уже ничего не осталось.

- Ко... когда люди тут так страдают, почему... почему ты здесь...

- Извини. Океан был так красив.

- Ты такой жестокий... ууу...

Слёзы навернулись ей на глаза, когда она схватилась за меня, обнимая. Её морская болезнь оказалась на редкость тяжёлой.

 

Часть 7

 

День пятый, Эрис по прежнему страдает в каюте. И я нахожусь рядом, уделяя ей всё своё внимание.

- Уу, ууу... голова болит... полечи меня...

- Да, да.

Это то, что я услышал от одного матроса, похоже морскую болезнь можно облегчить с помощью магии исцеления, хоть и совсем немного. После того, как я попробовал, мы подтвердили, что Эрис стала чувствовать себя немного получше.

Морская болезнь результат противоречий в вегетативной нервной системе. Если использовать магию исцеления на голову, она утихнет на некоторое время. Другими словами как раз этим я сейчас и занимаюсь. Как я и говорю, это не постоянная мера и не заставит вас чувствовать себя куда лучше.

- Эй... я... умру?

- Это было бы довольно смешно умри ты от морской болезни, да?

- Мне не смешно...

Больше в каюте никого нет. Несмотря на тот факт, что каюты довольно просторные, кажется не так много людей путешествует с демонического материка на континент Миллис. Интересно, это потому, налог на путешествие больше для демонических рас чем для человеческой расы или потому что на демоническом материке проще жить? Не знаю.

Эрис и я вместе наедине.

В тёмной и тихой комнате с Эрис, у которой больше нет сил, чтобы сопротивляться. И все эти пять дней, единственным, кто присматривал за ослабевшей Эрис, был я. Сперва я чувствовал, что и так неплохо. Однако заниматься исцелением - это не хорошо.

Исцеление требует чтобы я касался головы Эрис. Так что, чтобы подлечивать её, я укладываю её голову к себе на колени как на подушку и делаю так постоянно.

Поступая так, я начинаю испытывать странное чувство. Ну, это слово "странное" может ввести в заблуждение, да?

Скажу честно. Я начинаю испытывать эротическое возбуждение.

Прошу, только представьте это ненадолго. В полутёмной каюте, обычно столь сильная Эрис, с влажными глазами, тяжело дыша, колеблющимся и тихим голосом просит:

- Пожалуйста. Я умоляю тебя, так что сделай это. (Полечи меня).

Умоляет меня. Внутри своего разума я выкрутил ручку громкости на части про "полечи меня" как можно ниже. Как ни посмотри, а Эрис прямо приглашает меня.

Естественно это не так. Она просто приболела. Я никогда не испытывал морской болезни ранее, но понимаю, что это болезненно.

Я касался её. В этом не было ничего эротичного. Однако. Поглаживать голову девушки своего возраста, чувствовать тепло её тела. Это было возбуждающе. Хотя в месте где я её трогал не было ничего эротичного, я всё равно возбудился. Хотя это было не такое сильно возбуждение, но заниматься этим в течение длительного времени было бы опасно.

Касаться значит трогательно. Касаться значит быть ближе. А быть ближе, другими словами значит... Лицо Эрис, влажное от холодного пота, её шея, и её грудь... Всё это было перед моими глазами.

Более того, это была беспомощная и ослабевшая Эрис. Эрис которая всегда била меня, даже если я трогал её случайно. И прямо сейчас она была прямо как наживка для меня.

Разве сейчас она уже не полностью в моих руках? Разве это не замечательно делать с ней всё что захочется? Такие чувства начали постепенно разрастаться.

Почти наверняка, даже если я сорву с неё одежду и заставлю удовлетворить мою похоть Эрис не будет сопротивляться. Нет, она просто не сможет сопротивляться. С беспомощным выражением, с выражением полного поражения, со слезами текущими по лицу, у неё бы просто не осталось выбора кроме как принять это. Только стоило представить такую сцену как мой Экскалибур между моих ног предстал перед своим Артуром во всей красе.

И этот Артур в моём воображении кричит и умоляет меня. Он кричит, что Эрис сейчас просто не может сопротивляться. Он кричит, что такой шанс может больше никогда не представиться. Он кричит, что сейчас у меня наконец-то есть шанс избавиться от "этого".*

Однако Мерлин внутри меня, говорит вытерпеть это. "Ты же уже решил, не так ли?" - говорит он. "Ты же уже решил хранить то обещание ждать пока вам не исполнится пятнадцать, разве не так?" - говорит он. "Ты же решил выдержать пока ваше странствие не закончится, так ведь?" - говорит он.

Я поддерживаю Мерлина.

Однако моя выдержка уже почти достигла своего предела. Например я проверяю кое-что касаясь её груди. Никакой ошибки, она такая мягкая. Но не просто мягкая. Верно. Когда дело доходит до груди они не просто мягкие. В середине этой мягкости куда более упругая часть. Святой Грааль. То самое, что ищет мой Артур. Если мой Гавейн (рука) найдёт этот святой Грааль, что же случится? Битва при Камлане. *

Ахх, конечно это не просто Святой Грааль...

Тело Эрис растёт день ото дня. В конце-концов сейчас у неё период роста. Вероятно благодаря своим генам, особенно быстро она пытается догнать свою мать в одной конкретной части. С такой скоростью, уверен она вырастет сладострастной и привлекательной красавицей. Всё взгляды окружающих мужчин будут прикованы к ней. Наверняка найдутся парни которые скажут: "Ха, она была бы просто идеальна, будь они немного поменьше." Вкусы у всех разные. Но я смогу сказать такому парню: "Я знал её в то время, когда они были "как раз", знаешь ли."

Вы ведь понимаете? Это означает что я, прямо сейчас, в это самое мгновение, смогу сделать эту Эрис из прошлого своей.

- Хуу... Хуу... - моё дыхание стало неровным.

- Ру... Рудэус? - Эрис смотрит на меня с беспокойством.

- Т-ты в порядке?

Её голос ударил по мне. Голос, что обычно пронзителен, излишне громок и слегка неприятен. Этот голос, на правильной громкости, заставил мой разум застыть.

- Хахх... Хахх... Я в порядке. Прошу не волнуйся. Мы же дали обещание в конце концов...

- ...Если это болезненно, тогда не нужно себя заставлять, ты ведь понимаешь?

- !!!

Что она имеет в виду под этим "не нужно себя заставлять", "тебе не нужно сдерживаться"? Тогда это нормально делать всё что захочется?

...

Шучу. Я понимаю. Она думает, что я трачу слишком много сил на её исцеление.

Я понимаю. Она доверяет мне. Я ни за что не могу домогаться её в такой момент.

И я не хочу предать её доверие. Рудэус Грэйрат не предаст его.

Это то что называют "Жить во имя доверия".

Хорошо, я стану машиной. Я стану машиной для исцеления. Стану бесчувственным роботом.

Не буду ни на что засматриваться. Если я увижу лицо Эрис, я сорвусь. Подумав об этом я закрыл глаза.

Я не буду ни к чему прислушиваться. Если я услышу голос Эрис, я сорвусь. Подумав об этом, я закрыл уши.

Я необщительный человек. У меня нет никаких желаний, благодаря которым я сорвусь. Подумав об этом, я закрыл своё сердце.

Однако тепло Эрис и её запах... Из-за этих двух причин моя решимость исчезла в одно мгновение. Мой разум готов вскипеть.

Да, я не могу больше сдерживаться. Моя выдержка подходит к концу.

 Эрис я отойду в туалет ненадолго.

- ...Ааа. Так тебе хотелось пойти в туалет, да? ... Не торопись.

Оглядываясь на Эрис, которая с лёгкостью мне поверила, я покинул каюту. Двигался я поспешно. Место где нет никого вокруг. Я сразу заприметил одно. А потом момент блаженства.

- Фью...

И вот так я превратился в мудреца. Однако не остановился на этом, я закрыл глаза мудреца и трансформировался ещё сильнее.*

- Я вернулся.

- Да, с возвращением.

Я вернулся в каюту умиротворённый как Будда и превратился в исцеляющую машину.

- ...Хм? Рудэус, ты что-то ел?

- А?

- Нюх, нюх... Ты забавно пахнешь...

Я забыл помыть руки.

Техеперо.*

 

Часть 8

 

Стоило нам сойти с корабля как Эрис быстро восстановилась.

- Никогда больше не хочу плавать на кораблях!

- Нет уж, нам придётся отправиться в плавание ещё раз, чтобы перебраться с континента Милис на Центральный Материк.

Эрис явно была удручена услышав такое. Но тут она вспомнила, что случилась на борту и озабоченно спросила:

- Эй, эй. Когда это время настанет, ты ведь будешь лечить меня снова?

- Это нормально, но в следующий раз я могу кончить тем, что сотворю что-то извращённое.

Я сказал это серьёзно. Действительно серьёзно. Пытаться справиться с этим пока она в таком полумёртвом состоянии равносильно пытке.

- Уу... Почему ты говоришь такие грубые вещи?

Это не грубость. Это горькая правда. Поймите чувства пса, перед которым поставили миску с едой, но заставляют ждать. Это чувство, когда желудок пуст, а еда прямо умоляет "съешь меня, наешься до отвала". Вы можете выпить побольше воды, чтобы приглушить чувство голода, но это не значит, что это успокоит ваш пустой желудок. Еда никуда не исчезает, а ваш желудок вскоре вновь чувствует себя на редкость пустым.

- Я отчаянно пытаюсь сдерживаться, потому что Эрис такая очаровательная.

- То... Тогда ничего не поделаешь. В следующий раз можешь потрогать, только чуть-чуть, хорошо?

Лицо Эрис было ярко-красным. Действительно очаровательно. Однако разница между её "чуть-чуть" и моими желаниями слишком велика.

- К сожалению, это не то, что можно закончить всего лишь чуть-чуть потрогав. Прошу, будь решительнее, иначе это превратится в большую проблему.

Эрис потеряла дар речи. Я бы предпочёл, чтобы ты не возлагала на меня такие большие надежды. Прошу позволь мне сдержать своё обещание. Если я закончу тем, что нарушу наше обещание, мы оба закончим тем, что затаим друг к другу неприятные эмоции.

- А теперь идём.

- Д-да. Я поняла.

Настрой Эрис вновь быстро сменился и мы, воодушевившись, направились к городу.

Перед нами расстилался городской пейзаж весьма напоминающий Порт Ветра. Это Святой Порт. Самый северный город континента Милис.

Это материк Милис. Мы наконец зашли так далеко. Но путь впереди ещё неблизкий.

- Рудэус, что-то не так?

- Нет, ничего.

Давайте пока забудем сколь далёкий путь ещё ожидает нас впереди. Куда важнее сейчас добраться до города.

- Итак.

Этой ночью предстоит забрать наш контрабандный товар. Мы уже обменяли наши деньги ещё на демоническом континенте. Так что нет нужды сразу идти в Гильдию Искателей Приключений.

Для начала надо отыскать постоялый двор. Затем избавиться от усталости накопленной во время плавания.

А потом мы направимся навстречу Руджерду.

---

И вот так мы прибыли на континент Милис.

  1. ↑ Прим. пер. "Донна Донна" или же "Дона Дона", "Дана Дана". Довольно популярная в Японии грустная песенка. Насколько понял её часто используют(использовали?) на уроках пения в Японии. Также использовалась в саундтреке "Революционерки Утэны". Повествует о несчастной судьбе телёнка, которого везут на телеге на бойню. Вот вам пару ссылок. Одна на Wiki, если интересна история происхождения. https://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%EE%ED%ED%E0_%C4%EE%ED%ED%E0 И одна собственно на клип. http://www.youtube.com/watch?v=M48nDgU_uIw Если к тому времени ссылки умрут по названию поищите, если любопытно.
  2. ↑ Прим. пер. Зацензуренное имя ГероХа человека-ящера из старой приставочной игрушки 1992 года Romancing SaGa
  3. ↑ Прим. пер. Повторюсь. Грустная песенка о телёнке, которого везут на бойню.
  4. ↑ Прим. пер. Похоже автор и сам... :) Как писал Джером К. Джером "Я ещё не встречал людей страдающих от морской болезни. На суше." Цитата естественно неточная.
  5. ↑ Прим. пер. Минутка Капитана Очевидности. :) "Это" - девственность.
  6. ↑ Прим. пер. Как, вероятно, понятно каждому герой тут использует легенды о короле Артуре и рыцарях круглого стола. Артур думаю в представлении не нуждается, как и Мерлин, его мудрый маг-советник. Святой Грааль тоже у всех на слуху, про чашу с кровью христовой мало кто ничего не слышал. Уточню последние два пункта. Гавейн собственно один из рыцарей круглого стола, племянник и наследник Артура, известный так же как его "правая рука". Битва же при Камлане - сражение которым по сути кончаются эти славные легенды и в котором погиб сам Артур. Последняя битва. Если вы понимаете о чём я. :) Ну то есть не я, а герой конечно же.
  7. ↑ Прим. пер. Последняя фраза "transform stronger" по словам англоязычных переводчиков отсылка к японскому сериалу «Kamen Rider Stronger»
  8. ↑ Прим. пер. Больно сложно искать русский аналог лучше так объясню. Это выражение создано на основе звукоподражания смешку "Те-хе" и "Перо" обозначающему высунутый язык. Многие наверняка видели в аниме кавайных девчушек, которые совершив глупость, издают смешок, подмигивают, высунув язычок и бьют себя кулачком в голову, чтобы та лучше работала. Так вот техеперо как раз об этом.

Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 0.1 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
2 - 0 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 3.5 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 0.1 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 3.5 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
5 - 0 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 6.5 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
6 - 0 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 13.5 16.02.24
7 - 0 16.02.24
7 - 1 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 16.02.24
7 - 4 16.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
8 - 0 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 11.5 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 0 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
11 - 0 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 4 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
11 - 11 16.02.24
11 - 11.5 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 16.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
13 - 14 16.02.24
13 - 15 16.02.24
13 - 15.5 16.02.24
13 - 15.9 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 11.5 16.02.24
Иллюстрации к главам 23.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 7 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 5.5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 10.5 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 7 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
18 - 12 16.02.24
18 - 13 16.02.24
18 - 14 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 1.5 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 10.9 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 13.9 16.02.24
21 - 0 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 2.5 16.02.24
21 - 2.6 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
21 - 13 16.02.24
21 - 14 16.02.24
21 - 15 16.02.24
21 - 16 16.02.24
21 - 16.5 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
22 - 0 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
23 - 0.1 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24
23 - 10 16.02.24
23 - 11 16.02.24
23 - 12 16.02.24
23 - 13 16.02.24
23 - 14 16.02.24
23 - 15 16.02.24
23 - 16 16.02.24
23 - 17 16.02.24
23 - 18 16.02.24
23 - 19 16.02.24
23 - 20 16.02.24
23 - 21 16.02.24
Иллюстрации к главам 21.02.24
23 - 211 16.02.24
24 - 1 16.02.24
24 - 2 16.02.24
24 - 3 16.02.24
24 - 4 16.02.24
24 - 5 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть