От лауреата Нобелевской премии и автора многочисленных международных бестселлеров Орхана Памука, новый парящий панорамный роман. Незабываемый рассказ об уличном торговце Стамбула и любви всей его жизни. С раннего детства в бедной деревне в Центральной Анатолии Мевлют мечтал о будущей благополучной жизни. Но жизнь внесла свои коррективы. Уже в 12 лет он вынужден был покинуть школу и отправиться в Стамбул – центр мира. Этот город покорил Мевлюта раз и навсегда. Он следует по стопам отца, продавая боза (слабый алкогольный напиток) на улицах мегаполиса, в надежде разбогатеть. Но удача, кажется, намерено обходит стороной Мевлюта. Личная жизнь тоже не складывается. Три года он пишет любовные письма…
Впервые опубликовано в журнале «Blackwood's Magazine» (Edinburgh, UK) Vol. 164, сентябрь 1898. Опубликовано в журнале «The Outlook» (New York, NY, USA), октябрь 1898. Отрывок «The Last Meal on Board» опубликован в газете «The Star» (Christchurch, New Zealand) No. 6432, 11 марта 1899. Отрывок «The Spirit of the East» опубликован в газете «The Evening Post» (Wellington, New Zealand) Vol. LXXXIII, No. 47 24 февраля 1912. Отрывок «How I Was Blown Up: A Catastrophe» опубликован в «The Otago Witness» (Dunedin, New Zealand) 16 февраля 1899. В произведение входит: Пора покинуть судно, сэр! (1982) Входит в: — цикл «Чарльз Марлоу» — антологию «Морские истории», 1984 г. — сборник «Youth, a Narrative, and…
Пронзительная история трудного детства, наполненная искристым юмором и состраданием, великолепная книга, заслуженно претендующая стать классикой. «Когда я оглядываюсь на свое детство, я удивляюсь, как мне вообще удалось выжить. Это было, конечно, несчастное детство: на счастливое детство вряд ли стоит тратить время. Хуже несчастного детства - ирландское несчастное детство, но куда хуже - несчастное детство ирландца-католика». Так начинаются мемуары Фрэнка Маккорта, родившегося в Бруклине в период Великой депрессии в семье недавних ирландских иммигрантов, но выросшего в трущобах Лимерика в Ирландии. У матери Фрэнка, Анжелы, нет денег, чтобы кормить детей, так как отец Фрэнка редко находит заработок,…
Иван Вырыпаев – одно из самых ярких открытий в современном российском искусстве. Его популярность как драматурга и актера стремительно нарастает, и это тот случай, когда жребий стать модным и осыпанным наградами кажется вовсе не слепым, а прицельно точным и справедливым. Захлебывающийся рэп сценической прозы Ивана Вырыпаева и на книжных страницах сохраняет колоссальную энергетику. За стебовыми сценками и ненормативной лексикой стоит серьезная и глубокая попытка осмыслить сегодняшнюю действительность, нащупать взаимосвязь современного человека с вечными категориями, такими как Бог и совесть. «13 текстов, написанных осенью» – это 13 шагов за порог литературы. Все оттого, что автор хочет посмотреть…
Крутится колесо времени, не остановить его, как и течение сладко-горьких воспоминаний о любви, случившейся между мужчиной и женщиной, русским и француженкой, Михаилом и Марией. Кто знает — может все бы повернулось иначе, но время ушло..
Стефан Цвейг – великолепный новеллист, стоящий в одном ряду с Мопассаном, Чеховым и Тургеневым, в «Смятении чувств» виртуозно раскрывает конфликт меду разумом и чувством. Эта новелла, по эмоциональному накалу и совершенству формы, относится к лучшим образцам творчества писателя. Она интересна еще и тем, что была запрещена в советский период. Молодой человек, который пускается во все тяжкие в Берлине и отец вынужден перевести его в университет в сонный городишко. Там блестящие лекции по английской литературе заставляют его со всей страстью окунуться в учебу. Вскоре профессор и ученик подружились, и молодой человек поселился в доме учителя и сошелся с его молодой женой. В один прекрасный момент…
«Последний поворот на Бруклин» Хьюберта Селби (1928) – одно из самых значительных произведений американской литературы. Автор описывает начало сексуальной революции, жизнь низов Нью-Йорка, мощь и энергетику этого города. В 1989 книга была экранизирован Уди Эделем. «Я пишу музыкально, – рассказывает Селби, – поэтому пришлось разработать такую типографику, которая, в сущности, не что иное, как система нотной записи». В переводе В. Когана удалось сохранить джазовую ритмику этой прозы. «Смерть для меня стала образом жизни, – вспоминает Селби. – Когда мне было 18, мне сказали, что я и двух месяцев не проживу. В конце концов я провел больше трех лет прикованным к постели, мне вырезали десять ребер,…
Драматическую пьесу в стихах «Герцогиня Падуанская» впервые отпечатали в начале 1883 года в Нью-Йоркской типографии в количестве 20 экземпляров. Эта трагедия, авторство которой принадлежит известному британскому поэту и писателю Оскару Уайльду, была написана в расчёте на то, что главную роль в ней исполнит известная американская актриса театра и кино Мэри Андерсон. Однако кинозвезда играть в этой пьесе наотрез отказалась. В последнее десятилетие XIX столетия трагедию несколько раз играли на Нью-Йоркских театральных подмостках, впрочем без особого успеха. А в декабре 1904 года постановка пьесы, в переводе Макса Майерфельда, с успехом прошла в нескольких театрах Гамбурга. Весь исторический сюжет…