Онлайн чтение книги Сотня Hundred
1 - 1

Мх, ммхх… 

Залитый солнечным светом, Кисараги Хаято открыл глаза. 

Звуки поршневого двигателя и вращающихся винтов достигали его ушей. 

— Мы скоро прибудем, — сообщил пилот. 

Транспорт уже начал подготовку к посадке. 

“Мне снова приснилась та девушка, да…” 

Это был сон о том, как он и еще один пострадали от нападения дикарей, находясь в Королевстве Гутенбург Британского Содружества. Он часто видел этот сон с тех пор, как был ребенком. 

“Интересно, так ли это было на самом деле…”  — подумал Хаято. 

В конце концов, он действительно был жертвой нападения Диких в Королевстве Гутенбург в прошлом. Там, среди прочего, он потерял родителей, повредил голову и впал в кому. 

В ослабленном состоянии он потерял большую часть своих воспоминаний о пребывании в Гутенбурге, хотя он не был уверен, было ли нападение непосредственной причиной. Были ли раскрыты все события сна, или было что-то еще? Был ли этот инцидент вообще реальным? Даже сейчас у него не было возможности узнать. 

“В любом случае, это выглядело как близкая победа…” 

Первоначально он планировал прибыть на массивный авианосец «Little Garden» вчера вечером, но возникли проблемы с погодой и прочее. Таким образом, отъезд из страны занял больше времени, чем ожидалось, и теперь его прибытие было отложено до самого дня церемонии поступления в школу. 

Будет ли у него время, чтобы навестить свою младшую сестру Карен, которая была госпитализирована? 

Он выглянул в окно, видя только океан. 

Тем не менее, вышеупомянутый пункт назначения, Little Garden, где-то там был. 

В его тренировочном центре находился кристалл, который менял свою форму при прикосновении человека. Этот так называемый «Переменный камень» затем раскрывал бы создание оружия, которое носят на руках― Хяку Бусо, также в просторечии именуемый «Сотня». Там Хаято будет вооружен этой Сотней и пройдет обучение, чтобы стать Истребителем, посвятившим себя борьбе с Дикарем. 

Он будет бороться за свою сестру, чье тело было ослаблено болезнью с самого детства, чтобы получить лучшее лечение. 

На объекте, который теперь является его новым домом, он также будет сражаться, чтобы защитить своих товарищей от судьбы, которую он испытал: потеря родителей из-за Дикарь и жизнь в нищете. 

В этот момент... 

Он посмотрел в окно во второй раз, наконец мельком увидев неуловимый Маленький сад. 

“Если мы сможем прибыть без дальнейших проблем, до церемонии поступления в школу еще останется время. Я смогу навестить свою сестру, хотя бы ненадолго!” 

“Так это оно, да? Little Garden…” 

За исключением части гавани, где находилась взлетно-посадочная полоса, Little Garden был заключен в герметичное зеркальное стекло, что придавало ему вид длинной узкой трапеции. Конструкция не позволяла заглянуть внутрь. Однако, несмотря на то, как это выглядело, внутри можно было найти обычный город с такими скудными жилыми помещениями, что их пришлось выделить. 

“Интересно, найду ли я его здесь…” 

Ответ на его вопрос... 

Истинная личность девушки из его сна. 

“Теперь, когда я думаю об этом, с тех пор как моя сестра и я вступили в контакт с Сотней, мои воспоминания постепенно возвращались, так что я думаю, что это просто вопрос времени.” 

Если он снова прикоснется к Сотне, эти давние воспоминания могут быть восстановлены. Эту надежду он тайно хранил в своем сердце. 

Транспорт начал снижать высоту и начал кружить в небе над Little Garden. 

Всего десять минут спустя Кисараги Хаято ступил на Little Garden. 

***

— Нии-сан, знаешь, ты плохо завязал галстук… 

Девушка, чьи иссиня-черные волосы резко контрастировали с белыми стенами больницы, указала на это, поднимая верхнюю часть тела с кровати. 

Ее звали Кисараги Карен. 

Хотя у нее был хороший цвет лица и в остальном она казалась довольно здоровой, жизнь в больнице не давала ее коже много солнечного света, оставляя ее белоснежной и чистой. 

— Ничего не поделаешь, верно? Мне никогда раньше не приходилось завязывать такие, — надулся Хаято, когда его сестра протянула руки. 

— Пожалуйста, подойдите немного ближе. Я завяжу тебе узел. 

— Хорошо; всё, хватит уже. 

— Ничего не хватит. Зная, что Нии-сан неряха, уже достаточно неприятно, но ты должен хотя бы сделать это как следует для церемонии поступления в школу. Так что, пожалуйста, подойдите поближе». 

Ее тон был нежным, но брови были приподняты. Хаято знал, что когда Карен такая, она может быть довольно упрямой. 

— …Ага, понял. 

Решив, что ничего не поделаешь, Хаято подошел ближе. Она расстегнула его галстук и начала снова завязывать. 

— Вот, проблема решена… — сказала она, ее лицо сияло от удовлетворения. 

Подойдя к зеркалу и взглянув на галстук, он увидел, что галстук был завязан исключительно хорошо. Не прошло и минуты, как узел принял правильную форму. 

— Ты неплохо разбираешься в этом. Я немного удивлен, знаешь? 

— Это потому, что я училась, как завязать узел, до того, как пришел Нии-сан. Я подумала: «Думаю, все равно аккуратно завязать не получится», так что… 

— Впрочем, да? Ты… 

— Я была права, не так ли? Когда дело доходит до Нии-сана, нет ничего такого, чего бы я не знала. 

Карен с улыбкой обнажила свои чувства и подставила лоб. 

Всякий раз, когда Карен хотела похвалы, требовала извинений или других вещей в этом роде, она требовала поцелуя таким образом. Если он откажется, она будет дуться — это не то, чего он хотел. Хотя, в конце концов, она взбодрится, на это потребуется время, которого у него сейчас нет. Другими словами, отказ не был вариантом. 

— Серьезно, эта девушка — безнадежный случай… 

Даже вздохнув от преувеличенного удивления, он все же положил руку на ее длинные черные волосы, скрепленные белой лентой, и на мгновение слегка коснулся губами ее лба. 

— Этого хватит? 

— Эхехе. Это был первый поцелуй за месяц, верно? 

Карен улыбнулась, довольная. Вероятно, какое-то время она будет в хорошем настроении. 

— О, кстати, как дела в учреждении? 

— Я думаю, ты уже знаешь ответ на этот вопрос, верно? 

Хаято перевел взгляд на компьютерный планшет, стоявший рядом с кроватью Карен. С его помощью она получила доступ к киберсети и использовала его для связи со всеми в учреждении. Конечно, Хаято также знал о том, что она тоже играла на нем в игры. 

— Похоже, Нии-сан узнал… 

— Все с радостью сообщили, как они играют в игры с Карен. 

— У-у… Хоть я и говорила им не говорить Нии-сану… 

— Я знаю, что ты чувствуешь себя изолированной и одинокой, но это не хорошо, если ты не учишься, понимаешь? Если ты продолжишь в том же духе и придет время, когда ты сможешь ходить в школу, у тебя будут большие проблемы. 

— Я это знаю, но… 

— Твой ответ? 

— Угу…, — энергично ответила Карен. 

В то же время по комнате разнесся стук, а с другой стороны двери раздался женский голос. 

— Карен-чан, ничего, если я войду? 

— Да, все в порядке, — дружелюбно ответила Карен. 

Дверь застонала и открылась. 

— Ара, возможно, ты — Онии-сан Карен? 

В комнату вошла женщина в белом халате и шапочке медсестры с маленькой родинкой под глазом, толкая перед собой медицинскую тележку. 

У нее были длинные черные волосы и, в отличие от Карен, пышная фигура. Ее внешность напоминала Хаято и его сестре, как будто она тоже была из Ямато. 

— Это медсестра, которой я так многим обязан. Нии-сан, пожалуйста, поздоровайся с ней должным образом и представься. 

— Я Кисараги Хаято. Я у тебя в долгу за заботу о моей сестре. 

Хаято склонил голову, приветствуя ее в соответствии с настоянием Карен. Медсестра улыбнулась в ответ. 

— Карен-чан довольно часто говорит о тебе. Всегда говоришь о том, какой ты классный Онии-сан. 

— Ах, совсем нет… 

Его разум стал пустым. Что ему сказать такой красивой и сладострастной женщине… 

— Нии-сан, смотрит на грудь Михару и превращается в «дере-дере» … Извращенец… 

— Я этого не делал! 

Он тут же возразил, но грудь медсестры перед его глазами была действительно значительно больше. Как мужчина, он ничего не мог поделать, если его взгляд невольно был захвачен таким зрелищем. Однако в тот момент, когда дело дошло до Карен… «Очень плохо» было все, что пришло на ум. 

— Уфуфу, как и сказала Карен-чан, я медсестра в этой больнице. Кашиваги Михару. Я тоже родилась в Ямато, из той же империи, откуда пришли Хаято-кун и Карен-тян, поэтому меня попросили присматривать за Карен-тян. 

— …Как она? 

То, что она отвечала за Карен, имело для Хаято гораздо большее значение, чем то, что она родом из Ямато. Он часто слышал о состоянии своей младшей сестры от человека, о котором шла речь, но не мог знать, насколько это правда. 

— Ну, она сейчас здесь, так что она определенно поправится. Это может показаться маленьким шагом, но теперь она может ходить. Если прогресс сохранится во время реабилитации, прежде чем вы это узнаете, она пойдет в школу». 

Ее слова наполнили его чувством облегчения. 

— Я понимаю. Замечательно… 

Болезнь Карен вызвала аномалии в ее мышечной функции. 

Дикарь появился рядом с огромным метеоритом, упавшим на Южный полюс. Распространение этой болезни началось вскоре после этого инцидента, который позже стал известен как «Первая атака». Нынешние методы лечения еще не были созданы в то время, и пораженная болезнью Карен никогда раньше не посещала школу. Лишь недавно она сбежала из инвалидной коляски. 

Если бы она снова смогла ходить — что-то, что уже казалось не таким уж и далеким, — она, наконец, смогла бы пойти в школу. Можно сказать, что все это благодаря тому, что я попал в Little Garden. 

— …Перебивать братьев и сестер, которые наверняка хотят побыть наедине после того, как они так долго не видели друг друга, нежелательно, но у нас сегодня не было встречи, верно? Нам просто нужно провести несколько небольших обследований. 

— Вообще-то мне все равно нужно идти. Церемония поступления в школу скоро начнется. 

— Это означало бы, что сегодня состоится церемония поступления в школу “Bugeika”, верно? 

— И все же я едва успеваю туда вовремя… 

С кривой улыбкой он поднял с кровати свою дорожную сумку. Внезапно настроение Карен стало серьезным. 

— Нии-сан, я действительно благодарен за все. 

— Что это вдруг… 

— Ну… Видишь ли, из-за меня Нии-сан должен был прийти сюда. Даже если из-за этого ты обязательно поймаешь несколько свирепых взглядов… 

— Ты беспокоишься о таких вещах? Просто сосредоточьтесь на том, чтобы стать лучше. Кроме того, это не единственная причина моего прихода сюда, ясно? Это также из-за объекта. (П.П: Честно тут я думаю, что это на счет сотни) 

Посмеиваясь, Хаято погладил Карен по голове. 

— Нии-сан останется в безопасности, несмотря ни на что. Я усердно гадаю за тебя каждый день. 

— Гадаешь, что ли? Не могла бы ты прекратить заниматься странными вещами вроде черной магии? 

— Это белая магия, так что все в порядке. 

— Это достаточно близко, не так ли? Такая вещь… 

Карен прошла через этап, когда она была одержима оккультизмом в поисках лекарства от своей болезни. Она приобрела значительные познания в черной магии, гадании и других подобных вещах. 

…Однако когда дело доходило до результатов, это было другое дело. На тот момент, даже когда дело дошло до гадания, не было никаких историй успеха. Нет, когда дело дошло до черной магии и других подобных экспериментов, лучше оставить их в покое. 

— Эхехе, я просто шучу. Я просто молюсь, чтобы Нии-сан был в безопасности, больше ничего. 

— Ладно, я лучше пойду. 

—… Нии-сан, если ничего не помешает после того, как мои тесты закончатся и церемония поступления в школу закончится, пожалуйста, вернитесь. Видишь ли, мне еще так много хочется тебе рассказать… 

— Попался, я так и сделаю. 

Сказав это, Хаято положил руку на дверь. И снова сзади послышался голос Карен. 

— Нии-сан, счастливого пути. 

*** 

— Все это на авианосце; в это трудно поверить… — пробормотал Хаято, выходя из больницы. 

Подняв глаза к небу, он увидел зеркальное стекло, о существовании которого даже не подозревал. 

На самом деле, если бы в воздухе не стоял сильный соленый запах морской воды, он вполне мог бы забыть, что сейчас находится в море. 

Университетский линкор Little Garden―― 

Имея площадь более четырех квадратных километров, город на вершине авианосца. 

Только по одному масштабу можно обшарить весь мир и не найти себе равных. 

Чтобы сохранить свою свободу, Little Garden никогда не прекращал плавание. Для чего-то такого масштаба это, несомненно, было впервые в мире. 

Этот корабль не был привязан к какой-либо нации. 

Штаб-квартира Little Garden находилась в федеральном штате Либерия, где располагалась производственная компания, отвечавшая за разработку истребителей, военных кораблей и так далее. Даже несмотря на то, что компания "Warslan" была ЧВК (П.П: Частная Военная Компания) они сами построили Маленький Сад, чтобы служить базой как для борьбы с Дикарем, так и для исследований и разработок оружия Сотни. Ради обучения Истребителей — тех, кто владел Сотней — не жалели средств, когда дело касалось этого огромного авианосца. Это обоснование проявлялось в каждом аспекте его дизайна. 

— Так это общежитие, да?.. 

В его глазах отражалось изысканное белое двухэтажное здание в стиле вестерн. Других сооружений поблизости не было, поэтому его внешний вид чем-то напоминал аэропорт. Хаято шагнул вперед, на землю. 

Все стало ясно при входе в общежитие. 

Перед его глазами на стене была выставлена украшенная тарелка, гордо украшенная гербом Little Garden “Bugeika”. 

Не было никакой ошибки. 

— Извините за вторжение… — крикнул он, открывая дверь, перед его взором предстало просторное фойе. 

Он увидел просторный холл с диваном, большим столом и прочими вещами внутри. Студенты могли хорошо общаться здесь. Это также, казалось, было хорошим местом, чтобы поесть. 

Однако в настоящее время он был пуст. 

— ...Э-э, здесь есть кто-нибудь? — спросил Хаято, как вдруг… 

— ХАЯТО―! 

— …Э? 

Громкий голос разнесся по вестибюлю, когда звуки шагов приблизились. 

— Я хотела встретиться с тобой, Хаято―!» 

— Увааа?! 

Кто-то из коридора внезапно прыгнул на него. 

Хаято попытался увернуться, но с дорожной сумкой в руках не успел… 

*ПАДЕНИЕ* 

Ударившись с большой силой, он упал на ковер. 

— Ой! Что с тобой не так?! Это больно…! 

Жалуясь, он посмотрел на фигуру, которая теперь лежала на нем. 

Кристально чистая, белая кожа и голубые глаза. 

Ухоженные, пленительные черты лица и очаровательные серебристые волосы, красиво перевязанные лентой. Удивительно стройное и мягкое телосложение. 

“…Этот человек девушка?” 

Вопреки его впечатлению, униформа человека, о котором идет речь, отвергла эту мысль. Этот человек, похоже, принадлежал тоже к “Bugeika”, что и Хаято. 

“Ведь это парень, не так ли?  Хаято поправился. И довольно странный в придачу. Это больно; только о чем он думал?!” 

Как только он собирался прокомментировать: «Ты, это действительно…» 

— Я Эмиль Кроссфорд из Королевства Гутенбург Британского Содружества, как и Хаято. Я первокурсник “Bugeika”. Приятно познакомиться, хорошо? 

Новичок наклонился и представился с улыбкой, от чего у Хаято подскочило сердцебиение. 

улыбка этого парня; он откуда-то вспомнил. 

«…» 

Неподвижный Хаято продолжал смотреть. 

— Что-то случилось? 

— Ах, нет, ничего. Из-за того, что ты был таким настойчивым, я…  — подумал он про себя. «Эммм, я…» 

Все еще ошеломленный, он попытался собраться с мыслями и, в свою очередь, поприветствовать себя, когда его поразило внезапное осознание. 

— Теперь, когда я думаю об этом, ты, как ты знаешь мое имя? 

— Кстати, Кисараги Хаято — известный парень. 

— Знаменитый, говоришь?.. 

— Эмм, то есть видите ли… 

— Прежде чем мы доберемся до этого, не мог бы ты сначала слезть с меня? 

Хаято, который вмешался, все еще держал Эмиля на себе. Даже если это было сделано с целью чего-то вроде мужской связи... Вообще-то, черт возьми, сохранять такую позу по этой причине было само по себе довольно плохо. Это вызвало ненужные недоразумения. 

— Ааа, прости! 

Взволнованный Эмиль попытался подняться. 

Внезапно их прервал веселый голос, смешанный со смехом. 

— Эй ребята. Флиртуем и вступаем в интимные отношения здесь, не так ли? 

Переведя взгляд на обладателя голоса, он увидел высокого молодого человека с короткими светлыми волосами, стоящего там с возмущенной улыбкой на лице. 

— Нет, это так называемый флирт… Ничего подобного, ясно? Этот парень внезапно прижался ко мне! 

— Да, это потому, что этот человек "очень, очень" хотел встретиться с тобой, понимаешь. 

Говоривший молодой человек был одет в явно новую мужскую форму бугейки, как и Эмиль. 

— Ты тоже первокурсник? — спросил Хаято. 

Светловолосый юноша ответил кивком. 

— Правильно, я Фриц Гранц. Я первый пришел в это мужское общежитие, так что, пусть и временно, я лидер первокурсников. С учетом сказанного, отныне я буду под твоей опекой, по слухам, первокурсник. 

— П-Правильно… Здесь же… 

Взяв Фрица за протянутую руку, Хаято поднялся с его помощью. 

— Это мило, не правда ли? Вы двое, вот так пожимаете друг другу руки. Я тоже хочу пожать руку Хаято! 

— Я уже встал, так что в этом нет необходимости… 

Сейчас было не время и не место для таких мелочей. Вместо этого было кое-что еще, о чем ему следовало беспокоиться. 

— Несколько минут назад этот парень тоже упомянул об этом, что это за слухи обо мне? — спросил Хаято, повернув голову к Эмилю. 

Фриц кивнул со слышимым «Ах». 

— Я приехал сюда позавчера, так что все слышал. Ожидания от нового ученика взлетели до небес в тот момент, когда он занял первое место в чтении реакции следующего поколения во время теста на способности Сотни. 

— Значит, ходят слухи о том, что… 

С этим Хаято понял. 

Что-то было измерено в то время, когда Хаято прошел тест на способности, о котором только что упомянул Фриц. Чтение было удивительно высоким; факт, о котором Хаято знал больше, чем кто-либо другой. 

Именно благодаря этому чтению Хаято получил такой теплый прием от “Bugeika” из Little Garden. 

И это был теплый прием, потому что ему приходилось не только не платили за обучение, но ему даже предоставили дополнительную стипендию. Его сестру, которую часто госпитализировали из-за ее ослабленного состояния, теперь лечила передовая медицинская команда в мире под руководством группы «Warslan»; это пособие также было бесплатным. 

“Даже если я не имею ни малейшего представления, почему они могут быть такими щедрыми…” 

По всему миру те, кто намеревался стать Истребителем, изучали Сотню и другие связанные с этим вопросы. Для углубления их знаний по этим темам была создана обучающая школа. 

Однако, в отличие от тех, кто учился в той тренировочной школе, Хаято коснулся Сотни во время вступительного экзамена в школу не более двух раз―― Хотя он самостоятельно изучал информацию о Дикаре задолго до прибытия в Little Garden, по сравнению с теми который посещал тренировочную школу, ему сильно не хватало техники и знаний. 

Уже одно это делало слух похожим на много шума из ничего, и то, что на его плечи возложили такую степень ожидания, беспокоило его. 

— …Ну, вот как. А теперь я поведу вас, ребята, в назначенную вам комнату! Это обязанность лидера первокурсников! Вы двое — единственные, кому еще не показали их комнаты! 

Сказав это, Фриц ушел. 

— Хаято, пошли. 

— Х-Хорошо. 

Хаято взял валявшуюся на полу дорожную сумку и, следуя за Эмилем и Фрицем, стал подниматься по лестнице. 

В этом общежитии жили только мужчины “Bugeika”, поэтому оно было не таким уж и просторным. 

Начнем с того, что только треть студентов были учащимися средних и старших классов “Bugeika”, и даже общее количество юношей и девушек не превышало 30 первокурсников. 

Как узнал Хаято, хотя технически “Bugeika” была частью средней школы Little Garden, они находились под сильным влиянием властей. Это был факт, что Истребители принадлежали к роте «Warslan» в качестве подмастерьев—―начинали свою службу как студенты подготовительного отделения. Само собой разумеется, что для поступления требовалось окончание средней школы. Несмотря на то, что школьная программа была особенной, в ней использовалась та же трехлетняя система, что и в Фуцууке, и большинство людей, получивших высшее образование, тогда принадлежали к частной военной компании, управляемой «Warslan Company», в качестве наемников. Охрана VIP-персонала и объектов, помощь при стихийных бедствиях и тому подобное; это были виды обязанностей, ожидаемых от них. 

Из всего этого их самой важной обязанностью на сегодняшний день будет борьба с «Дикарями». 

Говорят, что Дикарь впервые попал на Землю через огромный метеорит. 

В то время люди ошибочно предполагали, что он просто сгорит в атмосфере. Однако, вопреки ожиданиям, он вместо этого раскололся на крошечные метеориты, за которые цеплялся Дикарь. Впоследствии они осыпали поверхность. Дикарь, которого они несли, затем сбежал в океан, чтобы продлить свое выживание. После инкубации в течение нескольких лет они снова появились и начали буйствовать. 

Далее было сказано, что они достигли своей значительной численности в результате размножения, и, кроме того, оказалось, что была обнаружена и новая партия их, снова летевших к Земле через метеорит. 

В начале не предпринималось никаких попыток подсчитать их численность во время первой атаки, когда они впервые упали на Землю на своих обломках некогда огромного метеорита. Внешний вид самих дикарей лучше всего можно было бы описать как «насекомоподобный», хотя, по правде говоря, они были довольно большими и несколько непохожими внешне. Их кожа была твердой, как сталь, до такой степени, что была непроницаема для выстрелов. 

Соответственно, ранние усилия сопротивления прибегали к использованию гигантских наземных мин и ударам с воздуха. Хотя человечеству удавалось снова и снова заставлять их отступать, им ни разу не удавалось нанести решающий удар. 

Именно тогда была разработана «Hyaku Busou», или «Сотня». 

Это было оружие против дикарей. 

Пока продолжалась первая атака, то есть когда осколки метеорита впервые упали на Землю, ученым стало известно о новом материале, который трансформировался при контакте с людьми. Основным сырьем для его разработки был красный кристалл, собранный из тех же самых метеоритов. Это они назвали «переменным камнем». 

Затем Сотня, плоды этих трудов, была использована для борьбы с Дикарем. Дети, обучавшиеся в этой школе, были преданы этому делу. 

В настоящее время школа была ограничена теми, кто еще не достиг половой зрелости на момент падения метеорита; Сотня не ответила бы ни на что другое. 

— А это ваша комната. 

Фриц остановился перед первой угловой комнатой на втором этаже. 

— Она удивительно просторная… — пробормотал Хаято, проходя через дверь, которую только что открыл Фриц. 

Она была больше любой комнаты, в которой жил Хаято с тех пор, как покинул свою родину, Ямато. Комната, которую он делил со своей сестрой, была совсем маленькой, шесть татами по размеру, другими словами, даже вдвое меньше этой комнаты. 

— …П-Подожди секунду, вы сказали наша комната... 

Взгляд Эмиля указывал на две инсталляции в комнате, односпальные кровати с широким промежутком между ними. 

— Как видите, это двухместный номер. 

— Что значит, что мы с Хаято в одной комнате?! 

— Ученикам “Bugeika” суждено сразиться с Дикарь в ближайшем будущем; ты ведь это знаешь, да? В такие моменты вы не одиноки — вы организованы в команды, чтобы сражаться. Сожительство предназначено для укрепления общения, по крайней мере, я так слышал. Меня научил этому сенпай, который привел меня в мою комнату. 

Фриц весело похлопал Хаято по плечу. 

— Что ж, будьте с этого момента хорошими друзьями, вы, великолепные двое! Когда вы закончите распаковывать вещи, идите в вестибюль. Я отведу вас в здание школы “Bugeika”. 

— Не может быть… Мог ли Шар сделать что-нибудь лишнее и поместить нас в одну комнату… — пробормотал Эмиль, прислонившись к стене, после того как Фриц оставил их наедине. 

— Значит, тот «Шар», о котором ты говоришь, намеренно посадил нас в одну комнату? 

— Нет, это… Э-э, интересно, да? Может всё-таки совпадение. Ахаха… — сказал он, выдавливая улыбку. 

— В любом случае, пожалуйста, позаботься обо мне с сегодняшнего дня, Хаято. 

— Д-да… 

“Какой чудак”, подумал Хаято, но он не мог справиться с ситуацией, просто отвергнув соседа по комнате, с которым собирался жить с сегодняшнего дня. 

Эмиль протянул руку, которую Хаято крепко сжал. 

«Эхехе…» 

Он буквально засиял в ответ, как будто желание его сердца наконец-то сбылось. 

Делая это супер - странно… 

Таким образом, занавес новой жизни Хаято был опущен. 

*** 

— Так это здание школы “Bugeika”, да? 

Оставив свой багаж в комнате и пройдя немногим более десяти минут под частичным руководством Фрица, они наконец добрались до входа. 

— Вместо того, чтобы называть это школой, я бы сказал, что это больше похоже на какой-то исследовательский центр. Или, может быть, убежище? 

— Я знаю, что ты имеешь ввиду… 

Им представилась самая ужасная сцена. Это выглядело почти как контрольно-пропускной пункт с двумя охранниками, охраняющими ворота. Невзрачный дизайн, в котором почти не было окон, только усиливал это впечатление. 

— Хаято, у тебя есть КПК? (П.П: Карманный персональный компьютер) 

— КПК, да? Вот эта штука, да? 

В ответ на вопрос Эмиля Хаято вытащил из кармана плоское карточное портативное устройство размером примерно со стандартную визитную карточку. 

Ему дали его по прибытии. 

Он не только служил его студенческим билетом и общим документом, удостоверяющим личность, но также использовался как средство связи, включая такие функции, как отправка почты, звонки и т. д. Более того, он, по-видимому, мог даже заменить его бумажник. 

— Кажется, он также действует как проход через ворота. 

Эмиль приложил свой КПК к датчику, после чего ворота открылись. Довольно интуитивно понятно. Похожая система была у барьеров для билетов на поезда Ямато. 

— Хаято, ты тоже! 

Из-за ворот Эмиль энергично помахал рукой. Как и просили, Хаято и Фриц также вошли в помещение. 

Пройдя еще немного, они наконец прибыли к месту назначения: аудитории. 

— Ты наконец-то сделал это, да? Я устала ждать! 

Среди огромной толпы как новых, так и старых студентов и преподавательского состава их окликнула веселая девушка с мальчишеской внешностью, с собранными набок волосами. 

Она была невысокого роста с довольно детскими чертами лица, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что она была одета в настоящую женскую униформу “Bugeika”. Ее глаза горели непоколебимым духом, который заставил вас осознать силу ее воли. 

— Виноват, этим парням потребовалось больше времени, чем ожидалось, чтобы подготовиться, — фамильярно ответил Фриц, небрежно указывая на Хаято и Эмиля большим пальцем. 

— Оооо, вы тоже два первокурсника?! 

Глядя на Хаято и Эмиля сверкающими глазами, девушка стукнула себя в грудь и представилась. 

— Я Рейтия Сантемирион из того же федерального штата Либерия, что и Фриц. Мы с этим парнем в некотором роде знакомы. 

— Если ты собираешься так много говорить, то просто скажи им, что мы уже друзья детства, — сказал Фриц с притворным удивлением, взъерошив рукой волосы Рейтии. 

— Я всегда говорю тебе не трогать мои волосы! Не так ли, Фрицтард?! 

Рейтия оскалила зубы и зарычала на Фрица, который расшевелил ее, взъерошив ей волосы. 

— Я не виноват, что твоя голова оказалась на идеальной высоте. 

Лицо Рейтии сморщилось от разочарования из-за равнодушного ответа Фрица. 

Внимательно наблюдая за ними, Эмиль заметил, улыбаясь: «Вы двое очень близки, верно?» 

— Мы всегда были вместе, с самого детства. Однако, в отличие от меня, она совсем не выглядит взрослой. У нее такие же маленькие, как и прежде, — ни секунды не колеблясь, ответил Фриц. 

Не пропуская ни секунды, Рейтия в свою очередь запротестовала: “Вот почему я сказала, не обращайся со мной как с ребенком! И не говори о моей груди! Так или иначе, теперь очередь ваших ребят представиться. Я до сих пор не слышал ваших имен”. 

— Думаю, тогда я их представлю. Первый симпатичный Эмиль Кроссфорд, а второй, по слухам, первокурсник Кисараги Хаято. 

— Оооо, так это ты побил рекорд Клэр-сама, Кисараги Хаято! 

— …Клэр-сама? 

Помеченный вопрос, казалось, возник над головой Хаято; он понятия не имел, кто это был. 

— Может быть, ты не знаете, кто такая Клэр-сама? — удивленно спросила Рейтия. 

Хаято кивнул: «Ага, если ты не против сказать...» 

— Эй, вы, ребята. Поторопись и заходи в аудиторию, — крикнула учительница, перебивая Хаято. 

— Похоже, церемония вот-вот начнется. 

Как только Эмиль закончил говорить, зал начал наполняться шумом. 

— Похоже, нам придется закончить этот разговор позже; пойдемте. 

Первой вошла Рейтия, за ней Хаято и остальные. 

Следуя инструкциям, они выстроились в очередь, после чего церемония сразу же началась. 

Из-за кулис сцены появились две девушки: высокая девушка с хвостиком и внушительными глазами и девушка в очках в красной оправе и с короткой, аккуратной стрижкой. 

Оба были примерно того же возраста, что и Хаято и остальные, и тоже были одеты в униформу “Bugeika”. Однако зеленый цвет униформы, которую носили Хаято и его друзья, отличался от синего цвета старшеклассников, появлявшихся сейчас на сцене. 

— Дорогие первокурсники, добро пожаловать в Little Garden! 

В центре сцены стояла с микрофоном перед ней и прерывала все разговоры своими словами девушка с коричневым конским хвостом. Пока она говорила, шум в зале прекратился.  

— Я вице-президент студенческого совета старшей школы Little Garden, “Bugeika”, Риди Стейнберг. Я также отвечаю за обучение первокурсников; пожалуйста, имейте это в виду, — слегка склонив голову, она продолжила, — теперь позвольте мне представить вас всех студенту, стоящему рядом со мной. Она, как и я, одновременно студентка второго курса и еще один вице-президент студенческого совета: Эрика Кэндл. Вместе мы проведем эту церемонию. 

«Я Эрика Кэндл. Мои сокурсники, прежде всего я хотел бы поздравить вас с поступлением в среднюю школу Little Garden, “Bugeika”. 

Девушка в очках представилась, прежде чем вежливо поклониться и поставить небольшой сундучок на подиум. Расстегнув крышку, она достала изнутри треугольный значок и показала его первокурсникам. 

— С этого момента вы все имеете право носить этот значок. Это провозглашает ваш статус ученика Little Garden. 

Этот значок уже был прикреплен к униформе пары вице-президентов и остальных, стоящих на сцене. На их поверхности была цифра «два», что, вероятно, указывало на их статус второкурсников. 

— Каждого ученика теперь будут называть по имени. Пожалуйста, сделайте шаг вперед и заберите свой значок. Первый... 

Один за другим, как звала Риди, ученики вышли вперед и получили от Эрики свои значки.  

— Похоже, они первыми вызывают тех, у кого самые низкие оценки на экзамене способностей, — пробормотал Рейтия, когда церемония приблизилась к середине. 

— Откуда ты это знаешь? — спросил Хаято. 

— Кажется, рейтинги опубликованы. По пути какие-то люди распространяют информацию, так что, если это правда, я должна быть следующей. 

Она действительно была. 

— Видете? Как я и сказала, да? — гордо похвасталася Рейтия, направляясь к сцене. 

Поскольку около 20 или около того из 30 уже были вызваны, ее реакция, должно быть, была относительно высокой среди первокурсников. 

— Теперь мы почти единственные, кто остался, — заметил Фриц. 

— Я знаю, что Хаято был лучшим, но неужели мы единственные после него? — спросил Эмиль, когда Риди позвала Фрица. 

— Похоже, ты лучше меня. Тогда я пойду первым. 

Расставшись с этими словами, Фриц направился к сцене. 

Когда он вышел на сцену, среди девушек в зале раздались пронзительные аплодисменты. 

Высокий, с роскошными светлыми волосами и умной внешностью. Даже будучи другим мужчиной, Хаято хорошо понимал его популярность у противоположного пола; вот насколько он выделялся. 

— Кстати говоря, учитывая такое наполненное тестостероном имя, как “Bugeika”, женщин на удивление больше, чем мужчин… — пробормотал Хаято, оглядывая комнату.  

Количество мужчин, включая Хаято, составляло менее пятой части от общего числа. 

— С каждым годом процент поступающих мужчин растет, но, похоже, Сотня просто сильнее реагирует на женщин. Мы здесь что-то вроде редкого вида, понимаете? 

— Другими словами, поскольку эта школа собирает тех, на кого реагирует Сотня, женщин больше… 

— Тебе так больше нравится, Хаято? 

— Это, ну, уж точно лучше, чем быть в окружении кучки ленивых, грязных мужиков, я считаю. 

— Хмф, Хаято, в конце концов, просто еще один парень. 

— Парень, это… Разве это не относится и к тебе? 

— Что ж, может быть, это и правда, но… — ответил Эмиль, неопределенно улыбаясь. 

«Ууу…» 

Рейтия вернулась, на её лице было выражение явного недовольства. 

— …Что-то случилось? 

— Это очевидно, не так ли? Рейтия расстроена тем, насколько популярен Фриц среди девушек, верно? 

— Эй ты! Не говори лишнего! 

— Э-хе-хе, прости-прости. Подожди... Я следующий, верно? 

Как и предполагалось, Риди выкрикнула имя Эмиля. 

«Это невероятно…» — невольно пробормотал Хаято, пока Эмиль шел к сцене, вызвав примерно такое же количество аплодисментов, что и Фритц. 

— О чем ты? Аплодисменты за вас обязательно будут гораздо более удивительными. 

Не прошло и секунды, как Фриц вернулся, как выпалил что-то возмутительное. 

— Как будто это произойдет…, — немедленно возразил Хаято. 

Несколько мгновений назад было легко слышно множество голосов, кричащих, что Фриц «такой классный». Теперь можно было услышать те же самые голоса, выкрикивающие «такой милый». 

Хаято не был ни таким сложенным, как Фриц, ни таким милым, как Эмиль; хорошо это или плохо, но он чувствовал, что его собственная внешность была довольно обычной. Несомненно, таким его видели и другие. Не было никакого способа, чтобы кто-то вроде него вызвал какие-либо аплодисменты... 

— Давай, твоя очередь. Иди уже. 

Подстрекаемый хлопком Хаято по спине от Фрица, аудитория взорвалась гораздо более сильным шумом, чем Фриц или Эмиль. 

Действительно, масштаб был совсем другим. Он не просто эхом разносился по залу, а разносился по всему зданию. 

“Я думаю, что я действительно получаю некоторое внимание здесь …" 

Тем не менее, взгляды, сфокусированные на его персоне, не были односторонне приветствующими. Некоторые смотрели на него с враждебностью, рассматривая его как соперника или с глубокой, уродливой завистью. Другие смотрели на него, как будто он был экзотическим животным на выставке. Все это очень беспокоило. 

— Хаято, постарайся, хорошо? 

Проходя через публику по пути к сцене, он пересекся с Эмилем, который пожелал ему всего наилучшего. 

Не будет ли здесь более уместным «Держись»?  он подумал. 

— …Значит, ты Кисараги Хаято? — спросила Эрика, когда он вышел на сцену. Глаза за очками уставились на Хаято, словно оценивая его. 

Он был немного ошеломлен, учитывая, что она ни на кого из первокурсников так не смотрела, но больше ничего такого, что можно было бы назвать из ряда вон выходящим, не произошло. 

— Добро пожаловать в Little Garden. Мы с нетерпением ждем того дня, когда ты сможешь служить Истребителем. 

Хаято получил тот же значок, что и другие ученики, прежде чем снова присоединиться к Эмилю и остальным. На этом церемония награждения, казалось, подошла к концу. Когда Эрика убрала сундук, программа переключилась на представление преподавательского состава. 

«Все довольно молоды, ага…» — пробормотал Хаято, когда преподавательский состав приблизился к сцене. 

Большинству, казалось, было за двадцать. Была лишь небольшая горстка тех, кто выглядел не меньше тридцати. 

Он слышал, что сотрудники были относительно молоды для того, чтобы быть пионерами в исследованиях Дикарей и развитии Сотни, но он, честно говоря, никогда не ожидал, что это будет настолько масштабно. 

После того, как сотрудники закончили представляться, Риди снова встала. 

— Далее слово приветствия от капитана линкора Академии Little Garden; начальник начальной, средней и старшей школы пехоты “Bugeika”; президент нашего студенческого совета; и она, королева, Клэр-сама. 

Нервная энергия наполнила зал. 

Красивая девушка со всем благородным видом юной леди, с ее светлыми завитыми волосами, вышла из-за кулис на сцену. 

Несмотря на то, что ее называли «Королевой», она была примерно того же возраста, что и Хаято и его друзья. Тем не менее, у нее был сильный, острый взгляд и аура величественного достоинства, которая ясно давала понять, что титул был заслуженным. 

Это чувство еще больше усиливалось тем фактом, что ее униформа была ярко-красной. Это, вероятно, сигнализировало о ее статусе президента студенческого совета. По тем же причинам синий цвет других, вероятно, указывал на их статус вице-президентов того же самого. За исключением этих троих, все остальные старшеклассники носили такую же зеленую форму, как Хаято и другие первокурсники. 

Королева Клэр Харви наконец поднялась на подиум. Тишина немедленно заполнила комнату, поскольку зрители ждали ее слов. 

— Извините меня-!  

— Извините за опоздание! 

Послышался звук открывающейся двери, а затем два голоса эхом разнеслись по безмолвной комнате. В мгновение ока все взгляды метнулись от Клэр на сцене к входу, откуда исходили голоса. 

Там стояли две девушки восточного происхождения. Они носили форму “Bugeika”, на воротниках которой заметно отсутствовали значки. 

— Опоздать в первый же день; вы, ребята, очень храбрые. 

Со своего места на сцене Клэр бросила на них испепеляющий взгляд, заставив их дрожать от страха. 

— Гм… мы вышли сегодня утром, чтобы забрать кое-что в торговом центре, но это заняло больше времени, чем мы ожидали... 

— Я не просил твоих оправданий. Вас заранее предупредили о необходимости быть пунктуальным, — категорически сказала Клэр, заглушая слова девушки. Она строго продолжила: «В Little Garden не нужны те, кто не может сдержать свое слово. Быстро собирайте вещи и уходите». 

Девочки переглянулись, готовые расплакаться на месте. Единственным человеком, который к ним подошёл, была вице-президент Эрика Кэндл. 

«Вы получили приказ от Клэр-сама. Пожалуйста, немедленно верните свои КПК и покиньте это место. Сделай все необходимые приготовления к завтрашнему отъезду из Little Garden, в том числе прибери свои комнаты сегодня вечером, — холодно приказала Эрика.  

Первокурсники в комнате ошеломленно молчали, ошеломленные внезапным поворотом событий. 

— Эй, секундочку, ладно? 

Разорвав своими словами оглушающую тишину, Эмиль продолжил: «Мне все равно, капитан ты, королева или президент студенческого совета; так жестоко наказать кого-то за опоздание хотя бы раз — не слишком ли это? Они уже плачут; почему бы тебе не проявить немного сострадания?» 

— Ой, подожди...!  

— Нгуу― Что ты делаешь, Хаято?! 

Хаято лихорадочно прикрыл рот Эмиля рукой. 

— Я слишком много? Это должны быть мои слова! Что, по-твоему, ты делаешь, так воинственно вмешиваясь? По всем правилам, я должна выгнать тебя вместе с ними! 

— Я не выношу, когда люди злоупотребляют своей властью, особенно когда единственная причина, по которой ты капитан, или президент школьного совета, или что-то еще, связана с твоей семьей. 

— Использование семейного авторитета для чего-то подобного? Как кто-то мог… 

— Клэр-сама — дочь семьи, управляющей Warslan Company и, соответственно, Little Garden! Это означает, что она обладает здесь удивительным авторитетом, понимаете…?! — Внезапно Рейтия прервал его, пытаясь предотвратить дальнейшие споры со стороны Хаято и Эмиля.  

— Член семьи, управляющей компанией «Warslan», да? Это, безусловно, делает ее кем-то важным… если так будет продолжаться, Эмиля действительно могут исключить отсюда… 

Хотя он только что встретил Эмиля и находил его несколько странным, наблюдать за тем, как его соседа по комнате — того, кто желал ему всего наилучшего на протяжении всего его пребывания в Little Garden — исключали, конечно, было чем-то приятным. с ним. 

— Если до этого дошло, то, думаю, ничего не поделаешь… 

Он должен был что-то сделать с текущей ситуацией. Хаято повернулся к президенту и высказал свое мнение. 

— Отложив на мгновение манеру, в которой был сделан аргумент; столкнуться с отчислением за опоздание хотя бы один раз — вам не кажется, что это немного чересчур? Наверное, поэтому Эмиль так расстроен… 

— Ты Кисараги Хаято, верно? 

Из-за незнания вежливых форм речи он запнулся и был прерван. 

Клэр сузила глаза, глядя на него в ответ. 

— Э-э, да… Это… правильно, но… — ответил Хаято, сдерживаемый силой ее взгляда. 

Казалось, даже президент признал существование Хаято. 

— Кисараги Хаято... нет, все ученики здесь: выгравируйте слова, которые я собираюсь сказать, в ваших сердцах, — заявила Клэр. Она продолжила трезвым тоном: «Хотя “Bugeika” в Little Garden может показаться похожей, однако она полностью отличается от обычной школы. Каждый из вас будет рисковать своей жизнью в войне против Дикого, вот почему вы являетесь учениками Истребителей компании Warslan. После выпуска вас отправят на поле боя, где одна ошибка может привести к уничтожению всего вашего отряда. Здесь важно не количество ошибок, а неповиновение прямому приказу вышестоящего офицера. Сказав это, я хотел бы остановиться еще на одном моменте... 

Переведя взгляд на Эмиля, Клэр продолжила. 

— Эмиль Кроссфорд, только что ты сказал, что я президент школьного совета и капитан из-за того, кто мои родители. Это ошибка. Я стою здесь не потому, что мой отец управляет компанией Warslan. Нет, я президент студенческого совета, который присматривает за всеми учениками Little Garden — начальными, средними, старшими и “Bugeika” — и капитаном, потому что я королева, занимающая высшее место среди учеников в “Bugeika”. Точнее, я тот, кто достиг трона королевы. 

— И что это за рейтинг? Если мы исходим из Сотни показаний реакции, то Хаято должен быть на первом месте, не так ли? 

— Он еще не участвовал в конкурсе. В настоящее время он занимает первое место среди первокурсников и не более того.  

На вопрос Эмиля ответила не Клэр, а вице-президент Эрика. 

— С этого момента раз в три месяца будет проводиться рейтинговое соревнование. Таким образом, участвуя в дуэлях, санкционированных студенческим советом, студенты могут соревноваться друг с другом за звание. Показатели реакции — всего лишь один из факторов, влияющих на оценку учеников этой школы. 

— Значит, если он победит президента в такой дуэли и претендует на королевский трон, наказание может быть снято, верно? 

— Придержи свой язык, Эмиль Кроссфорд! Как ты смеешь предполагать, что простой первокурсник может превзойти Клэр-саму, королеву этой школы! — взревела коллега Эрики, Риди Стейнберг. 

— Впервые в истории у кого-то показания выше, чем у президента, не так ли? Не попробовав, мы никак не можем сказать, смог Хаято или нет»  

Лицо Эрики исказилось от ярости при этих словах. 

— Эмиль Кроссфорд, если ты оскорбишь Клэр-сама еще сильнее, ты тоже… 

— Эрика, пожалуйста, остановись. 

Клэр удержала Эрику, которая начала бросаться на Эмиля. 

— Но Клэр-сама…!  

— Все в порядке; пожалуйста, прислушайтесь к тому, что я собираюсь сказать. У меня есть идея. 

Клэр откашлялась и усмехнулась. Вытянув левый указательный палец, она указала на Хаято, твердо заявив: «Я, Клэр Харви, требую дуэли с первокурсником Кисараги Хаято!» 

— …Э? Мне? 

Глаза Хаято широко распахнулись в шоке от этого внезапного предложения. Риди, Эрика, Рейтия, Фриц, Эмиль; они, и все остальные наблюдатели были так же ошеломлены. 

— Если вы действительно одержите победу, все будет так, как сказал Эмиль Кроссфорд; мы отменим наказание, назначенное тем двоим». 

— Клэр-сама, вы серьезно?  

— Конечно. Вам двоим также любопытны способности парня, побившего мой рекорд, нынешнего обладателя самого высокого показателя реакции, верно? В любом случае, это шанс для нас, студенческого совета, продемонстрировать свою силу этим первокурсникам. Мы все равно планировали это сделать, так что на самом деле это убивает двух зайцев одним выстрелом, — помолчав, добавила она. — Обычно дуэли зарезервированы для рейтинговых целей, но это немного упрощает ситуацию.  

— Подождите секунду! Зачем вы вдруг предлагаешь дуэль; Я никогда раньше даже не использовал Сотню в бою... 

— И в первый раз, когда ты коснулся Сотни, и во время измерения твоей реакции до того, как ты пришел сюда — я так понимаю, оно приняло форму меча. Из того, что я читал о вашей истории, вас учили фехтованию с самого детства. У вас должно быть более чем достаточно подготовки. У меня такое ощущение, что ты не из тех, кто отказывается от боя, так что насчет этого? 

— Это… 

Это было правдой. Однако верно и то, что он был полным дилетантом во всех вопросах, касающихся Сотни. У него не было возможности оценить свое мастерство в бою Сотни, не попробовав сначала. 

— Могу я сначала задать вопрос? 

— Вперед, продолжать. Что это? 

— Я правильно понимаю, что если я выиграю, отчисление этих двух студентов будет снято, но что будет, если я проиграю? — Хаято не мог не спросить. 

Однако вопрос был скорее похож на ворошение осиного гнезда. 

— Неплохо подмечено. Как насчет того, чтобы подметать комнату школьного совета каждый день до выпуска? Или, может быть, мне следует сделать вас своим помощником?  

— Подожди секунду, это… 

«Мы здесь идем на компромисс», — Клэр раздавила возражения Эмиля одной фразой. — «Если вы находите эти условия невыносимыми, то сделка отменяется». 

Если он откажется, двум студентам грозит немедленное отчисление. 

Не имея другого выбора, в свою очередь ответил Хаято. 

— Я согласен. 

— Это действительно нормально, Хаято?! 

— Если бы мне пришлось столкнуться с изгнанием за проигрыш, то я не знаю, что бы я сделал, но если это такая мелочь, то что еще я могу сделать? Если я не соглашусь, этих двоих не спасти.  

— Если это так, то я буду твоей заменой. Эмиль повернулся к президенту и сказал: «Эй, президент. Я понесу наказание вместо него, если он проиграет; в конце концов, это моя вина, что до этого дошло. 

— Боюсь, этого не произойдет. Не думай, что я упустила из виду твоё бунтарское отношение; Я уже планирую наказать и тебя. Если Кисараги Хаято чудесным образом одержит победу, я окажу тебе помилование, но не позволю тебе вмешиваться в наше пари. 

Разочарование Эмиля было очевидным. 

Клэр продолжила с невинным видом: «С моей стороны было бы довольно жестоко проводить соревнование сейчас, поэтому я дам вам немного времени на подготовку. Дата нашей дуэли будет назначена на завтрашнее утро. Я приказал немедленно доставить вам вашу личную Сотню; пожалуйста, заберите его из лаборатории. Есть еще вопросы? 

Хаято и остальные молчали. Больше нечего было сказать. 

— Что ж, Кисараги Хаято. Я с нетерпением жду нашего боя». 

С этими словами Клэр исчезла за кулисами сцены. 

— С этим президентом очень трудно ужиться… 

Бее! Эмиль раздраженно высунул язык. 

— Это, безусловно, может быть частью ее характера, но это не значит, что ты должны начинать такие бои. Именно из-за того, что ты такой, я должен сразиться с ней сейчас.  

Хаято также был частично виноват; у него, в конце концов, было чувство, что его втянут в какие-то странные дела из-за того, что он подружился с Эмилем. 

— Тишина! 

Эрика, стоявшая на трибуне, повысила голос в ответ на шум, наполнивший зал еще раз. 

— Церемония поступления в школу еще не завершена. Теперь я опишу школьные помещения, а также расписание, которого вы будете придерживаться с сегодняшнего дня».  

Дальнейшие действия были довольно простыми. Школьные помещения были подробно описаны в брошюрах, найденных в их комнатах. Поскольку следующий день был субботой, уроков и тренировок не было, поэтому, за исключением закрытых мест, они имели полную свободу действий в школе. Была надежда, что они воспользуются этим временем, чтобы познакомиться со своими сокурсниками и горожанами. 

Однако из-за того, что Хаято нужно было подготовиться к дуэли, у него не было времени на такие вещи. 

— Большое спасибо за помощь нам… 

— Это из-за нас у тебя проблемы; нам очень жаль... 

После того, как церемония подошла к концу и Эрика и Ридия ушли, двое, которым угрожали изгнанием, подошли к Хаято и Эмилю. Поклонившись, они выразили благодарность. 

— Оставь это после дуэли… 

В конце концов, исход дуэли еще предстояло решить. Благодарность была преждевременной. Как только Хаято собирался выразить свои чувства по этому поводу… 

— Все будет хорошо; Хаято обязательно спасет тебя! Эмиль заявил с уверенностью.  

— Эй, Эмиль… Ты можешь уже перестать влезать с ненужными комментариями…? 

Первым впечатлением Хаято было то, что он был просто парнем с милым лицом, но эта милая внешность противоречила безрассудству, с которым он агрессивно завязывал драки и раздувал пламя своими словами. “Что, черт возьми, происходит в его голове? Ну, не то, чтобы я мог заставить себя ненавидеть его, хотя…”  — безропотно пожаловался он про себя со вздохом. 


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть