Онлайн чтение книги Сотня Hundred
2 - 2

— Ааа, что происходит!?

Просыпаясь от сильной тряски, Хаято быстро вскочил с кровати.

Однако он заметил, что кроме той кровати на которой он спал, была еще одна, и, узнав место, вспомнил, где он находился.

«Ах да, в отличие от Ямато, в Little Garden не бывает землетрясений…»

Так или иначе, это общежитие находится на корабле академгородка, плывущего по морю.

«Тогда это может быть шторм… но, это не так.»

За окном глубокая голубизна неба, и во-первых, всё, кроме аэропортовой части Little Garden, закрыто прозрачным стеклом.

Независимо от того, сколько идет дождь или как сильно дует ветер, они не повлияют ни на семейную, ни на военную зону, и по этому вопросу, даже если океан довольно бурный, он спроектирован так, что тряска вряд ли будет передаваться, или то что он услышал.

«Тогда что это была за тряска?»

Хаято, который был в майке и трусах, быстро надел штаны и вышел в коридор с КПК в руке.

Тут же он столкнулся с Эмилией, вышедшей из противоположной комнаты.

В отличие от небрежного вида Хаято, она уже была одета в униформу с хвостиками идеальной формы.

— Доброе утро, Хаято. Как сильно трясет!

Как и Хаято, она задумалась о дрожи и вышла из комнаты.

Несмотря на то, что она, казалось, торопилась, Эмилия приветствовала его с улыбкой.

— Что бы это может быть?

Когда Хаято задал вопрос *Грохот* *Грохот*, земля затряслась еще сильнее, чем раньше.

— Уваа!?

— Ваа!?

Хаято и Эмиль закричали в унисон.

*Гхгхгхгх*… и, хотя звуки, похожие на грохот в земле, и короткие и повторяющиеся толчки продолжались, постепенно они ослабевали и в конце концов прекратились.

— Я почти уверен, что это из за состыковки.

— Значит, мы прибыли к берегам Цвейских островов?

Они знали, что состыковка запланирована на 9:00 утра. Но сейчас только 8:00, стыковка произошла на 1 час быстрее.

— Возможно, я предполагаю.

Через некоторое время из динамиков, установленных в общежитии, *Динь-дон*  донесся колокольный звон.

После этого они услышали голос Эрики Кэндл, вице-президента в очках.

— Одновременная связь на корабле. Доброе утро всем жителям Little Garden. Информация от студенческого совета. Прямо сейчас корабль пришвартовался к Истленду, восточной части на островов Цвей.

— Видишь? Все как я говорил.

Эмилия с гордостью улыбнулась.

Затем Эрика через громкоговоритель сообщила, что после часовой проверки они разрешат переход, и они смогут свободно в течение четырех дней ходить между островами Цвей и Little Garden.

— Что мне напомнило, во сколько ты сегодня работаешь, Хаято?

В то же время когда объявление закончилась, спросила Эмилия.

Работа заключается, конечно же, в том, чтобы быть телохранителем «Принцессы-волшебницы Страны восходящего солнца» Восточного волшебника Киришимы Сакуры.

Естественно, это было конфиденциально, кем Хаято собирался работать, но для Эмилии это было очевидно, поскольку она также является участницей Избранных.

— Вчера я узнал, что уже с полудня, но…. В зависимости от обстоятельств они вызовут меня, чтобы сообщить, когда она начнется.

— Если это так, не хотел бы ты до тех пор осмотреть достопримечательности островов Цвей?

— Что?

— Ничего страшного, если мы вернемся к полудню, верно? Если так, то я думаю, мы можем пройтись немного. Рыбацкая пристань на западной стороне островов Цвей, где пришвартован Little Garden, довольно привлекательна и выглядит забавно, чтобы добраться туда, потребуется не более 30 минут.

Эмилия хочет сказать, что они смогут повеселиться и им потребуется около часа, чтобы добраться туда и обратно из Little Garden.

– Я очень-очень хочу туда, знаешь ли.

В случае, если произойдет вызов от Президента, будет проблематично, если он вовремя не прибудет на это место.

Со вчерашнего разговора он знал, что Киришима Сакура, приземлившись в аэропорту Истленд - на восточной стороне островов Цвей, направится в Little Garden вместе с членами Студенческого совета.

В любом случае, если они поедут туда, то на всякий случай может быть лучше связаться с президентом и получить ее разрешение——думая об этом, КПК издал электронный звук.

— Это из студсовета….

Более того, это не письмо, а запрос на звонок.

— Не говори, что тебя уже вызывают?

Пока Эмилия выражала тревогу, Хаято коснулся кнопки вызова, отображаемой на экране КПК.

— Да, это Кисараги Хаято.

— Доброе утро, это Эрика Кэндл. Несмотря на своевременность, график был сильно сдвинут вперед. Клиент прибыл всего за час с небольшим.

В тоне Эрики есть нюанс, говорящий о том, что она была обеспокоена несоответствующим графиком.

— Как вам вчера и сказали, изначально мы с Клэр-сама должны были встретиться с ней, но в это время у нас переговоры с губернатором островов Цвей и представителями западной кухни. Поэтому, поскольку вы являетесь участником Избранных, вы отправитесь туда в качестве посланника, поэтому, пожалуйста, присоединяйтесь к клиенту без нас. Я пришлю арендованную машину, которая встретит вас в общежитии через 30 минут, поэтому, пожалуйста, следуйте инструкциям посланника, который находится внутри.

— А, хорошо, я понял.

— Что ж, тогда мы оставим это на ваше усмотрение.

Он был в одностороннем порядке проинформирован об этом, и разговор был прекращен.

— Не говори мне, что тебе уже пора идти? — спросила Эмилия с мрачным видом.

— Да, кажется, я должен ехать через 30 минут.

— Я понял…

Услышав эти слова, Эмилия опустила плечи и что-то пробормотала, смешавшись со вздохом.

— Как жаль, я думала, что смогу пофлиртовать с моим драгоценным Хаято за пределами Little Garden…

***

Быстро позавтракав и переодевшись, он вышел к подъезду, и тут же подъехала арендованная машина черного цвета.

Входная дверь открылась, и с переднего пассажирского сиденья вышла Лидди Стейнберг, одна из вице-президентов школьного совета.

— Лидди-сан, с вашим здоровьем всё порядке? — удивленно спросил Хаято.

Это был первый раз с тех пор, как он увидел ее раненой с прошлого боя.

— Выйти в бой для меня по-прежнему невозможно, но меня выписали из госпиталя на неделю раньше, так как посчитали, что с выполнением моих повседневных обязанностей проблем нет. Клэр-сама сказала мне, что мне все еще нужна медицинская помощь, но поскольку я могу делать все что угодно, кроме как участвовать в битвах, я предложила свою кандидатуру чтобы забрать тебя. В любом случае, у меня есть дела в Истленде.

Говоря это, Лидди открыла заднюю дверь.

— Похоже, что твои приготовления готовы, садись.

Хаято сел в машину, как ему и сказали.

Затем, как только Лидди села на переднее пассажирское сиденье, машина тронулась.

— Мы едем в аэропорт Little Garden.

— Эх, согласно вчерашнему, она собиралась приземлиться на восточном острове островов Цвей - в аэропорту Истленда....

— Поскольку она прибывает раньше, чем планировалось, похоже, она хочет осмотреть Little Garden.

Примерно через 5 минут Хаято прибыл в аэропорт.

— Я забыла, передать тебе это.

Он вышел из машины, и по пути в зал ожидания Лидди достала из нагрудного кармана пистолет и протянула его Хаято.

Пистолет с транквилизатором против человека и Истребителей ― <<N Транквилизатор>>.

— …Ага.

— Возьми и держи при себе, что угодно может произойти во время твоего задания.

Хаято кивнул, взял пистолет и сунул его в кобуру на внутренней стороне куртки униформы.

Хотя в нагрудном кармане у него был пистолет и он к нему не привык, но это его не смутило.

Он заранее услышал, что ему вручат пистолет, чтобы использовать его только как личную защиту Киришимы Сакуры, поэтому последние несколько дней каждый день после школы тренировался с огнестрельным оружием.

В тот момент, когда критическая ситуация приближалась к сопровождающему, он рефлекторно доставал пистолет, отмечал цель и нажимал на курок.

Само собой разумеется, что ему придется нелегко, так как он до сих пор никогда не стрелял из пистолета, но с тренировками почти по 3 часа каждый день в течение недели он достиг точки, когда он может поразить цель пулями.

Конечно, в конце концов, это транквилизатор, у него нет способности убивать, но было упомянуто, что у него также есть функция нейтрализации Е-барьера противостоящего Истребителя, а также возможно нарушение энергетического баланса в теле противника.

…Но, в конце концов, это не более чем поспешная подготовка.

Естественно, развертывание Сотни допускается и в экстренных случаях.

В конце концов, «N Транквилизатор» — это страховка, но цель эскорта — всемирно известный идол.

В случае чего, он должен держать все в порядке.

— Еще одна вещь, это <Зондовый гидролокатор>.

Далее было представлено небольшое радио подобное устройство.

— Я думаю, ты это слышал, но, кроме гостиничного номера, и если есть запрос от клиента, это используется для проверки того, установлены ли подслушивающие устройства, камеры и т. д. Мы, телохранители, не знаем, где наши враги и на кого они нацелены. Никогда не теряй концентрацию.

— Конечно.

При твердом ответе и засовывании сонара в карман КПК в другом кармане зазвучал рингтоном.

— Кто это…?

Хаято достал КПК и проверил экран.

Это письмо от Карен.

“Пожалуйста, дай мне знак Карен-сан. Этим утром я предсказала судьбу Нии-сана на сегодня, и вышло «Осторожно с водой», так что, пожалуйста, береги себя.

Карен”

«Не предсказывай судьбы людей от балды…»

И, не задумываясь, Хаято мысленно пожаловался.

«К тому же “Осторожно с водой” говоришь…»

Она собирается утонуть или что-то в этом роде?

Хотя он немного в этом не разбирался, гадание Карен было действительно не к месту, поэтому Хаято постарался не слишком волноваться и сунул КПК обратно в карман.

Через некоторое время туда пришел человек из диспетчерской и сказал им, что Киришима Сакура прибудет примерно через 5 минут.

Он последовал инструкции и вышел на палубу вместе с Лидди.

При выходе из-под крыши, накрывающей Little Garden, аромат морской воды, естественно, усиливался, он мог слышать рев волн и щебечущих над морем

птиц.

Там смешался звук вращающихся винтов.

Когда он смотрел на небо, то мог отчетливо уловить одним глазом фигуру вертолета. Паря над головами Хаято и Лидди, вертолет медленно опустился на палубу… и посадка была завершена.

Вращение винтов и двигателя остановилось, люк открылся.

Используя пандус в качестве опоры, девушка спустилась вниз, пока ее каблуки издавали звук *Щелк*.

Придерживая на голове белую шляпу, она глядела в небо и бормотала, закрывая солнце правой рукой.

— Итак, это Little Garden.

Эта девушка является объектом защиты Кисараги Хаято — всемирно известный идол, уроженка Империи Ямато, восточный волшебник Киришима Сакура.

Большие и круглые глаза, яркое платье, оставляющее открытыми плечи, и брюки, открывающие стройные и подтянутые бедра. Ее длинные волосы такие же, как и ее имя, и собраны двумя заколками в форме цветка сакуры.

Кроме того, у нее прекрасные черты лица, и в то же время она похожа на куклу.

С другой стороны, женщина в костюме, в модных и тонких очках, со спокойным видом спускалась по пандусу за Сакурой.

Хаято уже слышал от Клэр о том человеке, у которого в руках был большой чемодан, он знал ее по картинке, которую ему показали. Она Суфле Клиррейл, президент «Sakura Management», компании, которая продюсирует Киришиму Сакуру и одновременно является ее менеджером, как само собой разумеющееся.

— Приятно познакомиться, Киришима Сакура-сама. Добро пожаловать в «Плавающий Академгородок» Little Garden.

Подойдя к спустившейся с пандуса Сакуре, Лидди протянула правую руку.

— Приятно познакомиться, а вы?

Пожимая руки, спросила Сакура.

— Я вице-президент Little Garden, Лидди Стейнберг.

— …Вице-президент, говорите?

— С точки зрения обычного корабля, пожалуйста, думайте обо мне как о вице-капитане. Мы, Little Garden, надеемся на сотрудничество с вами.

— Я в долгу перед вами, так что именно я должна сказать такие слова. И этот человек…

Линия взгляда Сакуры направлена на Хаято.

— Ты Кисараги Хаято, верно? С сегодняшнего дня ты мой телохранитель, я буду под твоей опекой.

Сакура, подошедшая перед ним, улыбнулась и протянула правую руку.

­— Угу, … приятно познакомиться.

Он крепко сжал ее руку, и, как и ее тело, она была очень маленькой.

— Тогда Кисараги-сан. Не могли бы вы показать мне Little Garden?

— …Эм, я?

— Ты мой опекун с сегодняшнего дня, не так ли? Разве ты не обязан сопровождать меня?

— Эм….

Хаято внезапно сбит с толку…

Прошло уже больше месяца с тех пор, как он прибыл в Little Garden… Но это не значит, что он очень хорошо знает этот корабль до такой степени, что может быть проводником для других людей.

Повернувшись к Лидди в поисках помощи, она прервала разговор, потому что он был в панике.

— С этим придется подождать, Сакура-сама. Отсюда до центра небольшое расстояние, и так как нас ждет расписание, мы подготовили машину. Я немедленно позвоню, так что подождите немного, пожалуйста.

Сказав это, Лидди связалась с ними по КПК, и арендованная машина тут же приехала.

Это та же машина, на которой Хаято добирался сюда из общежития, и водитель тот же.

Он догадался, что она ждет их поблизости.

— Пожалуйста, входите.

Лидди открыла заднюю дверцу взятой напрокат машины.

— На этот раз Сакура спросила необоснованную вещь, извините за беспокойство.

Сказав это, Суфле Клиррейл, которая первой поставила чемодан в багажник, села на заднее сиденье.

– В этом не было ничего неразумного или чего-то в этом роде. Little Garden не является частной территорией, за исключением некоторых зон, и я думаю, что было бы неплохо позволить VIP-персоне также наблюдать за нашей деятельностью, так что…

– Ваши слова действительно очень помогают. Сакура, входи.

– Да, как скажешь.

Ответив, Сакура села в машину.

Затем Хаято тоже сел в арендованную машину.

Хотя здесь всего один ряд сидений, ширина автомобиля широкая, нет ничего похожего на то, как плечи трех человек соприкасаются друг с другом.

Наконец, когда Лидди села на переднее пассажирское сиденье, машина начала плавно двигаться.

Сакура смотрела на пейзаж Маленького сада, напевая песню, которую она напевала с самого начала, и через некоторое время спросила Хаято.

— Кисараги-сан, ты слышал мои песни?

— Ну, как бы это сказать, я, если честно, не то чтобы в музыке…

Карен сказала ему, что он должен слушать музыку, если это правда, что он собирается быть ее телохранителем, но, поскольку он был очень занят тренировками в качестве телохранителя, он вообще не мог слушать музыку.

— Значит, ты никогда их раньше не слышал. Это очень плохо…

Сакура снова выглянула наружу через окно и надула губы, словно говоря: «Боже мой, какое разочарование».

«Хм, я думаю, это внезапное впечатление было плохим…»

В таком случае, как сказала ему Карен, он должен был как следует послушать ее песни, но сейчас пожалел об этом.

Примерно через 5 минут после выезда из аэропорта машина прибыла в Центр.

— Можно сказать, что это самый оживленный район в Little Garden, когда там не так много пешеходов.

Выйдя из машины, Сакура пробормотала.

— Еще раннее утро, магазины только что открылись, и большинство жителей Little Garden сегодня направляются в сторону островов Цвей.

Лидди кратко объяснил.

По ее словам, дорога со стороны Little Garden на острова Цвей уже открыта, но она слышала, что противоположная дорога еще не готова.

Они ожидают, что через несколько часов он будет переполнен туристами, которые приедут со стороны островов Цвей.

— Если бы они поняли, что Сакура-сама приехала посмотреть достопримечательности, когда было много людей, это превратилось бы в большую суету, так что сейчас в самый раз.

Потом Хаято и остальные пошли по главной улице Центра, она связана как легкоатлетическая дорожка, имеет эллиптическую форму.

— Поскольку он называется Мега-кораблём компании Warslan, которая прокладывает себе путь в передовых технологиях, я представляла его скорее как футуристический город, но это как торговый район, который можно найти в любой стране.

Сакура пробормотала немного разочарованно.

— Нам обычно говорят что-то подобное.

Отвечая, Лидди продолжила.

— Мы могли бы иметь город, использующий высокие технологии, но чтобы не сбивать с толку новых жителей и студентов, прибывших на этот корабль, мы стремились к спокойному и расслабляющему городу, где все были бы сразу знакомы с ним, поэтому он выглядит как это.

Другими словами, кажется, что это результат изучения и использования в качестве эталона большого количества городов.

— Конечно, еду, развлечения и т.д. собирали из разных стран.

Что касается того, что она сказала, то, конечно, это действительно похоже на это.

Хотя он приезжал в Центр несколько раз и до сих пор не был знаком с этим местом, он не чувствовал себя не в своей тарелке, как если бы приехал в чужую страну.

Он чувствовал, что устанет от пребывания в городе, который свободно использует технологии, так что это может быть хорошо.

Через некоторое время Сакура повысила голос «Ах» и перевела взгляд в определенную точку.

— Там проигрывается мой рекламный ролик.

Там продаются музыкальные устройства и планшетные терминалы, а в рекламе на витрине мультимедийного магазина, на рекламных мониторах, красовалась милая внешность Киришимы Сакуры, похожей на фею, которая появляется в сказках.

Танцевальная музыка с четырьмя ударными барабанами, которая проникает глубоко в тело. Это было мило и очень мило, и быстрая мелодия, которая исходила из него, накатывалась на тело, словно волна,  тем не менее, Хаято был ошеломлен мощным певческим голосом, который, как он и представить себе не мог, исходил из этого. маленькое тело.

— Это моя песня, как она?

Хаято, который, наконец, пришел в себя после этих слов, заметил появление Сакуры, которая смотрела на него с надеждой в глазах.

— Как-то удивительно…

Это единственные слова, которые вышли. В любом случае, в этом видео также использовалась новейшая технология компьютерной графики, он не мог оторвать от него глаз.

Тем не менее, Сакура, похоже, была удовлетворена ответом Хаято, и показывала очень счастливую улыбку.

— Спасибо. Да, потрясающе, *хихикает*…

Во всяком случае, Хаято считает, что она была в хорошем настроении, так что все было в порядке.

В этом состоянии он сможет отлично выполнять свои обязанности.

Они продвинулись немного дальше и увидели взятую напрокат машину.

Хаято и остальные сели в машину.

Они обошли главную улицу.

— Сакура, ты уже довольна Центром? Если ты не приедешь в отель в ближайшее время, у вас не будет времени позже.

— Да хватит. Так как я вчера была в самолете, и с тех пор, как я села в него, я не могла принять ванну, и я должена переодеться…

— На самом деле, мне неприятно говорить тебе это, но у тебя не так много времени до следующего расписания. У тебя есть время переодеться, но время принять ванну…

— Интересно. Следующее по расписание, прослушивание разговора с губернатором до полудня, но…

Сакура нахмурила внутренние уголки бровей, выглядя немного недовольно.

— Время встречи и ланча с губернатором острова Цвей не изменилось, я хотела бы встретиться с президентом, который до этого планировал встретить нас в аэропорту…

По словам Лидди, Клэр находится в офисе генерал-губернатора и ждет прибытия Сакуры и остальных, чтобы поприветствовать их и заранее обсудить систему безопасности в прямом эфире.

— Прости, я думал, что вам обоим удобно, я сделал что-то дерзкое.

Лидди извинилась, ей стало жаль, и она склонила голову.

– В таком случае ничего не поделаешь. Наберитесь терпения и просто переоденьтесь.

— Но если говорить о приветствиях и безопасности, то, думаю, одной Суфле достаточно. Я успею на встречу с генерал-губернатором до обеда, так что не покинуть ли вас на это время, или это невозможно?

— Я не против, но…. Лидди-сан, вы в порядке?

— Да, если Суфле-сан может прийти одна, нет проблем. После этого снова состоится приветствие с нашим Президентом.

— Ура.

Сказав это тихим голосом, счастливая Сакура взяла Хаято за руку.

— Хорошо, Кисараги-сан. Пойдем в отель, только вдвоем.

Хотя у них было 2 пункта назначения, четверо решили поехать на арендованной машине.

Отель, в котором поселилась Киришима Сакура, расположен на западной стороне, где пришвартовался Little Garden, а члены студенческого совета ждут в офисе генерал-губернатора на восточной стороне острова, Истленд.

Они едут в отель.

Хаято и остальные пересекли контрольно-пропускной пункт на машине и примерно через 10 минут добрались до отеля в огромном торговом районе.

Сакура вышла из арендованной машины вслед за Хаято, который вышел из нее первым и осмотрел окрестности. Лидди и Суффле остались внутри.

— Еще одна машина должна прибыть примерно через 20 минут. Пожалуйста, приходите в приемную генерал-губернатора, как только все приготовления будут завершены.

— Поняла.

Хаято достал чемодан Сакуры из багажника арендованной машины. Суфле сказал ему принести его в комнату.

— Ну, тогда я оставлю это на тебе.

Когда Лидди закрыла окно, арендованная машина тут же тронулась с места и исчезла из виду перед Хаято и Сакурой.

Там появилась пара мужчин, один из них — старик с седыми волосами и белой бородой, одетый в темно-синий костюм, другой — молодой человек, который также носит такой же темно-синий костюм.

— С возвращением, Киришима Сакура-сама. После вашего последнего визита большое спасибо за то, что снова воспользовались услугами нашего отеля.

Этот старик поприветствовал их, опустив голову.

Глядя на табличку с именем, прикрепленную к его груди, кажется, что он менеджер этого отеля.

— Спасибо за вашу любезность. Однако у меня не так много времени, поэтому я был бы рад, если бы вы сразу проводили меня в комнату.

Когда Сакура так сказала, другой молодой человек ответил.

— Да, так нам сказала Суфле-сама. Я сейчас же скопирую данные ключа на КПК у стойки вестибюля, поэтому, пожалуйста, пройдите сюда.

— Да, хорошо.

Сакура с опытным видом подошла к стойке вестибюля, достала из кармана КПК и протянула его молодому человеку.

Там Хаято услышал, что не только для входа в комнату, но и для лифта в номер люкс на верхнем этаже, где живет Сакура, необходимы ключ-данные.

Пока вы не коснетесь им датчика в лифте, он, кажется, не остановится на этаже, где находится VIP-комната, поэтому Хаято также решил получить копию данных ключа в КПК.

— Ну, тогда сюда, пожалуйста.

Лифт, которым вел и сел молодой человек, прибыл на верхний этаж за считанные секунды.

— Что ж, извините за мою невежливость… и за мое позднее вступление. Меня зовут Рой Мартин. Мне нужно вернуться в вестибюль, если вам что-то понадобится, пожалуйста, дайте нам знать.

Оставив позади Роя, который оставил им свои слова, дверь лифта закрылась.

Обернувшись, они были в 5 шагах от двери.

— Войдем?

Когда Сакура поднесла КПК к датчику сбоку от двери, замок открылся.

– ……

– ……

Сакура не двигалась, она стояла перед комнатой.

— Почему ты не входишь?

— Кисараги-сан, вы ведь мой телохранитель? Я думаю, что есть что-то, что вы должны сделать…

Осыпанный холодными словами ни с того ни с сего, Хаято вдруг понял.

— Верно, сначала я должен войти в комнату и проверить, безопасно ли там.

Сакура продолжила, как будто она была раздражена тем, что Хаято так сказал.

Почему-то она чувствует, что он немного изменил свое поведение до сих пор.

— … ты действительно Кисараги Хаято, гениальный Истребитель, спасший нас и острова Цвей от Дикари?

Она смотрела на него подозрительными глазами, точно смотрела на него презрительными глазами.

— Эмм, независимо от того, гений я или нет, я уверен, что я Кисараги Хаято… просто я не привык к такой работе, так что… прости.

Хаято взялся за ручку двери.

Он ничего не смыслит в том, чтобы быть телохранителем. Содержание работы и знания были переданы лекторами, присланными из штаб-квартиры Warslan на прошлой неделе, но из-за того, что он был ошеломлен этим роскошным отелем и его обращением, он потерял концентрацию.

«Не могу нормально собраться»

Сказав это самому себе, Хаято взялся за ручку двери.

— Тогда извините меня, Охиме-сама.

Формально, Хаято сказал это.

Глаза Сакуры были полузакрыты, выражение ее лица было незаинтересованным.

— Брось это.

— …а?

— Ничего, если ты будешь звать меня Сакура. Так что, думаю, ничего, если я тоже буду звать тебя Хаято?

— Это… это так? Мне это тоже удобно. Если ты скажешь, что с тобой все в порядке, то я так и сделаю…

Когда Хаято сказал это, Сакура тяжело вздохнула.

— … Я удивлена. Я сказала тебе, что ты можете называть меня по имени, но, поскольку я клиент, ты вдруг сказал мне «ты», не так ли? Я думала, что так мы могли бы стать ближе друг к другу.

(П.П. Ее не устроило что он использовал “омаэ”, что на наш переводиться как “ты” но только в семье)

В ее манере говорить были маленькие шипы.

— Ах… виноват… нет, извини. И, прошу прощения.

Поскольку ему сказали вести себя так, как удобно, в конце концов он поступил так, как всегда. Он думает, что это его плохая привычка.

— Хаято немного неуклюжий, не так ли? Я думаю, что это немного мило, если так можно так сказать.

— Мило говоришь…

Он был смущен только потому, что никогда не думал, что Идол скажет ему такое.

— В любом случае, когда мы будем одни, зови меня просто Сакура. Но, когда мы с другими людьми, обращайся ко мне правильно. Понял?

— Понял.

— Тогда, пожалуйста, скажи мое имя.

— А?

— Почему ты не произносишь мое имя?

— Эм, Сакура...

— Ну что ж, Хаято. Пожалуйста, делайте свою работу ♪. — Радостно сказала Сакура.

Хаято открыл дверь и вошел в роскошную и просторную комнату.

В роли охранника он проверяет все комнаты на случай, если кто-то прячется или есть что-то подозрительное—конечно, даже в ванне туалета.

Конечно, с помощью небольшого сонара, который был передан с ружьем, он также исследовал, не были ли установлены скрытые камеры, подслушивающие устройства и так далее.

— Ничего необычного. Кажется, все в порядке.

Вернувшись ко входу, он доложил Сакуре.

— Спасибо.

Сказав это, Сакура оттолкнула Хаято и вошла в комнату.

Когда Хаято закрыл дверь, она автоматически звякнула, она была заперта.

Дверь, разумеется, самозапирающаяся.

— Теперь, наконец…

Сакура, которая первой вошла в обувную комнату, оглянулась и улыбнулась, затянувшись.

— Наконец-то мы одни, Кисараги Хаято!

Из-за разницы она смотрела на людей свысока, и до сих пор ее отношение было женским, но теперь она чувствует себя королевой-самой.

«Эм… что это за ситуация?»

Хаято был озадачен внезапным изменением, поэтому Сакура открыла рот.

— По правде говоря, я заинтересовалась тобой, когда смотрела видео предыдущего сопротивления. Ты этот парень, да?

Демонстрируя самодовольную улыбку, Сакура вытащила из кармана КПК.

Как она и сказала, там была фигура вооруженного Хаято.

— Что это…?

К удивленному Хаято, Сакура продолжила.

— Видео было удален из Кибернета. Глядя на это, я заинтересовалась тобой. И я попросил Суффле провести много расследований.

В результате Сакура узнала, что вооруженный мужчина, показанный в видео, был Кисараги Хаято.

– Зная, что Little Garden посетит острова Цвей, я заранее решила провести благотворительный концерт. И, конечно же, назначить тебя, Кисараги Хаято, моим личным охранником.

Сакура положила КПК в карман и озорно улыбнулась, и на этот раз она обеими руками прижала щеки Хаято.

— Что ты думаешь обо мне, Хаято? Как думаешь, я милая?

— Хорошо, это…

Она милая, да?

Конечно, глядя на нее, это факт, который вы точно не сможете отрицать.

— Тогда почему бы тебе не пойти со мной на свидание? Я бы хотела обручиться с тобой.

— Хм…?

«Что за несусветицу говорит эта девушка?»

— Если подумать о нашем возрасте… кроме того, ни я, ни Сакура не достаточно взрослые, чтобы жениться.

— Это в прошлом, в нынешнем Ямато с нашим возрастом можно жениться, а в связи с глобальным явлением сокращения населения, вызванным набегами Дикарей, рекомендуется в каждой стране, для будущего человечества, иметь много детей от раннего брака. Тем более, если это дети Истребителей.

Он был удивлен внезапно возмутительным замечанием, но это именно так, как сказала девушка.

Дети Истребителей часто наследуют их характеристики. В то же время, когда они рождаются, они проходят экзамен на пригодность как Истребителя, если у них есть атрибуты, страна покрывает почти все затраты на их взросление.

— Всемирно популярная дива, Восточный Волшебник Киришима Сакура и молодой превосходный Истребитель Кисараги Хаято, показавший наивысшие значения реакции за все время существования Little Garden. Я думаю, это можно интерпретировать как хорошую пару.

— Ну, об этом я…

— Не будь скромным. Ты очень привлекательный.

— Рассказывать, что-то такое…

«Что мне делать, в этой ситуации?»

Он никогда не думал о такой ситуации сразу после того, как они остались вдвоем в номере отеля.

— Хаято недоволен тем, что так близок ко мне? Или, может быть, у тебя уже есть любимая?

— Эм…

В то же самое время, когда она сказала это, лицо Эмилии мелькнуло в голове Хаято.

— …У тебя уже есть?

Ее тон тяжелый и сильный.

Она смотрит на него острыми глазами.

— Нет, это не так, просто я мало что знаю о Сакуре, и я думаю, что было бы странно выходить вот так. В таких делах есть порядок.

— Что? Это скучно. Веселье всегда в неожиданности.

Сказав это, Сакура надула губы.

«Хм, что с ней...?»

Во-первых, что это за забава, о которой знает девушка перед его глазами?

Во всяком случае, даже сам Хаято пока этого не знает.

И вдруг он что-то придумал.

«Должен ли я попробовать это слегка?»

Хаято решился и подошел к Сакуре, прижимая ее тело к стене, он посмотрел ей в глаза и сказал.

— Ты действительно не против быть со мной?

Он попытался сказать это немного холоднее.

Он абсолютно неопытен в отношении того, как обращаться с женщинами, поэтому попытался уйти от этой ситуации, намеренно нагнетая ее.

— Да, да…. Я так сказала, не так ли?

Сакура ответила, она была озадачена и удивленна тем, что Хаято вдруг стал активным.

Пока все так, как он рассчитывал.

— Тогда можно я тебя поцелую?

Придерживая рукой щеку Сакуры, Хаято приблизил лицо.

— Под-подожди минутку, что-то такое, мое сердце еще не готово…!

Сакура в панике.

Именно такой реакции и хотел Хаято…

— Это… похоже, у меня мало времени, так что это все, чем могут зайти твои поддразнивания. Я собираюсь принять ванну!

Он почувствовал облегчение, увидев, что Сакура сказала это и побежала в ванную.

«В любом случае, она как ребенок, да…»

По той или иной причине он так думал.

«Но ее живые песни и жесты очень зрелые…»

Он вспомнил ее жесты и очаровательный певческий голос в рекламном ролике, который он смотрел в Little Garden.

И Карен сказала, что “Песни и тексты написаны Киришимой Сакурой-сан”, он вспомнил, что они были довольно взрослыми.

«Хм, я действительно не понимаю девушек…»

В любом случае, он рад, что смог справиться с ситуацией.

Хаято перешел в гостиную и сел на мягкий диван, поставленный там.

Он думает о видео, показанном ранее Сакурой.

«Знает ли Эмилия об этом видео?»

Появился не только он сам, но и Эмиль, хотя и ненадолго.

Хотя они не знают, что она женщина, он немного обеспокоен, поэтому, когда он вернется в общежитие, он расспросит об этом Эмилию.

- Хм…?

Внезапно там заиграла песня Сакуры.

То, как голос эхом отдавался, означало, что она наверное поет в ванной.

«Как и ожидалось от профессионального певца…»

Ее певческий голос был настолько прекрасен, что казалось, ничего не понимающий в музыке Хаято, нашел её очень увлекательным.

Каким-то образом, слушая этот поющий голос, он почувствовал, что его разум успокоился.

Он облокотился спиной на диван, продолжая слушать песню, но тут поющий голос Сакуры внезапно оборвался.

«Что-то произошло?»

Пока он думал об этом, на этот раз вместо песни он услышал голос из ванной.

— Хаято, можешь принести мне КПК? Я наткнулась на хорошую мелодию и фразу, поэтому хочу их записать. Он должен быть на полке перед входной дверью, наверное.

— Понял, проверю.

«Сейчас у меня сложилось впечатление, что она, кажется, уже не так взволнована, как некоторое время назад»

Хаято первым подошел к входу и решил проверить на боковой полке.

Наверняка там лежал КПК Сакуры, потом он взял его и направился в уборную, которая соединена с ванной.

«Ах, ошибся…»

В то же время, когда он открыл дверь, Хаято горько улыбнулся.

Перед ним раскинут широкий умывальник, в котором одновременно могут чистить зубы три человека. Конечно, сама уборная довольно большая, но это не причина его улыбки.

Он уже видел это место, когда проверял комнату, поэтому для него это не было неожиданностью. Причина в том, что одежда, которую она сняла, разбросана по всему полу.

«Боже мой, хотя так много полок …»

Хаято, вздохнув, схватил ее за одежду…

«Как похоже на ребенка…»

Когда Хаято был в учреждении, он вспоминал, что должен был привести в порядок одежду, которую дети сняли и вот так разбросали.

«Хм…?»

В тот момент, когда он попытался положить всю одежду, которую он подобрал, на полку сразу, что-то вроде куска ткани упало на пол.

Это были, трусики….

В тот момент, вспоминая взаимодействие с Сакурой, когда он подошел к его лицу, теперь его лицо вдруг стало ярким и горячим.

«Что, почему я волнуюсь…?»

Кстати, белье тоже детское.

Во всяком случае, на ней напечатан рисунок медведя.

Так что не думайте ничего лишнего.

Нет необходимости заставлять сердце биться как сумасшедшее.

И он поднял его, говоря себе это, и дверь в ванную приоткрылась.

— Эй, еще не принес? Давай быстрее… Что…

Лицо, появившееся в поле зрения, мгновенно покраснело.

— Э-это…!

Сакура указывает, конечно же, на трусики в руках Хаято.

— П-почему… мои, тру-, трусики…

— Что, п-поскольку Сакура сняла одежду и разбросала ее, я привел ее в порядок, так что…

— Не беспокойтесь об этом и отдай его быстро! И убирайся отсюда!

Конечно, это были не трусики, а КПК, который Хаято держал в руке.

Имея это в виду, Хаято сразу представил КПК.

Сакура протянула руку и попыталась схватить ее, но в этот момент потеряла равновесие тела.

Ее ноги скользили по полу мокрой ванной.

— Кьяа!?

Протянув руку, Сакура в панике закричала, но ее тело уже было готово упасть на спину.

В таком состоянии она не могла схватить его рукой, чтобы поддержать свое тело.

*ДОН*, от пола раздался резкий звук.

— Ты в порядке!?

Хаято с большой скоростью открыл дверь ванны.

Перед его глазами фигура Сакуры, распластавшаяся по полу.

Не говоря уже о груди, она не скрывала важнейшее место для каждой женщины.

— Ау, больно...

Пробормотав это, глаза Хаято были прикованы к телу Сакуры со слезами на глазах.

«У нее больше грудь, чем я думал… и эта игрушка, откуда она…?»

Сердцебиение Хаято ускорилось больше, чем он думал, ну, это было красивое женское тело.

— Э-это…

— …!!

Наконец-то они ясно осознали эту ситуацию.

У Сакуры все лицо окрасилось в розовый цвет, и она в панике вскочила на ноги, а потом резко присела прижав колени.

Она нахмурила брови, ее тело тряслось.

— Эм, это…

Хаято решил пока раздать КПК.

Сакура быстро схватила его,

— С-спасибо! Кроме того, игрушка особенная, понятно!? Дело не в том, что мне это нравится или что-то в этом роде!

Торопясь, она встала и с *Хлопком* закрыла дверь ванной.

«Хаа, теперь она абсолютно меня ненавидит…»

Снова сев на диван в гостиной, Хаято глубоко вздохнул.

Честно говоря, он чувствовал себя подавленным.

Это было потому, что он в конце концов подумал, “Что мне делать, если я буду отстранен от своих обязанностей телохранителя из-за этого?”

Это означало бы, что он не выполнил бы свою первую миссию с того момента, как присоединился к Избранным…

«Если я извинюсь, простит ли она меня?»

Однако он не знает, за что должен извиняться.

Было ли это потому, что он пытался привести в порядок ее трусики, или это было потому, что он увидел ее голой…?

Он больше не слышит гудения из ванной.

Несмотря на то, что он принес ей ее драгоценный КПК, похоже, все это было напрасно.

Ничего не придумав, только время прошло.

Вскоре из туалета донесся звук работающего фена.

Через некоторое время Сакура, закончив переодеваться, зашла в гостиную.

В отличие от недавнего времени, Сакура была одета в платье с большим количеством оборок.

До сих пор она была прекрасной сказочной девушкой, но теперь она больше похожа на невинную леди из хорошей семьи.

Кроме того места, где она держит в руках большого плюшевого медведя.

Наверняка он был в том большом чемодане.

Положив его на диван, Сакура повернулась к Хаято.

— Скажи, Хаято... Как насчет этой одежды?

Она приподняла подол юбки и приняла позу.

— Эм, ну это… Я думаю, ты милая. Разве Сакуре не нравилась та, в которой ты пришла сюда?

— О чем ты?

— Хм, в нем был идеальный образ Киришимы Сакуры, которая притворялась невинной, или что-то в этом роде…

— …в этом ответе 50 баллов. Нет, 40 баллов.

— 40 баллов, ага...

Это была неудовлетворительная оценка.

Он совсем не силен в таких вещах.

— Только та часть, где ты сказал мне, что я милая, дает баллы. И ещё, что касается ванны.

— … Ну. Мне правда жаль…

— Этот ответ имеет 15 баллов.

— … Тогда как мне получить проходной балл?

— Если ты мужчина, подумай сам.

— Я не силен в таких вещах.

— … забудь это. Уже почти время, так что давай выдвигаться.

Она счастливо улыбнулась и направилась к выходу.

В любом случае, он был рад, что она не так расстроена.

А это значит, что его вряд ли уволят.

Когда он спустился в вестибюль с готовой Сакурой, Рой подошел к ним и сказал, что вызванная машина прибывает.

Он провел их через вращающуюся парадную дверь отеля.

Хаято и Сакура садятся на заднее сиденье остановившейся там арендованной машины.

Вдали от центральной части города, где располагалась гостиница, и при пересечении моста, соединяющего Вестленд и Истленд, стали видны последствия набега Дикаря, здания разрушены, дорога засыпана наносами и скоро.

Тем не менее, не все районы были разрушены. Кажется, что Старый город, где находится Главное управление правительства, был одним из немногих, кому посчастливилось остаться в безопасности.

Судя по внешнему виду величественного каменного здания, которое выделялось среди них, Хаято и Сакура находились рядом со зданием офиса генерал-губернатора, они прибыли в официальную резиденцию генерал-губернатора.

— Мы ждали вас, Сакура-сама.

Когда они вышли из арендованной машины, мужчина в костюме с двумя мужчинами в военной форме подошли ближе и глубоко поблагодарили Сакуру.

Услышав его самопрезентацию, он оказался высокопоставленным чиновником островов Цвей.

— Генерал-губернатор ждет здесь.

Этот человек провел их в роскошную гостиную, которая находилась внутри официальной резиденции.

Там мужчина в традиционный костюм и Суфле Клиррейл вели беседу.

— Ой! Спасибо, что снова посетили острова Цвей, Сакура-доно.

Вероятно, он заметил, что в комнату вошли Хаято и Сакура.

Губернатор, завершивший разговор с Суфле, подошел к Сакуре и вежливо поблагодарил ее, протягивая руки.

— Приветствую, меня зовут Караниопу Кареники, одна из моих обязанностей, это управление островами Цвей в качестве генерал-губернатора, была возложена на правительство Франсуа. Большое вам спасибо за то, что вы сделали мне много пожертвований через правительство Франсуа, и я искренне благодарен вам за то, что вы можете организовать концерт сочувствия.

Взяв Сакуру за руку, они крепко пожали друг другу руку, и генерал-губернатор много раз опустил голову, пока их руки поднимались и опускались.

С другой стороны, Сакура отличалась от той, когда они были только вдвоем, она обращалась с ним, как будто она была Одзё-сама.

«Она действительно выглядит как другой человек…»

Пока он так думал, глаза генерал-губернатора были направлены на Хаято.

— О, ты действительно…

— Я… нет, я  — Кисараги Хаято, член специального подразделения Избранных из Little Garden, и телохранитель Сакуры-сама, пока она находится на островах Цвей.

(П.П. В первом случае под «я» он использовал обычную форму общения(Ore), а во втором более формальную(Watashi))

— Вау, ты и есть тот Кисараги Хаято-доно, о котором ходят слухи!

После Сакуры генерал-губернатор схватил его за руку.

— Я слышал от капитана-доно, с которым встречался ранее, что вы принимали активное участие в предыдущем сопротивлении. Спасибо, большое спасибо.

— Эм, но… да.

Он чувствовал себя несколько смущенным, когда получил такую прямую благодарность.

Но он был рад.

Затем Хаято и Сакура перешли в приемную и решили пообедать с генерал-губернатором. Он направился туда, когда ему сказали, что готовится небольшая встреча за обедом, но, честно говоря, это было больше, чем он себе представлял.

Приемная похожа на праздничный зал, там несколько столов, и там сидит много людей, независимо от их пола.

Это выглядело как шведский стол с закусками, выстроенными рядышком вдоль стен, и там стояло множество поваров.

Кажется, есть разные виды напитков.

Тем не менее, даже когда обед начался, ни Сакура, ни Хаято не могли прикоснуться к блюдам.

Высокопоставленные чиновники островов Цвей и влиятельные люди, даже семьи приходили поприветствовать Сакуру один за другим, так что они были очень заняты этим общением.

Естественно, Хаято стоял рядом с Сакурой, чтобы защитить ее.

Вчера ночью Сакура летала на вертолете, она давно не ела хорошо.

Из-за этого она сильно уставала и становилась очень голодной.

Тем не менее, не делая неприятного лица, Сакура приняла знаки и приветствия.

Как и положено профессионалу, она была действительно великолепна, Хаято был впечатлен, глядя на ее фигуру.

В конце концов, только через час после начала встречи за обедом Сакура смогла расслабиться и сесть на стул…

— Это было тяжело… вы устали?

Хаято взял посуду и поставил ее на стол, где сидела Сакура.

Он чувствует себя чем-то вроде дворецкого.

Он смог сделать что-то подобное, потому что внутри места встречи было много охранны и полицейских с островов Цвей, так что он обнаружил, что там безопасно.

Вот почему Хаято не о чем особо не беспокоиться.

— Я в порядке, так всегда.

Услышав эти слова, он снова понял, что она профессионал.

И он осознал, что до того, как стать искусным Истребителем, еще далеко…

«Я должен работать усерднее…»

Он так и подумал, и заметил, что перед Сакурой нет никакого напитка.

— Хотите чего-нибудь выпить?

— Воды достаточно. Но не газированная.

— Понятно.

Хаято сказал себе: Пока что я должен делать то что могу.

— Спасибо за вашу тяжелую работу, Сакура-сама. Вы планировали что-то делать после этого?

Вскоре после того, как Хаято и Сакура закончили есть и встреча за обедом подходила к концу, к Сакуре подошел генерал-губернатор.

— Ничего особенного быть не должно…. Верно, Суффле?

— Да, пока ничего нет. У меня назначена определенная подготовительная встреча с участниками группы поддержки, но Сакура будет свободна от своей работы до репетиции завтра вечером. Встреча с Президентом Little Garden может быть назначена на завтра в любое время..

— Тогда, может быть, мне показать вам туристические места островов Цвей с Суфле-сан до сегодняшнего вечера?

— Ну, думаю... что я уже побывал в большинстве этих мест…

Сакура, похоже, не в восторге.

— О, верно. Оставим это в стороне, интересно, не могли бы вы показать мне концертную площадку? Я могла бы увидеть заранее, что там происходит.

— Я понимаю. Конечно, без проблем.

Генерал-губернатор немедленно принял предложение Сакуры и приказал человеку, находившемуся поблизости.

— Подготовьте машину и отведите Сакуру-саму к месту встречи. Сейчас же.

Хаято, Сакура и Суффле, эти трое расстались с генерал-губернатором и остальными и, как и было условлено, переместились на концертную площадку.

Кажется, что расстояние составляет около 15 минут на машине.

«Конечно, это место…»

Хаято, продвинувшись в течение 10 минут, заметил, что вид за окном был таким же, когда он сражался с дикарем Трента во время прошлого боя.

Хотя они убрали обломки зданий, которые рухнули от налета Дикаря и очистили улицы, это определенно то место.

Через некоторое время арендованная машина остановилась. Похоже, они прибыли на концертную площадку. Хаято вышел из машины и огляделся.

Что бросалось в глаза, так это то, что многие люди отчаянно заняты установкой сцены, и, говоря о других вещах, есть несколько сборных сцен, а также электрические столбы и электрические провода для подачи электричества.

— Похоже, что они почти закончили.

Суфле сказала, что набор сцен, хотя и находится на открытом воздухе, максимально приближен к состоянию исходного стадиона благодаря сотрудничеству компании по проведению мероприятий, отправленных ею.

С завтрашнего дня под руководством Суфле и Сакуры будет произведена постановка детального освещения, сценического оборудования, звука и т.д.

— Во всяком случае, это хорошее место. Скорее всего, придет много посетителей, это будет такое приятное чувство, полетать от всей души.

«…Полетать?»

Хаято не понял смысла слов Сакуры, которая шептала, глядя на широкую бескрайнюю равнину.

— Сзади значительное расстояние, однако только в масштабе 100 000 человек, интересно, достаточно ли этого? Кажется, что пространство аудитории расширяется до тех пор, пока не упрется в шнур, который тянется к задней части, и если вы внимательно посмотрите на него, вы можете слегка разглядеть шнур.

— Наверное, я думаю, что могу пойти, но…

— О чем вообще ты говоришь?

Хаято бросил вопрос, потому что не понял смысла их разговора.

— Если подумать, Хаято не знает о моем образе жизни, верно?

Он уже ответил, что не знает ее песен, поэтому подумал, что теперь не нужно это скрывать.

Вот почему Хаято кивнул.

— Тогда я покажу тебе кое-что хорошее. Суффле, ты не знаешь, моя одежда уже прибыла в примерочную?

— Да…. Подожди, не говори мне, что ты собираешься её примерить?

— Да, я доверяю этому человеку. Я хочу пойти и попробовать её как можно быстрее… или это невозможно?

— ...говоришь такие вещи, когда ты просто действительно хочешь показать Кисараги-сан свой сценический наряд, не так ли?

Суффле сказала удивленно, и Сакура рассмеялась *хи-хи”, чтобы ввести ее в заблуждение.

— Ну, может быть. Я действительно думаю, что это хорошая возможность попробовать её сейчас, так что давай пойдем в раздевалку.

– Внутри нее все в порядке все нормально.

Хаято, который перешел в раздевалку с Сакурой, первым вошел в комнату и подтвердил, что там безопасно.

В отличие от того времени, когда он был в отеле, он был удовлетворен тем, что на этот раз он мог работать должным образом, прежде чем ему сказали это сделать.

— Ну что ж, Хаято, подожди здесь.

Сказав это, Сакура вместе с Суфле отправилась в раздевалку.

— Э...?

Прошло около получаса, и когда он увидел Сакуру, выходящую из раздевалки, глаза Хаято округлились от удивления.

– Спасибо за ожи… подожди, что это за лицо?

– Я думал о костюме, мне было интересно, наденешь ли ты тот же, который я смотрел в Централе.

Несмотря на это, на Сакуре было что-то вроде колготок, закрывавших все ее тело.

Ведь при детальном рассмотрении она выглядела очень молодо, и грудь у нее тоже… он вспомнил ее фигуру, когда она была совершенно голой в ванной отеля, такая вещь была у него на уме.

— …может быть, Хаято это заметил?

— Нет, я не смотрел твою грудь!

— …грудь?  О чем ты говоришь…?

— Эм, не о ней?

— Я так и знала, Хаято идиот. — раздраженно пробормотала Сакура.

— Ладно, давай на сцену.

Следуя за Сакурой, которая начала ходить и тяжело вздыхать, и Суффле, которая шла с ней, они достигли крыла сцены.

— Хаято, смотри внимательно. Я покажу тебе, что эта сцена — мое поле битвы.

Сакура рысью побежала к центру сцены, там высоко подняла кулак в ввысь.

Внутри него находится красновато-коричневая руда…

— Это…

Не важно, с какой стороны не посмотри, но это выглядело как Сотня.

― Может, Хаято наконец заметил?

Он обдумывал слова Сакуры ранее и понял, что она пыталась сказать.

«Я понял, эта одежда выглядит точно так же, как и Переменный костюм…»

Сакура схватив руду закричала:

— СОТНЯ!

Крича, руда засияла изумрудно-зеленым цветом и укуталась в ее тело.

Затем форма наряда мгновенно изменилась на то, что похоже на костюм “маленького сказочного эльфа”, живущего в лесу, тех, что появляются в сказках, таких же, как и рекламный ролик, который он видел в центре.

На ее спине также есть четыре крылышка.

— Хаято, это моя Сотня ― “Сказка о Фее”.

Сказав это, Сакура поднялась на сцену и полетела в небо.

— Потрясающе…

Он не смог увидеть веревок или чего-то такого, и, конечно же, это не было компьютерной графикой.

Она действительно летает в небе, используя Чувствительную Энергию.

Из четырех крылышек на спине появляется великолепный изумрудно-зеленый цвет, словно как пар, он оставляет красивый след в небе.

«Подумать только, она действительно Истребитель…»

Ошарашенный, Хаято проследил взглядом за фигурой Сакуры.

— Похоже, ты весьма удивлен.

В ответ на голос, раздавшийся сзади, Хаято оглянулся.

— … Шарлотта-сан, почему вы здесь?

— Приветик! Я впервые вижу тебя без Эмиля.

Она главный технолог Little Garden, Шарлотта Димандиус, и Меймей, ее помощницей, похожей на горничную с кошачьими ушками.

— Давно не виделись, Хаято-сама,

— Да… Давно.

Хаято ответил на приветствие, как обычно, запинаясь.

— …Тогда, отвечу на твой вопрос. Я пришла сюда, чтобы увидеть сцену, на которой используется Переменный камень. Если так посмотреть, то могу сказать, что ты пришел вместе с ними на всякий случай.

Шарлотта, которая смотрела на Сакуру, продолжила разговор с Суфле.

— Это было так давно, Суффле Клиррейл. Она так выросла с тех пор, чему я очень рада.

— Шарлотта Димандиус. Ты пришла, ха.

Суфле заметил присутствие Шарлотты, поскольку она приближалась к тому месту, где были Хаято и она.

— Какие отношения между вами?

— Она моя бывшая коллега. И мой покровитель.

Ответила Суффле.

— Сакура несколько лет назад была замешана в происшествии и была на грани жизни и смерти, именно Шарлотта помогла мне в тот момент.

— Она получила эту “Способность” во время того инцидента.

— Значит, она такая же, как и я…

Вариант.

Это слово пришло ему в голову.

— Грубо говоря да, но есть свои нюансы. В отличие от тебя, она не может создавать такие вещи, как оружие. В этом смысле она ближе к Эмилю, но и от него отличается. Своего рода другой Истребитель.

— Вы имеете в виду, что она может летать в воздухе как Истребитель?

Это удивило Хаято больше, чем что-либо иное.

— Это довольно сложный навык. Ведь летать она может только в пределах созданного ею же барьера.

— …Барьера?

— Ее тип Сотни - это тип Контроля области, так сказать, барьерный тип.

По словам Шарлотты, Сакура, когда она развертывает свое вооружение, образует барьер с определенным пространством в качестве ее собственной области, и, управляя Переменным камнем в пределах диапазона, она может создавать иллюзии с помощью чувственной энергии, по сути, она похожа на Иллюзиониста.

— Одна из таких способностей – полет. Она парит, управляя атмосферой внутри барьера с помощью чувственной энергии.

— Раз у нее есть такие способности, значит, она “Певица”идол?

— Не в этом дело. Сакура  с самого начала любила песни.

Суффле отрицал бормотание Хаято.

— Сакура потеряла свою любимую мать, когда была ребенком из-за нападения Дикаря. Поэтому она продолжала изо всех сил петь песни, сколько могла, чтобы подарить какое-то сиюминутное наслаждение в этом мучительном живом мире и исцелить детей, которые так же, как и она, пострадали от нападений Дикаря.

— Вот как Киришима Сакура и Суффле Клиррейл борются за этот мир.

Вслед за Суфле сказала Шарлотта.

Хаято был потрясен, когда услышал эти слова.

Потому что он думал, что она такая же, как он.

Вот почему он чувствовал, что немного понимает Сакуру.

— Как тебе мой полет? В обычно костюм меняется в зависимости от песни.

Сакура сделала круг над зрительскими местами и вернулась на сцену, приземлившись рядом с Хаято. А затем приблизившись к нему, прижалась и  просила его впечатление, глядя на его лицо.

— Если честно, меня это удивило. Потому что я не знал, что Сакура была Истребителем. Более того, эта потрясающая сила.

— Эхехе, ну, если ты так говоришь. Эта сцена — мое поле битвы.

Сказав это, Сакура одарила Хаято чудесной улыбкой.

— Спасибо тебе за сегодня. На этом твоя работа на сегодня окончена.

Суффле сказала ему об этом, когда ее КПК копировал данные ключа от номера в вестибюле отеля.

После этого Хаято и остальные переехали в отель, покинув концертную площадку на ожидавшей их арендованной машиной.

— Эм, так рано?

Было естественно, что Хаято удивился.

Едва прошло 3 часа, было слишком рано заканчивать его работу.

Он подумал, что его уволили.

— Может, я что-то не так сделал…?

— Не в этом дело.

Суффле невольно улыбнулась и продолжила.

— Поскольку выступление состоится в понедельник вечером, подготовка и репетиции запланированы на завтрашний вечер. Поэтому Сакура будет ждать до завтрашнего дня. До тех пор ты можешь отдохнуть от своих обязанностей.

— …Эм, это правда?

— Да, в центре этого города и внутри отеля нас охраняет множество Истребителей, так что мы в безопасности, пока не выберемся отсюда. Кроме того, ты все еще студент, не так ли? Сегодня было решено вызвать тебя раньше, чем планировалось, так что сейчас можешь расслабиться. Я также сообщу президенту.

— Большое вам спасибо.

В то время Хаято вспомнил лицо Эмили, которая сегодня утром казалась разочарованной. Если так, то завтра утром, в качестве извинения, может быть, он сможет пойти с ней на пристань.

— Эх, но у меня есть место, куда я хочу пойти с Хаято завтра…

Сакура была недовольна предложением Суффле.

Затем выражение лица Суффле стало мрачным.

— Есть еще много незаконченных вещей, например, песни из альбома, который планируется выпустить в следующем месяце, не так ли?

— Ахг, только не говори мне, что ты освободила Хаято, чтобы заставить меня работать?

— Верный.

— Н-но только одну песню, потом полдня…

— Невозможно. Мы отстаем от графика на неделю. Их ждет аранжировщик, так что закончим завтра к полудню, все ясно?

— Ладно… — ответила она с несчастным тоном голоса.

Так или иначе, Хаято закончил с заданием на сегодня, и у него появилось свободное время до завтрашнего дня.

— Увидимся завтра, Хаято.

Хотя лицо Сакуры еще выражало недовольство, по нему было легко понять, что она хотела бы повеселиться завтра до начала репетиции.

                                         ***

— Ах да, как только я закончил со своими обязанностями, я должен доложить об этом президенту…

Когда Хаято спустился в вестибюль на лифте, он достал из кармана КПК, и когда он собирался связаться с президентом, Рой позвал его.

— Вам послание, Хаято-сама.

— Послание, говоришь, от кого?

— От Клэр Харви-сама, президента студенческого совета Little Garden. Прошу проследовать за мной и сесть в ожидающую арендованную машину.

— Ох, ладно. Я понял.

Пока Хаято разбирался, что к чему, его подвели к взятой напрокат машине и он сел в нее.

По словам водителя, они едут в дом отдыха семьи Харви, расположенный недалеко от гавани, где пришвартовался Little Garden.

Примерно через 10 минут они достигли этого места.

— Вау, он такой большой… — пробормотал Хаято, выходя из арендованной машины.

Хотя он маленький по сравнению с официальной резиденцией генерал-губернатора, это довольно большой дом. Он явно больше, чем общежитие, в котором живет Хаято.

— Эм…

Сад был окружен большим забором, и пока он размышлял, что же теперь делать, дверь дома открылась, оттуда вышел Крис. В отличие от обычного, он был одет в рубашку и шорты.

— Мы ждали тебя, Хаято-сама.

— Как ты узнал, что я пришел? — спонтанно спросил Хаято.

«Слишком удачное время для совпадения»

— Здесь не так много машин останавливается, так что я понял по звуку. К тому же Суфле-сан уже сообщила нам, что сегодняшние обязанности закончилась, так что я решил, что это определенно Хаято-сама.

Отвечая, Крис открыл забор перед собой.

— Пожалуйста, входите во внутрь. Клэр-сама ждет.

Как сказал Крис, Клэр планировала выслушать отчет о задании от Хаято после возвращения в комнату школьного совета, но, поскольку освободили его раньше, похоже, это придется сделать в этом доме отдыха.

Его проводили на просторную террасу на втором этаже дома отдыха.

Тем не менее, там был бассейн длинной около 25 метров.

В нем три дорожки, и Лидди Стейнберг в белом слитном купальнике плавала на одной из них.

«Значит, вот чем занимается Лидди-сан?»

Может быть, она занимается реабилитацией?

Кстати, у бассейна установлены два зонта.

Под каждым из них ставится пластиковый шезлонг, и с распущенными волосами на одном из них Клэр лежит лицом вниз, Эрика так же лежала на другом шезлонге читая книгу.

Купальник Клэр представляет собой красное бикини, а Эрика носит тёмно-синий слитный купальник.

— Клэр-сама, Кисараги Хаято прибыл.

При этом они заметили присутствие Хаято.

Клэр повернула голову к Хаято лежа растянувшись, как и была.

— Спасибо за вашу тяжелую работу, Кисараги Хаято.

— Хорошо, тогда я приготовлю напитки.

— Да, пожалуйста.

Получив слова Клэр, Крис вернулся в дом.

— Ну, Кисараги Хаято. Кажется, твои обязанности закончились раньше, но хорошо ли ты выполнил их?

— Более-менее, но…

— Какое облегчение. Я также получил сообщение с благодарностью от Суффле-сан.

— Более того, Президент, почему вы в таком виде…?

— Почему спрашиваешь, ты имеешь в виду в купальнике?

— Да.

— Это дом отдыха. Место где можно расслабиться. А если перед тобой бассейн, то естественно надеть купальник, согласи? Может, Кисараги Хаято волнуется из-за моего купальнике?

— Нет, это не так…

Он ответил так, но на самом деле его сердце сильно билось.

Во всяком случае, грудь Клэр лежала на шезлонге, и большая её часть вываливается из лифчика.

Более того, шнурок, который застегивается на спине, отстегивается, делая видимой боковую часть груди.

— Твоя невинность превзошла мои ожидания, Кисараги Хаято. Разве твое лицо не красное? Если хочешь, я могу показать тебе свой купальник как следует и сделать его еще более красным, так надо?

— Пожалуйста, подождите, президент!

Недолго думая, Хаято повысил голос.

Эрика сделала то же самое.

— Клэр-сама, не делайте этого! Когда я намазывала лосьон для загара на…

Эрика вскочила с достаточной скоростью, чтобы бросить книгу, которая была у нее в бассейне, подняла свое тело и закричала Клэр, которая пыталась принять позу, как модель для глубокой печати, но было слишком поздно.

Купальник, который должен был скрывать грудь, слетел с Клэр, и её красивый вид встретился взглядом с Хаято.

— …а?

На мгновение она не поняла, что произошло, но, спустя мгновение всё стало ясно.

— Кьяа!?

Клэр поспешно спрятала грудь обеими руками и присела, крича со слезами на глазах.

Когда он заметил это, Лидди вышла из бассейна с демонической внешностью.

— Эй, Кисараги Хаято, на что ты смотришь!?

Лидди быстрым шагом подошла к Хаято и положила руку ему на плечо.

— Уваа!?

— Что!?

Однако из-за того, что Хаято потерял равновесие и собирался упасть, Лидди также потеряла равновесие своего тела.

Они поскользнулись…

Лидди и Хаято упали на свои спины, затем они оба запутались и упали около бассейн.

Из за этого глаза Хаято погрузились в полную темноту.

Однако у него было представление о мягком тепле, которое он ощущал на своем животе.

«Это… не может быть…»

Он почувствовал тоже самое, когда толкнул президента во время боя, ощущение груди президента.

Это было почти так же, как в тот раз… нет, в этот раз грудь немного напряжена… стоп, это не та ситуация, чтобы анализировать это.

«Пока я не могу двигаться…»

Он подумал и в панике открыл глаза…

— Уваа!

То, что он увидел, было белым купальником, который был между ее темно-коричневыми ягодицами. Это означает…

— Уаа…

Вслед за слабо долетавшим до него голосом Лидди, ягодицы приблизились к его лицу…

Они мягкие и немного приятный на ощупь, но он не может вынести агонии.

— Аааа…

— Ли-Лидди, что ты делаешь!?

— Д-даже если ты мне скажешь, я не знаю!

Лидди, которая была сбита с толку, плохо понимала ситуацию.

Приподнявшись, она пыталась раздавить лицо Хаято своей задницей.

—  Немедленно вставай, иначе у Кисараги Хаято будут неприятности!

— …Ааа?

Как только Эрика сказала ей это, она наконец-то осознала ситуацию.

— Хьааа!

Крича, Лидди быстро встала.

Состояние Клэр было таким же, она присела и придерживала свой купальник…

— Что здесь произошло? — Это был голос Криса, который достиг ушей Хаято, который потягивался, лежа на берегу бассейна.

Крис, который увидел Хаято и остальных у входа на террасу, естественно, не понял ситуации, и со стаканами с тропическими напитками в руке у него было ошарашенное выражение лица.

                                      ***

— …Итак, я позвала тебя сюда, потому что я должна кое-что сказать, что тебе не сообщили в связи с сегодняшними обязанностями.

Клэр, откашлявшись, направилась к Хаято и села перед ним, поправила купальник и начала говорить.

Хотя лицо Клэр все еще слегка было красное, ее тон и выражение лица были серьезны.

— На самом деле, из разговора, который я услышал сегодня между Суффле Клиррейл-сан, президентом продюсерской компании Киришимы Сакуры и генерал-губернатором… а до этого вы знали о том, что Сотня используется для выступлений Киришимы Сакуры?

— Да, это произошло сегодня, хотя Сакура показала мне развернутое вооружение…

— … Сакура?

Вероятно, ее тяготило то, что Хаято позвал ее по имени, как будто они были близки.

Брови Клэр дернулись.

— Почему ты так фамильярно обращаешься по имени к клиенту?

— Нет, Киришима-сан, велела мне так ее звать…

— … Это так? Если она этого хотела, тогда все в порядке, но.... Тебе не кажется, что ты должен держаться на расстоянии? Ты не сможешь быть ее телохранителем, так как такие вещи, как свидания и романтика, могут в конечном итоге привести к чему-то вроде любовных отношений с человеком, которого защищают.

— К-конечно, я в курсе.

Во всяком случае, он ознакомился с “пособием” телохранителя, поскольку там тоже были написаны подобные вещи.

— В любом случае, если ты знаешь о ей Сотне, то перейдем к главному. Не только в Сотне, но и на сцене Киришимы Сакуры используются различные новые технологии, использующие Переменный Камень. Однако, похоже, они было украдены с концертного зала после боя.

Переменный камень — редкий предмет, его очень мало на земле.

Он продается под строгим контролем Организации Объединенных Наций по цене, близкой к цене золота или платины.

Следовательно, его стоимость значительна, и его могут украсть.

— Как бы то ни было, велика вероятность, что мародер нацелились на возможность набега Дикаря, не исключено, что такой человек может появиться. Просто чтобы быть уверенным, мы приказали, чтобы Истребители постоянно находились вокруг места проведения, но если ты заметишь подозрительного человека, пожалуйста, свяжись с нами, членами студенческого совета, как можно скорее, ты понял?

— Я Понял.

Хаято твердо кивнул.

— Что ж, разговор о твоих обязанностях окончен. Давайте поговорим о чем-то более личном.

Сказав это, президент поднялся с шезлонга и направился к бассейну. Она остановилась перед душем, установленным на стене. Она повернула кран и начала умываться.

— Кисараги Хаято, ты не устроишь со мной матч-реванш?

— Реванш, говорите…?

— Реванш за прошлую дуэль.

Говоря это, Клэр подошла к краю бассейна.

— Я сказала, что была проигравшей, но, по мнению Шарлотты, это была ничья. Раз так вышло, то давай разберемся.

— Нет, это… В том бою я точно проиграл, и тут бой…

— Хоть я и сказала, что это реванш, само собой разумеется, это не будет чем-то таким с использованием наших Сотен.

— Хм…?

— Я не буду принуждать тебя использовать энергию, пока ты все еще выполняете обязанности телохранителя. Как насчет матча по плаванию?

Тем не менее, Клэр прыгнула в бассейн с трамплина.

Конечности с красивыми изгибами мягко продвигались по воде.

Эта фигура, она была похожа на русалку.

— Что скажешь, Кисараги Хаято, или мне стоит предположить, что ты не умеешь плавать?

Поднявшись из воды, Клэр спросила Хаято.

— Плавать? Я умею плавать, но… Пожалуйста, простите меня за сегодня. У меня даже нет сменной одежды.

— Насчет этого, я могу подготовить её прямо сейчас.

— Нет, простите…

— … Что в этом такого. Это же нормально, если ты немного повеселишься.

Когда она это сказала, Хаято увидел, как президент надула губы, она была не такой, как обычно, так как это то, что нормальные девушки делают где угодно.

                                       ***

Хотя это и было неожиданные, Хаято благополучно покинул дом отдыха семьи Харви и прибыл к мужскому общежитию на арендованной машине.

В итоге он отклонил приглашение Клэр.

Его тело на удивление было уставшим, хотя он почти не ходил, возможно, потому, что он не привык часто садиться в машину.

— Я вернулся.

Несмотря на вечер, в вестибюле мужского общежития было совершенно тихо.

Обычно в это время были люди, но сегодня никого нет.

Он догадался, что наверняка все отправились в гости на острова Цвей.

— Первое, что нужно сделать, это принять ванну…

В этом общежитии ванна должна нагреваться каждый день в 17:00.

Сейчас как раз время.

«Выходит, я первым приму ванну...?»

Хаято, принявший ванну первым, взволнованно вернулся в свою комнату и направился в подземную купальню, переодевшись.

— …Хм?

Хаято подошел к купальне и остановился, встав прямо.

Это потому, что перед дверью стояла табличка «Уборка».

Кроме дней очистки воды, скопившейся в ванне в течение недели, студенты выполняют и простую уборку.

Видимо, сегодняшняя уборка еще не закончилась.

Может быть, они задержались с уборкой, посетив острова Цвей.

«Кто ответственный за сегодня?»

Хаято посмотрит на список на стене.

Там было написано имя Эмиля.

«Эта девушка, ты сегодня все делала одна?»

В любом случае, думая спросить, когда закончится уборка, Хаято взялся за дверь, игнорируя табличку «Уборка».

— Хм…?

Дверь не открывается.

Кажется, она заблокирован.

При касании сенсора пальцем появлялись буквы 『LOCK』.

«Но Эмилия внутри, не так ли?»

Во всяком случае, там стоит табличка «Уборка».

На этот раз он поднес КПК к датчику, и дверь открылась.

«Я знал это, это Эмилия…»

Хаято и Эмилия изначально находились в одной комнате, поэтому ключи от дверей одинаковые.

Он подумал, что, может быть, она изменила его, потому что сейчас находится в другой комнате, но он все тот же, Хаято не знает, как она это сделала.

Хаято вошел в раздевалку и направился к двери бани.

— Эмилия, ты здесь?

Позвав ее, Хаято открыл дверь.

— Хаято!?

Он услышал удивленный голос, который отозвался эхом.

В то же время в глазах Хаято отразилась фигура Эмиля Кроссфорда, который убирался, но на самом деле, там была Эмилии Хермит, обнаженной и погруженной в горячую воду…

— Зачем, ты...

Он давно не видел, чтобы Эмилия оставляла волосы распущенными, а поскольку они были мокрыми от воды, это выглядело очень сексуально.

— К-как, как ты вошел!?

Ее лицо было окрашено в красный цвет, она поспешно закрыла грудь руками и погрузилась в ванну настолько глубоко, что осталась только верхняя половина лица.

— Ну, я думал спросить, когда же уборка закончится, и почему ты в мужской бане!?

— Потому что меня как-то интересовало, что такое горячие источники.

Эмилия погрузила половину лица в воду, и когда она ответила, на поверхность поднялись пузыри.

— Интересовало, ты действительно… Что бы ты делала, если бы выяснилось, что вы женщина!?

— Вот почему я повесила табличку «Уборка» и заперла дверь. Как ты разблокировал дверь?

— У нас с тобой один и тот же ключ безопасности. Вот почему я смог открыть его.

— О, верно… Раз уж ты об этом упомянул, это правда.

— Так почему ты не поменяла ключ?

— Если я это сделаю, то не смогу войти в комнату Хаято.

Заметив, что Эмилия надула щечки, когда ее плечи выходят из горячей водной глади, линия ее затылка была отчетливо видна.

Если он бросит взгляд вниз, как раньше, то сможет увидеть её грудь.

И едва там он смог разглядеть кончик шрама на ее груди.

— Эм, дай мне знать, когда выйдешь из ванны.

Хаято попытался повернуть назад, пока его сердце бешено колотилось *ДОН* *ДОН*, когда за его спиной раздался голос.

— Всё в порядке.

— Всё а порядке, о чем ты…?

Повернув голову, спросил Хаято.

— Это значит, что я хочу принять ванну с Хаято. Если я погружусь, ты не увидишь моего тела.

— Увижу? Я не увижу, но я не думаю, что проблема в этом…

— Но в Ямато это обычное дело, когда мужчины и женщины вместе ходят в горячий источник, верно? Раньше, после того, как Хаято рассказал мне о горячих источниках, я много изучала и исследовала их. И я знаю о смешанном купании.

Эмилия выглядела очень гордой, говоря это.

— Конечно, бывают смешанные купания…

— Да!? Так что не проблема принять такую ванну. Я также хотел испытать ощущение смешанного купания с Хаято. Так что давай вместе.

Пока Эмилия погружалась в ванну, она быстро вытянула обе руки.

«… “смешанное купание”, должен ли он сказать, что такого в Ямато не существует?»

«Ну, если с Эмилией все в порядке, то, думаю, можно делать это вместе?»

Редко когда есть возможность погрузиться в ванну с женщиной.

— Давай, Хаято, быстрее!

— Э-э, во-первых, мне нужно ненадолго уйти. Я не могу принять ванну в одежде.

— О, ты прав. Тогда принеси мне мое банное полотенце тоже.

Хаято пошел в раздевалку и разделся, спрятал важную мужскую вещь, которую не должно быть видно с полотенцем на поясе, и во второй раз вошел в баню.

Конечно, он еще принес банное полотенце Эмилии, как его и попросили.

— С возвращением, Хаято.

Когда он, нервничая, открыл раздвижные двери и вошел в баню, *Всплеск*, звук погружения в горячую воду эхом отразился от стен.

Он уже был погружен в ванну так же, как и она только что, но через мгновение снова вышел из нее.

— Держи.

А пока Хаято передал Эмилии свернутое банное полотенце, затем посмотрел на деревянную конструкцию, сваленную у входа, и перешел к тому месту, где выстроились душевые на одном из участков бани.

В бане 10 кранов и душ.

Он поставил перед одним из них стул, сел на него и начал мыть тело мылом, поставленным перед глазами.

Когда он взглянул на состояние Эмилии, то заметил, что она наблюдает за ним из ванны с дружелюбной ухмылкой.

— Хаято, хочешь, я помою тебе голову?

— Не надо!

Она сказала что-то возмутительное. Хаято быстро взял шампунь на ладонь и начал намыливаться.

А потом, когда он закончил мыться.

Он встал, прикрыв нижнюю часть тела полотенцем, и перевел взгляд на ванну, где все еще находилась фигура Эмилии, погруженная в горячую воду.

— У тебя не будет головокружение, если ты надолго погрузишься в ванну? В Британии, не принято погружаться в такую ванну, да?

— Что, головокружение от длительного погружения в воду?

Кажется, она даже этого не знала.

— Голова у тебя будет затуманена, а движения неустойчивы.

— Я, конечно, так себя чувствую теперь так, когда ты мне сказал об этом, но если еще немного, думаю, я как-нибудь справлюсь. Кроме того, я до сих пор не купалась вместе с Хаято.

Кажется, что Эмилия хочет погрузиться в ванну с Хаято, несмотря ни на что.

Конечно, Хаято уже знаком с ее личностью.

Если он заставит Эмилию ждать, она наверняка пробудет там, пока не потеряет сознание.

Кроме того, есть вероятность, что кто-то придет в баню.

Хотя дверь заперта, это будет хлопотно.

Поскольку он смог заявить об этом, это неизбежная ситуация, даже если возникнут опасные слухи.

— Давай, Хаято. Входите быстрей.

— В таком случае, повернитесь на пару секунд спиной.

В противном случае, если он уберет полотенце со своей талии, она увидит его важное место.

Эмилия, похоже, тоже это заметила.

— Д-да… поняла…

Она повернулась спиной, а сама отвечала и заливаясь румянцем.

В этот промежуток Хаято погрузился в ванну.

— Эхехе, смешанная ванна.

Эмилия счастливо оглянулась, говоря это.

Конечно, она была к нему спиной. она просто повернула шею.

— Вода и женщины, а…

Пробормотав это тихим голосом, Хаято вздохнул.

— Вода и женщины? Что это обозначает?

— Правда в том, что сегодня утром я разговаривал с Карен по телефону о гадании. Она сказала мне быть осторожным с водой и женщинами.

— Что, черт возьми, это значит? Это потому, что тебе не нравится купаться со мной в смешанной ванне? Кроме того, почему во множественном числе…? Что-то еще случилось? Ты случайно не принимал смешанную ванну с Киришимой Сакурой...?

— Не в этом дело…

— Это правда?

Эмилия повернула только шею и уставилась на Хаято полуоткрытыми глазами.

— Это правда.

Это был его ответ, но ее сомнения не рассеялись.

И без изменений, она продолжала смотреть на него.

— Что еще более важно, у меня есть кое-что, что я хочу тебе сказать.

— Хаято, теперь ты пытаешься увильнуть от вопроса.

— Это не так. Я должен сказать тебе кое-что очень важное.

— Тогда, пожалуй, я тебя выслушаю. Что это может быть за важное дело?

— Ты не знаешь, есть ли в кибернете сайты, где можно посмотреть видео?

— Я их знаю, но… почему ты о них спрашиваешь?

— В них были загружены некоторые видео с нами. Сакура показала мне видео момента последнего сопротивления.

— Ммм?

Эмилия на мгновенье удивилась, но тут же в сомнении нахмурила брови и снова посмотрела на Хаято.

— Я очень беспокоюсь об этом, но перед этим у меня есть кое-что, о чем я хотела бы спросить.

— …Хм, и о чем же?

— Теперь вместо Киришимы Сакуры ты просто назвал ее Сакурой. Разве ты не более чем фамильярен как её телохранитель?

О, нет! Хаято задумался.

После времени с президентом он сделал это снова.

— Ну, Киришима Сакура сказала мне так ее называть…

— Мх, мне это кажется подозрительным.

— Подозрительно говоришь, почему ты так думаешь…?

— Женская интуиция.

Сказав это ясно, Эмилия продолжила.

— Хаято, между тобой и Киришимой Сакурой есть что-то?

— Ничего.

— …В самом деле?

— Это правда.

— *зырк*...

— Ну, даже если ты так на меня пялишься….

Он никак не может сказать, что она сказала ей выйти за нее замуж и завести от нее детей, даже если она просто дразнила его.

— Что еще более важно, давайте вернемся к разговору нашего видео. Я был рад, что они не узнали, что ты женщина.

— Хм, ты пытаешься уклониться от темы…

— Неправда…. Оставив это в стороне, ты знала об этом видео?

— Неа, я не знала. Видео с дикарем должно было быть размещено на сайтах с международным правом, не обращай на это особого внимания.

— На эту тему Сакура сказала то же самое.

— Хаято, ты снова назвал ее по имени!

Эмилия снова посмотрела на него угрюмо.

— В-во всяком случае, если ты не волнуешься, то ладно.

— Что они не узнали, что я женщина, да? Тогда я думаю, что это тоже хорошо, но…. На всякий случай потом проверю. Если всё окажется более серьезно, то мы не можем оставаться здесь без дела. С учетом сказанного, должны ли мы вернуться к разговору Хаято и Киришимы Сакуры?

— Давай не будем. Кроме того, почему бы нам завтра вместе не отправиться на остров Цвей?

— Э…

У Эмилии, внезапно получившей приглашение Хаято, было удивленное выражение лица.

— Завтра нет обязанностей телохранителя?

— Поскольку она будет писать песни в своем гостиничном номере до полудня, они будут после обеда. Кажется, в отеле есть еще один охранник.

— Ура!

Эмилия развела руками и перепрыгнула, так как не могла сдержать свою радость.

— Под…, ты!

— Уваа!?

Хаято быстро избежал этой ситуации, а Эмилия вновь нырнула в горячую воду.

*Всплеск*, звук, похожий на лопнувший воздушный шар, эхом разнесся по бане.

— Что ты делаешь…

— Это мои слова! — ответил Хаято, отворачиваясь.

— О, Хаято. Ты покраснел?

Эмилия приблизилась к его телу, показывая ухмылку.

— …!!

Когда Хаято почувствовал мягкую кожу, ему стало трудно дышать, и все его тело онемело.

— Эй, остановись!

В спешке Хаято попытался уйти от Эмилии, оттолкнув ее тело обеими руками.

— Э…

— Э...?

Хаято замер, чувствуя мягкость обеими руками.

— Это…

Когда он перевел взгляд на кончики своих рук, то понял, что обеими руками сжимает грудь Эмилии.

— Ува!!

В панике он убрал обе руки с ее груди и повернулся к Эмилии спиной.

Эмилия сделала то же самое, повернувшись спиной к Хаято.

«Что, черт возьми, я только что сделал…»

Это второй раз, включая сегодняшнее событие, и хотя он в конечном итоге потер грудь президента, это первый раз, когда он потрогал грудь напрямую.

«Они были очень мягкими…»

Они были как зефир.

— Ум...

Голос Эмилии достиг его спины, она была немного сбита с толку.

— Думаю, мне пора уже уходить. Моя голова начинает кружится.

— Это так? Я думаю, тебе следует уже выходить.

— А-ага… Я так и сделаю.

Эмилия послушно соглашается, но он не слышит звука, когда выходит из ванны.

Наоборот, он даже не слышал, как она поднимается.

— …Ты еще не выходишь?

— Ну, у меня действительно кружится голова.

*Ахаха*, она рассмеялась.

Это была не шутка, она действительно чувствовала головокружение.

*ТАП* *ТАП* он услышал шаги.

Прошло некоторое время, прежде чем Эмилия вышла из ванны.

                                         ***

Выйдя из ванны, Хаято съел легкий ужин.

Сегодня много людей, которые в итоге ели на улице, в столовой довольно мало людей.

Сегодня национальный праздник, изначально ужина не было, но если сделать заказ на кухне, то его приготовят, поэтому Хаято попросил бутерброд и пошел за ним.

Кстати, Эмилия не пришла в столовую, так как ей было плохо, у нее кружилась голова, и она сказала, что ужинать не хочет.

Через некоторое время Хаято вернулся в свою комнату, лег на кровать и решил взять КПК и получить доступ к поиску в Интернете.

Так он думал, пытаясь найти видео, которое показала ему Сакура.

Однако он не смог найти ничего о нем…

(П.П. имеется ввиду что вписывал свое имя для поиска)

Вместо этого он нашел сайт распространения видео Киришимы Сакуры, где было выстроено несколько названий песен и эскизов.

Судя по всему, на 3 доллара можно купить видео, достаточно денег, чтобы купить 2 бутылки сока. Поскольку платеж будет производиться КПК, единственное, что нужно сделать Хаято, — это ввести пароль.

— Давай попробуем.

Он выбрал тот, на котором был изображен эскиз Сакуры в том же костюме, что и сегодня, и загрузил его.

Загрузка завершилась примерно за минуту, и попытался воспроизвести видео.

— Невероятно…

Хаято пробормотал в тот момент, когда видео воспроизводилось в полноэкранном режиме на КПК.

Сцена с использованием Переменного камня выглядит очень красиво и фантастично.

Фигура Киришимы Сакуры в образе феи, которая стоит в центре темной сцены…

Вместе со вступлением песни сцена в мгновение ока превратилась в лес другого мира, где слабо светились деревья.

В центре поет Киришима Сакура, великолепно танцуя.

«Эх, если подумать, я забыл получить автограф…»

Во время прослушивания песни и просмотра клипа он вспомнил об обещании с Карен.

Однако впереди еще три дня его обязанностей телохранителя. После этого будет много возможностей получить его.

«А пока пойду посплю…»

В тот момент, когда песня закончилась, Хаято установил КПК в зарядное устройство у кровати, выключил свет в комнате и уснул.

                                      ***

Под почти идеальной луной, парящей в ночном небе.

В дикой местности, примерно в километре от места проведения, был мальчик с чем-то вроде копья с лезвиями на обоих концах, и с ним стояли две девушки.

У всех троих была темно-коричневая кожа, они были одеты в черный переменный костюм, который сливался с ночью, и смотрели в определенную точку.

— …Как и ожидалось, на этот раз охрана оказалась лучше.

Тот, кто пробормотал, был отчужденным мальчиком, который взъерошил волосы.

Их взгляд был направлен на концертную площадку Киришимы Сакуры.

Под его ногами труп дикаря…

Он почти такого же размера и внешнего вида, как обычный тип, которого Хаято и другие победили в бою месяц назад.

— …Мы отказываемся от Переменного камня?

Мальчика спрашивает девушка с черной повязкой на глазу, такой же формы, как у его оружия, и волосы которой также взъерошены.

— Нии-тян, мы ни от чего не откажемся, пора начинать. Мы осуществим наш план после концерта.

Это была девушка с короткими двойными хвостиками, у которой в руках было два обруча, и цокала языком, когда слушала эти слова.

Все оружие трех человек, конечно же, Сотня.

— Ничего, если мы сделаем это сейчас, не так ли? Убийцы Little Garden — это мелочь, вам не кажется? Мы можем смести 5-6 человек в этом месте. Это легко.

Взгляд девушки с обручами был направлен на истребителей, защищавших сцену.

— О чем ты говоришь, а? Если мы украдем сейчас, концерт отменят.

— А в чем проблема? Ты фанат Киришимы Сакуры или что-то в этом роде?

— Меня не интересуют ни она, ни ее песни. Но жители этого острова с нетерпением ждут живого. Тогда будет хорошо выхватить Переменный Камень. Когда мы пришли посмотреть, что тут за ситуация, мы даже столкнулись с урожаем.

Мужчина пронзил труп Дикаря под его ногами одним лезвием оружия, которое он держал.

*Свист*, расплескивающаяся жидкость флуоресцентного цвета прилипла к его лицу, она устрашающе сияла в лунном свете.

— Отлично. Думаю, я смогу выстоять против этого парня.

— Вот как.

Он кивнул в сторону девушки с двумя обручами и ответил, глядя на труп Дикаря с ртом, похожим на полумесяц.

— Потому что в любом случае мы, мы союзники людей.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть