Глава 7

Онлайн чтение книги Страшный Рассвет
Глава 7

Между стропилами был разрыв полметра, я лежал на той и на другой сверху. Это было не очень много, и это делало жизнь очень неудобной, но это было больше, чем я ожидал.

Протягиваясь прямо, я прислушивался к звукам преследования в камере ниже. Не было ничего. Я слышал, как люди сталкивались друг с другом и лаяли, раздавая приказы в коридоре, таким образом, любой полицейский не знал, что я сбежал, или их путь заблокировала испуганная толпа.

Какой бы ни был ответ, на моей стороне было время; время, которого я не ожидал, которому я мог найти хорошее применение.

Я запланировал сбежать настолько стремительно насколько возможно, оставляя мистера Крэпсли и Харката, но теперь я был в положении, чтобы пойти и поискать их.

Но где искать? Здесь было довольно светло — между плитами было много трещин, и свет просачивались из комнат и коридоров снизу — и я мог видеть на десять или двенадцать метров, куда бы я ни посмотрел. Это было большое здание, и если мои друзья удерживались на другом этаже, у меня не было надежды обнаружить их в этом аду. Но если они были рядом, и я поспешил…

Удирая по стропилам, я достиг потолка камеры рядом с моей, остановился и поднял уши. Мой острый слух обнаружил бы любой звук громче биения сердца. Я ждал несколько секунд, но ничего не услышал. Я пошел дальше.

Следующие две камеры были пусты. В третьем я услышал, как кто-то почесывает себя. Я думал прокричать имена мистера Крэпсли и Харката, но если в камере были полицейские, они поднимут тревогу.

Была только одна вещь для этого. Глубоко вздохнув, я захватил стропила с обеих сторон руками и ногами, затем ударил в тонкую материю потолка головой.

Я стряхнул пыль с губ и смигнул ее с глаз, затем сосредоточился на сцене ниже. Я был готов упасть сквозь потолок, если любой из моих друзей был внутри, но единственный жителем, был бородатый старик, который смотрел на меня, разинув рот, быстро мигая.

— Простите, — сказал я, вызывая быструю улыбку. — Неправильная комната.

Уходя, я понесся вперед, оставляя пораженного заключенного.

Еще три пустые камеры. Следующая была занята, но двумя громко говорящими мужчинами, которые были захвачены при попытке ограбить магазин на углу. Я не останавливался, чтобы проверить их — полицейским понравиться взять оптом потенциального убийцу в камере с несколькими грабителями.

Другая пустая камера. Я думал, что следующая тоже будет пустой, и почти прошел дальше, когда мои уши услышали слабый шорох ткани. Я остановился и прислушался, но звуков больше не было.

Отползая назад, кожа зудела от отслоившейся изоляции, которой были замусорены плитки потолка как снегом, я добрался до места, еще раз глубоко вздохнул, затем ударил головой через плитки.

Осторожный Харкат Мульдс выпрыгнул из стула, в котором он сидел и поднял руки оборонительно, когда моя голова прорвалась, и облако пыли упало вниз. Потом маленький человек увидел, кто это был, подбежал, сняв маску (Дейв, очевидно, лгал, когда говорил, что они забрали ее), и прокричал мое имя с неограниченным восторгом.

— Даррен!

— Привет, партнер, — я усмехнулся, используя мои руки, чтобы расширить отверстие. Я встряхнул пыль с волос и бровей.

— Что ты делаешь… здесь? — спросил Харкат.

Я застонал в немом вопросе.

— Осматриваю достопримечательности! — щелкнул я, затем опустил руки. — Ну — у нас не так много времени, и мы должны найти мистера Крэпсли.

Я уверен, что у Харката была тысяча вопросов — у меня тоже, почему он был совершенно один, и почему он не в наручниках? — но он понял, насколько рискованным было наше положение, схватил протянутую руку и позволил мне затащить его, не говоря ничего.

Ему приходилось тяжелее сжиматься на стропилах, чем мне — его тело было гораздо круглее, чем мое — но наконец он лежал на плоскости около меня, и мы поползли вперед, бок о бок, не обсуждая наше тяжелое положение.

Следующие восемь или девять камер были пусты или заняты людьми. Я все больше волновался по поводу количества времени, которое прошло. Независимо от того, что случилось со Стивом Леопардом, мой побег будет замечен, рано или поздно, и преследование будет жестоким, когда это случиться. Я задавался вопросом, будет ли мудрее уйти, в то время как мы были впереди, когда кто-то заговорил в камере внизу, впереди меня.

— Я готов сделать сейчас заявление, — сказал голос, а на втором слоге, я узнал оратора — мистер Крэпсли!

Я поднял руку Харкату, чтобы он остановился, но он услышал это также и уже зашел в тупик (или вернее, все еще полз).

— Во время, — сказал полицейский. — Позвольте мне проверить, что наш диктофон работает…

— Не берите в голову свое адское устройство для записи, — фыркнул мистер Крэпсли. — Я не обращаюсь к неодушевленной машине. И не буду тратить слова впустую. Я буду говорить ни с вами, ни с вашим партнером с левой стороны от меня. Ни с тем идиотом за дверью с винтовкой…

Я постарался задушить хихиканье. Хитрый старый лис! Он, должно быть, услышал нас ползающих здесь и позволил нам узнать точно, как обстоят дела в камере, сколько полицейских присутствовало и где они были.

— На себя посмотрите, — отрезал полицейский.

— Я хороший, ум…

— У вас нет никакого ума вообще, — прервал мистер Крэпсли. — Вы — дурак. Офицер, который был здесь ранее, с другой стороны — Мэтт — поразил меня, как разумный человек. Приведите его, и я признаюсь. Иначе мои губы остаются запечатанными.

Офицер обругался, затем перетасовался на ноги и пошел к двери.

— Следите за ним, — сказал он другим двум. — Если начнет дергаться — ударьте его посильнее! Вспомните, кто и какой он. Рискните.

— Узнай, что за суета там, пока будешь там, — сказал один из других офицеров своему уходящему коллеге. — Раз люди так носятся, значит, есть какая-то чрезвычайная ситуация.

— Будет сделано, — сказал офицер, затем призвал, чтобы дверь открыли, и освободил себя.

Я указал Харкату отойти налево, где находится охранник у двери. Он проскользил вперед тихо, остановился, когда он дошел до положения над полицейским. Я прислушивался к звукам офицера ближе к мистеру Крэпсли, настроился на его тяжелое дыхание, сдвинулся назад на один метр или около того, затем поддержал мою левую руку, большой палец и первые два пальца растопырил. Я посчитал до двух и понизил средний палец. Еще несколько секунд и я наклонил указательный палец. Наконец, кивая стремительно Харкату, я понизил большой палец.

По сигналу, Харкат, отпустил стропила и упал через штукатурку плитки потолка, разрушая ее на части в процессе. Я последовал почти мгновенно, опуская сначала ноги, воя как волк для дополнительного эффекта.

Полицейские не знали, что сделать от нашего внезапного появления. Охранник у двери попробовал поднять винтовку, но резко падающее тело Харката столкнулось с его руками и выбило ее из его объятий. Мой офицер, тем временем, только вытаращил глаза на меня, не делая попыток защитить себя.

В то время как Харкат вскарабкался на ноги и бросил удары в охранника, я отодвинул кулак назад, чтобы он попал в лицо офицера. Мистер Крэпсли остановил меня.

— Пожалуйста, — сказал он вежливо, встав на ноги и постучав офицеру по плечу. — Позволь мне.

Офицер повернулся, словно загипнотизированный. Мистер Крэпсли открыл свой рот и выдохнул специальный выбивающий газ вампиров, на него. Один его запах и глаза офицера закатились в глазницах.

Я поймал его, когда он упал, и осторожно опустил его на пол.

— Я не ожидал вас так скоро, — сказал мистер Крэпсли, теребя прядь левого наручника пальцами правой руки.

— Мы не хотели заставлять вас ждать, — сказал я жестко, ожидая другой реакции от моего старого друга и наставника, который выглядел совершенно спокойно.

— Ты мог не торопиться за мной, — сказал мистер Крэпсли, разрывая наручники, одним движением. Он нагнулся, работая над цепями вокруг его лодыжек. — Я совершенно доволен. У них наручники в старинном стиле, я освобождался от них прежде, чем офицеры, держащие меня, даже родились. В том, что я собирался убежать, не было даже вопроса, но вот когда.

— Он иногда может быть раздражающей… всезнайкой, — прокомментировал сухо Харкат. Он ударил охранника и перетасовался к столу, чтобы вернуться к безопасности потолка.

— Мы можем оставить вас и вернуться за вами позже, — предложил я вампиру, поскольку он наступил на больную ногу.

— Нет, — сказал он. — Я мог бы уйти сейчас, когда ты здесь. — Он вздрагивал, когда делал шаги вперед. — Но, если серьезно, несколько дополнительных часов не были бы неприятны. Моя лодыжка зажила значительно, но еще не сто процентов. Дальнейший отдых был бы полезен.

— Вы в состоянии идти? — спросил я.

Он кивнул.

— Я не выиграю гонок, но, при этом я не буду помехой. Я более волнуюсь по поводу солнца — с которым придется иметь дело более чем два с половиной часа.

— Мы пересечем тот мост, когда мы приедем к нему, — огрызнулся я. — Теперь, вы готовы продолжить, или вы хотите стоять здесь и трепаться весь день, пока полицейские не вернутся?

— Нервничаешь? — спросил мистер Крэпсли, с блеском в глазах.

— Да, — сказал я.

— Не стоит, — сказал он мне. — Худшее, что могут сделать люди, это убить нас. — Он встал на стол и остановился. — К концу ближайшей ночи смерть может казаться благословением.

С этим унылым комментарием он последовал за Харкатом в мрачный полусвет стропил. Я ждал под ним, чтобы подтянуть его ноги, затем запрыгнул после него. Мы разошлись так, чтобы не стоять, друг у друга на пути, потом мистер Крэпсли спросил, в каком направлении нам двигаться.

— Вправо, — ответил я. — Я думаю это приведет к задней части здания.

— Очень хорошо, — сказал мистер Крэпсли, извиваясь перед нами. — Ползите медленно, — прошептал он через плечо, — и попытайтесь не пораниться осколками.

Харкат и я разделили печальный взгляд — фраза, «холодный огурец», возможно, была взята мистером Крэпсли из памяти — потом поспешили за отбывающим вампиром прежде, чем он стал слишком далеко впереди и оставил нас позади.


Читать далее

Даррен Шэн. Страшный Рассвет. (Сага о Даррене Шэне — 9)
Пролог 30.09.16
Глава 1 30.09.16
Глава 2 30.09.16
Глава 3 30.09.16
Глава 4 30.09.16
Глава 5 30.09.16
Глава 6 30.09.16
Глава 7 30.09.16
Глава 8 30.09.16
Глава 9 30.09.16
Глава 10 30.09.16
Глава 11 30.09.16
Глава 12 30.09.16
Глава 13 30.09.16
Глава 14 30.09.16
Глава 15 30.09.16
Глава 16 30.09.16
Глава 17 30.09.16
Глава 18 30.09.16
Глава 19 30.09.16
Глава 20 30.09.16
Глава 21 30.09.16
Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть