Глава 9. Чудесное спасение

Онлайн чтение книги Желтая Книга фей The Faraway tree adventure
Глава 9. Чудесное спасение

Когда Питер и Непоседа наконец выбрались наверх, радости всех пятерых не было конца.

— Вот мы и на свободе! — ликовал торговец, вытирая лоб большим красным платком.

— Это все благодаря нашему доброму другу, — добавила Фенелла, крепко обнимая Гоблинского Пса, к его величайшему удовольствию.

— А где же мы теперь-то? — спросила Мэри, оглядываясь вокруг. — Смотрите, вон там дом. Пойдемте спросим, где мы.

Они подошли к маленькому домику и постучали в дверь. Она отворилась, и — подумать только! — за нею оказался Зеленый Чародей, лучший друг Проныры! Гоблинский Пес сразу узнал его и шепотом предупредил остальных.

— А! — воскликнул волшебник, улыбаясь и внимательно оглядывая каждого, — прошу вас, входите!

Но никто не двинулся с места. Беглецы поняли, что Чародей узнал Фенеллу и наверняка стал бы задавать всякие каверзные вопросы.

— Вы должны выпить со мной чашечку чаю, — настаивал Чародей. — И очень меня обидите, если откажетесь. А тогда со мной не очень приятно иметь дело, знаете ли. Ну так заходите же, сейчас я поставлю чайник.

Что тут оставалось? Все молча вошли в домик. Чародей взял чайник, и на лице его вдруг отразилось сожаление.

— Нет воды, — сказал он. — Извините, пожалуйста, я сейчас принесу! Это займет не больше минуты. — Он выбежал из дому с чайником и припустил к колодцу.

— Ой, мамочка! А Проныра-то все еще в колодце! — хлопнул себя по лбу Непоседа. — Вот сейчас приятель его и поднимет в ведерке!

Не на шутку встревоженные друзья приникли к окну. Вот Чародей опускает ведро в колодец, вот оно уже, наверное, в самом низу. Вот волшебник взялся за ворот, и по тому, с каким усилием он вращал рукоять, все поняли, что в ведре не только вода.

— Похоже, Проныра в ведре… Что делать? — в отчаянии бросил Питер.

— Конечно, бежать! — воскликнула Мэри.

— От гнома не убежишь! — вздохнул Непоседа.

— А я знаю, — подала голос Фенелла. — Гоблинский Пес достаточно велик и силен, чтобы усадить всех нас на спину и умчать отсюда, правда, Пес?

— Конечно, — подтвердил тот, готовый на все ради маленькой принцессы. — Смотрите, ведро уже наверху!

Все и так не отводили глаз от колодца. Их опасения оправдались. Промокший до нитки Проныра выскочил из ведра, как ошпаренный, и вне себя от ярости принялся что-то кричать Зеленому Чародею. Тот, видно, не мог слова вымолвить от изумления и только жестом указал на дом. Проныра, обернувшись, широко и злорадно ухмыльнулся.

— Сказал-таки, что мы здесь, — охнул Непоседа. — Ну давайте же, пора бежать!

Все бросились к задним дверям. Один за другим беглецы вскарабкались на широкую спину Гоблинского Пса, вцепились в его шерсть, и тот что есть сил рванул с места.

Обнаружив, что Фенелла и ее спасители пропали, Зеленый Чародей и Проныра бросились из дома и, выбежав, увидели, как Пес уносится прочь, а все остальные сидят у него на спине. Гном даже заплясал от злости. Немного придя в себя, они с Чародеем скрылись в доме.

— Эта парочка задумала что-то недоброе! — предупредил Непоседа, оглядываясь. — Скоро они погонятся следом.

Пес мчался галопом все дальше, и беглецы старались крепче держаться. Он почти летел. И Мэри подумала, что, конечно же, никому не удастся их поймать!

— Вон они! — крикнул вдруг Непоседа. — Гном и Зеленый Чародей — на кошке из Страны великанов, что побольше осла! Они нас настигнут!

Это была чистая правда. Огромная кошка неслась с ужасающей быстротой, и лоточник уже решил, что им не уйти.

— Быстрее, быстрее! — закричал он.

И Гоблинский Пес поскакал вперед еще неистовей. Детям было не так-то легко держаться у него на спине, и, не найди Фенелла две твердые шишечки, выступавшие из шкуры Пса, уж она-то наверняка упала бы. Принцесса ухватилась за шишечки, удивившись, что бы это могло быть.

И тут произошло самое страшное. Пес вдруг споткнулся, взвизгнул от боли и захромал.

— Что случилось? — крикнул Непоседа.

— У меня в ноге колючка, — простонал бедняга Пес, ковыляя вперед на трех ногах.

— Остановись, я ее вытащу! — велел ему Непоседа. Бедняга послушался, и лоточник соскользнул с его спины. Пес поднял лапу, и Непоседа увидел в ней большую колючку. Торговец отыскал в ящике пинцет, взялся за колючку и ловко вытащил. Но увы, нога у Пса так болела, что тот едва мог на нее ступить!

Непоседа в отчаянии обернулся: громадная кошка стремительно приближалась, а на спине у нее дико вопили гном и Чародей. Тут Фенелла спросила:

— Непоседа, а что это за бугорки на спине у Пса?

Непоседа лишь взглянул на них и тут же испустил ликующий возглас.

— Гоблинский Пес! Ты еще никогда не отращивал крылья? А ты должен это уметь! Отрасти их, как только я потру шишечки и произнесу волшебные слова. Тогда ты сможешь полететь!

— Я согласен, — радостно откликнулся Пес. — Мне всегда не хватало крыльев, но Проныра никогда не позволял мне их вырастить.

Непоседа начал тереть шишечки и одновременно запел какое-то чудное заклинание. К огромному удивлению детей, шишечки сделались больше. Затем раскрылись, словно бутоны, и оттуда вылетели, разворачиваясь, большие желтые крылья, покрытые крупными голубыми кругами.

Вот так чудеса! Гоблинский Пес с гордостью взмахнул ими.

— Садитесь! Быстро! — скомандовал он. — Нас догонят, если я немедленно не взлечу!

Все мгновенно оказались у него на спине, видя с ужасом, как близко теперь гном и Чародей. Но вот Гоблинский Пес взмыл в воздух, взмахивая громадными желтыми крыльями и набирая скорость. Непоседа поглядел вниз и увидел, как гном и Чародей, окончательно взбешенные, смотрят им вслед, задрав головы, ведь их огромная кошка не умела летать!

Но не так-то легко было избавиться от Проныры. Он семь раз хлопнул в ладоши и выкрикнул несколько волшебных слов. И вдруг — раз, два — у кошки-великанши выросло четыре пары крыльев, и она тоже взвилась в воздух! Теперь она могла лететь не хуже Гоблинского Пса!

— Быстрее, Гоблинский Пес! Быстрее! — торопил Непоседа, и Пес с шумом задышал, разевая пасть.

Питер в отчаянии поглядел вниз. Только бы поскорее показались разноцветные башни и шпили Страны фей! Но вскоре он разглядел что-то вдалеке и крикнул во весь голос:

— Смотрите! Смотрите! Вы видите, да? Вон там, далеко-далеко! Это Страна фей, Страна фей!

— Быстрее Пес! — закричала Фенелла, — скоро будем дома!

Но Гоблинский Пес начал уставать: все-таки ноша была тяжелая, и он взмахивал крыльями все реже и реже. Когда они уже были совсем недалеко от Страны фей, Пес полетел так медленно, что Непоседа больше не сомневался: сейчас кошка-великанша их настигнет. И тут ему в голову пришла прекрасная и благородная мысль.

— Гоблинский Пес, спустись на землю и дай сойти мне, Питеру и Мэри, — сказал он, — а сам лети с Фенеллой в Страну Фей — ведь с ней одной ты полетишь быстрее.

Пес немедленно повиновался. Фенелла начала плакать: она не хотела возвращаться без друзей. Но Питер настоял, чтобы принцесса послушалась, и покрепче усадил ее на спине Пса. Конечно, с такой легкой ношей он полетел гораздо скорее.

Непоседа тем временем загнал ребят под куст, так как кошка-великанша уже приближалась. Она несколько минут покружила у них над головой, высматривая, нет ли беглецов, но потом вновь пустилась за Псом и Фенеллой.

— Теперь поскорее бы вернуться домой, — тихонько сказал Питер. — Непоседа, прошу тебя, идем с нами. Наша мама будет тебе очень рада, особенно когда узнает, каким ты оказался замечательным другом.

— Да и мне тоже хотелось бы оказаться с вами дома в безопасности, — ответил лоточник. — Я согласен.


Читать далее

Глава 9. Чудесное спасение

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть