Восемь

Онлайн чтение книги Преломление The Fold
Восемь

Диспетчерская находилась почти на одном уровне с верхней частью колец. Из расположенных в ряд наклонных окон открывался прекрасный вид на лабораторию. Тут было оборудовано полдюжины рабочих мест с гудящими системными блоками, мониторами и плоскими экранами. Джейми перемещалась в своем кресле от стола к столу, проверяя готовность и периодически останавливаясь, вводя какие-то команды.

Майк наблюдал, как внизу снуют Нил, Олаф и Боб. Сверху была хорошо видна широкая белая линия, обозначающая путь к кольцам.

– Чтобы совершить переход, нужно так много людей?

Артур покачал головой.

– Так много людей нужно, чтобы все отследить. Управлением системой занимаются только Олаф и Джейми, но даже Джейми, большей частью, наблюдает за процессом, а не управляет им.

– Скажете тоже, – фыркнула женщина. – Попробуйте-ка запустить переход без меня.

– Тут еще дело в соображениях безопасности, – добавил Кросс. – Когда Дверь Альбукерке работает, требуется присутствие как минимум двух человек. Один тут, второй – с другой стороны.

– Зачем?

– Потому что мы так всё организовали, – сказала Джейми и потянулась к микрофону. – Готовность через четыре минуты.

– Нет, я имею в виду, зачем вообще понадобилась такая система безопасности?

Губы Артура непривычно искривились. Майк понял, что ученый так улыбается.

– Чтобы пресечь авантюры, – ответил он. Прислонил к себе трость, снял очки и протер их галстуком. – Как только мы установили, что Дверь безопасна, немало членов нашей команды решили ее опробовать. – Он бросил недвусмысленный взгляд на Джейми.

– Всего-то раз, – сказала та. – Не задирайте нос. Вы и сами так делали.

Майк улыбнулся.

Внизу в лаборатории над каждой дверью загорелись красные лампочки. Одна была прямо под окном. Мужчины отступили, освобождая пространство вокруг колец. Щелкнуло несколько переключателей, и раздался гул, по-видимому говоривший о том, что устройство активировано.

Олаф внизу ткнул пальцем в дисплей. Из динамиков раздался его голос:

– На той стороне Саша. Мощность достаточная. Насыщенность потока устойчивая.

Мимо проехало кресло: блондинка отправилась к очередному монитору.

– Готовность через три минуты, – объявила она в гарнитуру. Схватила со стола ручку, дважды крутанула ее в руке, сунула за ухо, потом быстро ввела какие-то команды на клавиатуре и придвинула микрофон на волос ближе ко рту.

– Это Джейми Паркер, сегодня 22 июня 2015 года, и это прогон один-шесть-восемь. Путешественник, для разнообразия, Олаф Йохансон. – Она вытащила ручку из-за уха и что-то быстро набросала в блокноте.

Снизу послышалось шипение пара, быстро превратившееся в тяжелый, вибрирующий гул, тяжелые шланги покрылись инеем. Майк ждал, что кольца сейчас засветятся или закрутятся, или произойдет еще что-то столь же впечатляющее.

– У нас до сих пор иногда бывают перепады напряжения, – сказала Джейми, на миг обратив на него внимание. – Когда Дверь открыта, они не влияют на нее, а гробят, к чертовой матери, электронику, особенно тут, наверху. Каждый всплеск обходится нам в четыре дня работы и где-то в пятьдесят тысяч долларов на замену запчастей. Готовность через две минуты.

– Скорее, тысяч сто, – буркнул Артур.

Майк уставился на кольца. Пространство между ними, казалось, шло рябью и вибрировало, как воздух над горячим асфальтом. Он шагнул влево и убедился, что такое происходило только внутри колец.

Артур кивнул:

– И это односторонний эффект. Отсюда вы видите формирование Двери, но с другой стороны колец вы бы ничего не заметили. Там она совершенно прозрачна.

– Правда?

Артур опять кивнул.

Муравьишки систематизировали все происходящее вместе с быстрыми пометками и первыми впечатлениями.

Изображения на мониторе компьютера напротив Джейми перестали беспрерывно сменяться, теперь там мелькали строки чисел.

– Решение получено. Готовность через одну минуту.

– Напряжение в норме, – отозвался снизу Олаф. – Плотность потока в норме. Открываем Дверь.

По кольцам со слабым потрескиванием пробежали вспышки света, похожие на огни святого Эльма. Раздалось громкое шипение, напомнившее Майку, как пузырится в стакане содовая, и звук газирования. Потом искры исчезли, а рябь между сероватыми кольцами успокоилась.

– Установлена целостность поля, – сказала Джейми. – Дверь открыта.

На мониторе перед ней появилось два таймера. Каждый из них отсчитывал сотые доли секунды, поэтому мелькание цифр сливалось в размытое пятно. Один вел прямой отсчет от нуля, второй – обратный, от девяноста трех секунд.

Ничего не происходило. Майк вглядывался в лабораторию внизу, ожидая вспышки, треска или звона. Кольца казались такими же лишенными всякой активности, как и в тот миг, когда он впервые их увидел.

Олаф поднялся (Боб скользнул на его место), пошел к наклонному пандусу между двумя белыми линиями и коротко кивнул в сторону аппаратной. Пошел, отправился вверх, сквозь кольца…

И исчез…

– Не может быть! – выдохнул Майк.

Артур улыбнулся.

– Уже три года, а я все так же люблю на это смотреть. – Набрав внутренний номер телефона, он под конец нажал кнопку громкой связи. – Саша, он добрался?

– Конечно, – донеслось из трубки хмыканье Олафа.

– Да, – произнес Сашин голос, – все как по маслу.

Артур указал на мониторы:

– Он в Точке Б, на дальнем краю нашей территории. Можете посмотреть.

Майк склонился к экрану. На переднем плане он увидел Сашу около рабочего стола, чуть подальше стоял Олаф возле таких же колец…

Но нет, вместо двух там их было три. За спиной Олафа Майк сквозь открытую Дверь видел Нила и Боба, находящихся в главном павильоне.

Майк взглянул на них в окно. Ему также были хорошо видны два кольца на подставке, но, вытянув шею и посмотрев сквозь них, он четко различил третье кольцо. Взлянул на Артура:

– Откуда взялось третье кольцо?

– Ниоткуда, – сказал Артур. – На каждой базе по два кольца. Вы видите точку, где соединяются обе стороны Двери.

– А как далеко Точка Б?

– Примерно в четверти мили отсюда. Кольца разделяет шестьсот три фута.

– Это существенно?

– Нет, просто так вышло.

Майк показал на монитор:

– Это реальное время?

Ученый кивнул:

– Можете поговорить с ними по громкой связи, если хотите. Вас услышат в обеих лабораториях.

Майк потянулся к микрофону.

– Олаф, можете поднять правую руку?

Олаф на экране пробормотал нечто, что не смогли уловить микрофоны, и раздосадованно вскинул руку на высоту плеча в подобии салюта. Саша хихикнула, и ее дребезжащий смешок разнесся по диспетчерской.

Майк посмотрел на павильон внизу:

– Боб, не могли бы вы встать?

Рыжий поднял глаза к диспетчерской и отодвинул стул от стола. На мониторе Майк увидел сквозь кольца, как он поднимается, пока его не загородило тело Олафа.

– Олаф, вы не могли бы чуть-чуть отойти влево?

– Нет, – огрызнулся ученый. – Мы закончили?

Боб в лаборатории вытянул руки и изобразил короткий танец, вращая плечами и указывая на диспетчерскую, потом на Дверь, а затем обратно. На экране отдаленный Боб за кольцами делал те же движения, но его, по большей части, загораживал Олаф.

– Осталось сорок пять секунд, – сказала Джейми.

Артур потянулся к микрофону:

– Не хочешь обратно прогуляться?

– Если все на этом удовлетворятся, то да.

Пространство между кольцами слабо зарябило, и Олаф вновь возник на платформе, сошел по пандусу и вернулся к своей рабочей станции.

– Погодите, – сказал Майк, – можно еще раз? Он может вернуться?

Артур ухмыльнулся и кивнул.

– Олаф, вернись в Точку Б.

– Что? Ты шутишь?

– Давай, – сказал в гарнитуру Джейми, – побудь паинькой для гостя.

– Это смехотворно! – гаркнул Олаф в сторону диспетчерской. – Мне есть чем заняться.

– Я пойду, – вызвался Боб.

Джейми поглядела на таймер:

– Двадцать секунд.

– Олаф, пожалуйста, – настаивал Артур, – вернись в Точку Б.

Ученый бросил сердитый взгляд на диспетчерскую и снова прошел сквозь Дверь. Монитор показал, как он рявкнул Саше какое-то распоряжение и рубанул себя по горлу ребром ладони. Щелкнул, отключаясь, интерком, и Олаф принялся беззвучно спускать пар. Саша разглядывала свое оборудование и сделала два или три жеста, выражающих согласие.

– На то, чтобы вернуться, у него уйдет десять минут, – сказал Артур. – Если вы видели достаточно, пойдемте в мой кабинет, побеседуем.

Майк оглянулся к мониторам, впитывая каждую деталь. Он кивнул, а Артур переадресовал кивок Джейми. Пальцы той пробежали по клавиатуре, снова раздался звук, похожий на треск лопающихся пузырьков, и все стихло. В павильоне внизу погасли красные лампочки.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Восемь

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть