Просматривая то, что он накануне вечером написал о Мазере, Маркс остановился на случайных знаках вопроса на полях, указывающих на то, что в тот момент что-то показалось ему не столь важным, и поэтому осталось без ответа. Остановившись на одной из пометок, он спросил Редмонда: — Где находится Альбион, штат Иллинойс? В какой части штата?
— Это пригород Чикаго, городок на озере Мичиган.
Клэмент Росситер сначала отказался говорить с ним по телефону: — Откуда мне знать, кто вы такой, сэр? Вы мне представились, но это мне ничего не говорит.
— Я положу трубку, — предложил ему выход Маркс, — а вы попросите оператора соединить вас со мной, Дэвидом Марксом, полицейский участок на Хьюстон-стрит, Нью-Йорк Сити.
К его удивлению, Росситер так и поступил.
— Однажды я уже стал жертвой обмана. Не хотелось бы повторять.
— Я относительно Эрика Мазера, бывшего вашего учителя, — коротко объяснил Маркс.
— Вы, очевидно, поэтому и звоните. Я посоветовал ему обратиться в полицию.
— Когда?
— Вчера, — ответил Росситер.
Понемногу, крупица за крупицей Маркс выуживал из него историю пребывания Мазера в школе Альбиона.
— Не скажете ли мне о его проступке?
— Он никогда не привлекался в судебном порядке. Обвинение было снято… но я не мог скрыть этого обстоятельства от агентов ФБР.
— Я вас понимаю, — успокоил его Маркс, проявляя терпение. — В чем состоял проступок, сэр?
— Сексуальное домогательство по отношению к малолетнему того же пола.
Для шантажа лучшего обвинения не придумаешь, подумал Маркс.
— Вы помните тех, кто представился агентами ФБР, и можете их описать, мистер Росситер?
— В сущности, я помню их теперь еще лучше, после того как мне описал их еще раз сам Мазер…
— Темноволосый, низенький и толстый, — подсказал Маркс, чтобы быстрее разговорить Росситера.
— И высокий, блондин, тип американского футболиста…
— Все верно, — сказал Маркс и, поблагодарив Росситера, повесил трубку.
Спустившись вниз и прихватив с собой детектива Пирса, единственного, кто был свободен, Маркс отправился в университет.
Первой его целью была отнюдь не мисс Келли-Набакоф, но, поскольку архив был на первом этаже, он купил газету в киоске на углу и зашел в архив, чтобы проверить, узнает ли Салли портрет, составленный полицией и опубликованный в утренний газете. В одном она не солгала Марксу, — она рассказала о визите к ней двух личностей, которых она приняла за агентов ФБР.
Салли не долго держала в секрете то, что Мазер велел ей передать лейтенанту Марксу. — Только он просил сказать это вам, если с ним что-либо случится, — оправдывалась она.
Маркс убедил ее, что если она скажет ему это сейчас, то спасет жизнь своему идолу.
— Джефри Остерман. Помните, я говорила вам о нем в тот вечер в таверне «Красная лампа»?
Джефри был еще одним вопросительным знаком на полях его отчета о Мазере.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления