— Сюрприз! — воскликнула Нэнси. — Что за сюрприз избавит меня от преследования этих типов?
— Не догадываешься? — спросил отец с улыбкой.
У Нэнси вдруг вспыхнули глаза.
— О, кажется, догадываюсь! Папа, не может быть! Правда?!
— Правда, — рассмеялся адвокат. — Твой новый автомобиль дожидается тебя в «Паклин Моторз». Я собирался преподнести тебе этот сюрприз на будущей неделе, но теперь попрошу мистера Френча пригнать машину, как только стемнеет.
— О, папочка, какой восторг! — воскликнула Нэнси, обнимая и целуя его. — Ты самый щедрый отец на свете! — Помолчав, она добавила: — Эти люди будут следить за моей старой машиной, а я тем временем укачу в сверкающей новенькой! — Но тут ее лицо приняло озабоченное выражение и она сказала: — Мне нужно выскользнуть из дома так, чтобы они меня не заметили. Скажи мистеру Френчу, чтобы он поставил новый автомобиль за нашим домом. Я выйду через черный ход.
— Я тоже об этом подумал, — сказал мистер Дру.
Пока отец звонил в «Паклин Моторз», Нэнси поспешила наверх, пересказала Ханне все новости и собрала чемодан для поездки на озеро Силван.
После обеда она позвонила Корнингам и сообщила, что приедет к ним сегодня вечером. Бабушку Хелен это очень обрадовало.
В девять часов зазвонил телефон и одновременно раздался звонок в дверь. Мистер Дру пошел отпирать, а Нэнси сняла трубку. Звонила Бесс; она сказала, что завтра они с Джорджи встретятся с Нэнси прямо на озере.
— Нас отвезет мама. Извини, что не приедем сегодня.
— Ничего страшного.
Вернувшись в гостиную, Нэнси увидела там коренастого молодого мужчину, беседующего с ее отцом. Она узнала его. Это был Деркин, охранник здания, в котором помещалась адвокатская контора мистера Дру.
— Генри пришел помочь нам, Нэнси, — объяснил мистер Дру, когда Нэнси вошла в комнату. — Я позвонил ему, пока ты собиралась. В твое отсутствие Ханна сможет пожить у своей сестры. Генри отвезет к ней Ханну и Эффи, как только мы с тобой уедем.
— Папа, ты едешь со мной? — удивленно спросила Нэнси.
— Конечно! — твердо сказал он. — Было бы слишком рискованно отпускать тебя одну: а вдруг эти типы заметят тебя и пустятся за тобой в погоню? А после того как Генри отвезет в моей машине Ханну и Эффи, он заедет за мной к Корнингам и доставит в аэропорт. Завтра у меня совещание в Чикаго, и я лечу туда ночным рейсом.
— Мистер Дру, — нахмурившись, сказал Генри Деркин, — на вашем месте я бы все-таки позвонил в полицию.
— Я попрошу вас позвонить туда, как только мы с Нэнси выйдем из дома, — ответил адвокат. — Мне не хотелось бы вспугнуть тех субъектов раньше времени. Пока они дежурят в машине, мы знаем, где они. — Повернувшись к Нэнси, он добавил: — Из аэропорта я сразу же позвоню лейтенанту Маллигану и расскажу ему пре усадьбу Тукера. Ну, а теперь мы должны поторапливаться.
Пока Генри Деркин относил вниз чемодан Нэнси, она, порывшись в глубине своего стенного шкафа, отыскала еще один чемодан и спустилась с ним в холл, где дожидался отец.
— У меня идея, папа. Сейчас я выведу свою старую машину из гаража и поставлю у подъезда. А мистер Деркин вынесет этот пустой чемодан и положит его в багажник — и те типы в черном автомобиле подумают, что я собираюсь куда-то уехать в этой машине.
— Отлично! — сказал мистер Дру и включил лампочку, освещающую подъезд. — Пусть им будет видно все как на ладони.
— А тем временем мы ускользнем через черный ход, — с улыбкой подхватила Нэнси. Когда ее машина встала перед подъездом, Нэнси вручила Генри пустой чемодан.
— Несите его так, будто он очень тяжелый, — подсказала она со смешком.
Когда Генри выходил из дверей, Нэнси громко и отчетливо проговорила:
— Большое спасибо, Генри! Положите его в багажник.
Затем она прошла с отцом на неосвещенную кухню. Отец нес два чемодана, ее и свой. Выйдя во двор, они с минуту вглядывались в темноту — во мраке могли прятаться не замеченные ими соглядатаи. Стараясь не шуметь и двигаясь ощупью, они добрались до конца сада.
Нэнси первой достигла высокой кирпичной стены. Цепляясь за вьющиеся по стене крепкие лозы винограда, она вскарабкалась наверх.
— Давай чемоданы, — шепотом сказала она отцу.
Мистер Дру подал ей чемоданы и тоже влез на стену. К этому времени глаза Нэнси попривыкли к темноте, и она вдруг заметила человеческую фигуру, отделившуюся от черной тени гаража и направившуюся по подъездной аллее в сторону улицы.
— Папа! — прошептала она. — Кто-то следил за нами!
— Тогда нам надо спешить, — сказал мистер Дру и сбросил чемоданы в соседский сад, калитка которого выходила на другую улицу.
Нэнси легко спрыгнула на землю, следом за ней в сад спрыгнул ее отец. Мистер Дру подхватил чемоданы, и они торопливо прошли через сад на подъездную аллею и дальше на улицу.
У края тротуара стоял красавец автомобиль с откидным верхом; его хромированные детали отражали свет далекого фонаря. Несмотря на отчаянную спешку, Нэнси почувствовала трепет восторга.
— Мой новый автомобиль! — прошептала она.
Она дотронулась до его полированной поверхности, и тут кто-то шагнул к ним из тьмы. Сердце у юной сыщицы бешено застучало. Но мгновение спустя она с облегчением вздохнула.
— Вот ключи, мистер Дру, — услышала она.
— Мистер Френч! — воскликнул адвокат, бросая оба чемодана на заднее сиденье. — Огромное вам спасибо! Простите нас, но мы очень торопимся. Старая машина Нэнси стоит перед нашим домом. Ключи внутри. Вы сможете забрать ее? Завтра Нэнси подъедет к вам чтобы поменять номерные знаки.
— Какая прекрасная машина! — восхитилась Нэнси.
Она села за руль и включила зажигание. Двигатель ровно и глухо заурчал, В тот же миг юная сыщица, взглянув в зеркало заднего вида, увидела свет фар выезжающего из-за угла автомобиля.
— По-моему, это они едут, — сказала Нэнси.
В следующее мгновение ее машина рванулась вперед. Нэнси свернула за угол и еще несколько раз повторила этот маневр. Затем она въехала на темную подъездную аллею и потушила фары. Чуть погодя мимо пронесся знакомый черный автомобиль и исчез вдали. Номер машины Нэнси не разглядела.
Она облегченно вздохнула, а мистер Дру ласково похлопал ее по руке.
— Умница, на этот раз ты их провела.
— Спасибо, папа!
Всю дорогу до озера она наслаждалась ездой, мощью новой машины. В конце концов она высказала отцу переполнявшие ее чувства:
— Пап, я очень люблю мою старую машину. Она верой и правдой служила мне, но эта — настоящее чудо!
— Я рад, что машина тебе понравилась, Нэнси. А ведешь ты ее как шофер-профессионал.
В доме на озере отец и дочь были сердечно приняты Корнингами. Угощая гостей прохладительными напитками, супруги сообщили, что Морган до сих пор не вернулся и что синий огненный круг больше не появлялся.
— Мы до сих пор места себе не находим от беспокойства, — сказала хозяйка дома. — Как это любезно с вашей стороны, мистер Дру, что вы согласились дать нам в защитницы Нэнси.
Адвокат улыбнулся, дав знать, что оценил скрытый комплимент.
Вскоре приехал Генри Деркин. Мистер Дру быстро попрощался с Корнингами, поцеловал Нэнси, предупредил ее, что она должна быть крайне осторожна, и уехал в аэропорт.
Миссис Корнинг проводила Нэнси в комнату с двумя односпальными кроватями, в которой девушка ночевала накануне.
— Вы бы хотели, Нэнси, чтобы ваши подруги жили здесь же?
— Это было бы здорово.
— Тогда завтра утром мы поставим сюда еще и диван.
Вынимая вещи из чемодана, Нэнси размышляла об исчезновении слуги. Поскольку огненный круг больше не появлялся, можно предположить, что он был для Моргана сигналом скрыться. Только зачем ему было скрываться? И добровольно ли он сделал это?
Девушка надеялась, что завтра Морган даст о себе знать. Но утром письма от него не было, как не было и телефонного звонка. Нэнси склонялась к мысли, что он ушел не по своей воле: его принудили уйти.
Миссис Корнинг, просмотрев утреннюю почту, сказала:
— Пришло письмо из универсального магазина Брента. Они пишут, что получили платье, которое я заказывала. Надо бы мне его забрать.
Нэнси тотчас же вызвалась отвезти ее в Ривер-Хайтс.
— Я должна съездить в город, чтобы отдать дилеру его номерной знак, который сейчас стоит на моей новой машине, и поставить свой собственный, — объяснила она. — И к тому же мне надо заглянуть в ювелирный магазин.
Бабушка Хелен приняла ее приглашение. Пока она получала заказ в универмаге Брента, Нэнси пошла к мистеру Стоуну справиться, не разузнал ли он чего-нибудь о гербе на золотом браслете.
— А я как раз собирался звонить вам, — сказал ювелир, провожая девушку в свой кабинет. — Сегодня пришло письмо от Абеляра де Гота. — Мистер Стоун подал Нэнси напечатанное на машинке письмо. — Вот, прочтите!
— «Дорогой мистер Стоун,
Композиция и девиз герба, описанного в Вашем письме, принадлежит роду Элдриджей; украшение в верхней части щита восходит ко времени английского короля Генриха IV, а разделение щита на четыре поля знаменует собой союз дома Элдриджей с Джерретами, заключенный в 1604 году.
Во времена покупки Луизианы[2]Луизианой называлась территория Северной Америки, простиравшаяся от реки Миссисипи до Скалистых гор и от Мексиканского залива до Канады; в 1803 г. продана Францией Соединенным Штатам за 15 млн. долларов. (Примеч. пер.) нью-йоркской ветви этого рода, состоявшей из Айзаи Элдриджа, его супруги Пруденс и двоих детей, были пожалованы обширные земельные угодья на территории нынешнего штата Миссури. Думаю, что их потомки по сей день живут в Сент-Луисе или поблизости от этого города, хотя не могу подтвердить этого документально.
Искренне Ваш, Абеляр де Гота».
— Что-нибудь это вам даст? — спросил мистер Стоун.
— Еще бы! — ответила Нэнси. — Я попытаюсь связаться со всеми Элдриджами, живущими в Сент-Луисе.
Поблагодарив ювелира, Нэнси поспешила к машине. Через несколько минут к ней присоединилась миссис Корнинг. После того как на ее новом автомобиле поменяли номер, Нэнси и миссис Корнинг отправились в обратный путь. Когда они вернулись домой, Нэнси поднялась наверх, в свою комнату, чтобы положить сумку. Едва она открыла дверь, как раздались приветственные клики, и Бесс и Джорджи, бросившись навстречу, заключили ее в объятья.
— О, Нэнси, как же я рада тебя видеть! — воскликнула Бесс.
Джорджи, тепло улыбаясь, добавила:
— Можно подумать, что мы не виделись пару лет, а не пару недель!
Бесс была хорошенькая, несколько склонная к полноте блондинка. Ее двоюродная сестра Джорджи, брюнетка с коротко подстриженными волосами и классическими чертами лица, имела фигуру спортсменки.
— Нэнси, я еле сдерживаюсь, чтобы не выболтать тебе одну тайну, — проговорила Бесс.
— Не смей! — тут же запротестовала Джорджи. — Ты же обещала, что будешь свято хранить ее!
— Не знаю, что трудней: соблюдать диету или хранить тайны, — с тяжким вздохом сказала Бесс. Нэнси рассмеялась.
— И долго вы собираетесь томить меня неизвестностью?
— До второй половины дня, — ответила Джорджи. — А тогда сама увидишь, что это за тайна.
— Если только раньше не умру от любопытства, — сказала, улыбнувшись, Нэнси.
После ленча миссис Корнинг настояла, чтобы девушки пошли на пляж позагорать, обменяться новостями и искупаться. Хотя Нэнси предпочла бы начать поиски Элдриджей, она отложила свои планы, чтобы сделать приятное хозяйке дома.
Гостьи пошли и переоделись в купальники и пляжные халатики. Бирюзовый купальник Нэнси идеально оттенял ее ровный загар; Бесс выглядела прелестно в ярко-желтом купальном костюме, контрастировавшем с купальником цвета морской волны, надетом на Джорджи.
— Какие же вы красавицы! — залюбовалась девушками хозяйка.
Она проводила их вниз по лестнице черного хода и дальше к двери, выходящей на посыпанную гравием подъездную аллею.
— Вот дорога на пляж, — показала она ка тропинку, ведущую через лес.
Девушки пошли по этой тропинке, и Джорджи спросила у Нэнси:
— Где ты видела синий огонь?
— Неподалеку от вон того угла дома.
— Надеюсь, я его никогда не увижу, — пробормотала Бесс.
Вскоре они вышли на берег неподалеку от причала. У дальнего края причала резвилась девчушка лет пяти, а неподалеку, на пригорке, загорали в шезлонгах две женщины.
— Мари! — окликнула девочку одна из них. — Будь осторожна!
Нэнси с подругами, усевшись на причале, любовались дивным видом. Вдруг чуть ли не впритык к краю причала пронеслась с ревом быстроходная моторная лодка.
Маленькая Мари вскочила, чтобы помахать ехавшим в моторке.
— Мари Элдридж! — крикнула все та же женщина. — Пойди сюда!
Нэнси была поражена, услышав эту фамилию, но прежде чем она успела о чем-нибудь спросить Мари, та потеряла равновесие и упала в озеро. Женщина на берегу вскрикнула от ужаса, а ее спутница закричала:
— Лодка! Она наедет на нее!
Нэнси стремглав подскочила к краю причала. Без колебаний она бросилась в воду вслед за ребенком, прямо перед носом стремительно летящей моторки
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления