Маленький темнокожий мальчик застенчиво пролепетал:
— Меня зовут Тимми.
Стоящая рядом с ним младшая сестренка улыбнулась и прошептала:
— А меня — Дора.
Николас сказал:
— Привет, Тимми и Дора. — Повернувшись к стоящей чуть поодаль миссис Лантано, он заметил: — У вас просто чудесные ребятишки. — И только сейчас, заговорив с женой Лантано, вдруг вспомнил о собственной жене, Рите, все еще запертой там, внизу, как и множество других людей, по-прежнему обреченных оставаться в подземных убежищах. Причем, скорее всего, навечно, поскольку даже доброжелательно расположенные к ним живущие на поверхности люди, вроде Дэвида Лантано и, если он правильно понял, строителя жилкомпов Луиса Рансибла, даже у этих людей не было планов, не было надежд, не было ни малейшего представления, что предложить «термитам». Кроме — как в случае Рансибла — чистеньких приятных тюрем над землей вместо мрачных и куда более тесных тюрем под ней. А Лантано…
Ведь его жестянки точно убили бы меня, вдруг понял Николас. Если бы на сцене не появился Тэлбот Янси, да еще с эффективным оружием.
Он спросил Лантано:
— Как они могут говорить, будто Янси не настоящий? И Блэр так говорит, да и все тоже. Вот и вы утверждаете то же самое.
Лантано как-то загадочно ответил:
— Любой правитель, который когда-либо пребывал у власти…
— Нет, тут другое, — сказал Николас, — И думаю, вы знаете, в чем дело. Это не проблема противопоставления человека его публичному имиджу. Насколько мне известно, в истории вообще такой ситуации еще не возникало. Самой возможности того, что такого человека не существует вовсе. И, все же я видел его собственными глазами. Он спас мне жизнь.
«Я выбрался на поверхность, — сообразил он, — чтобы узнать две вещи: что Тэлбота Янси не существует, как мы всегда считали, и что он существует на самом деле, что он достаточно реален, чтобы уничтожить двух свирепых ветеранов-профессионалов, которые в отсутствие удерживающего их в узде хозяина тут же берутся за старое, готовые убивать даже без серьезных на то причин. Ведь убийство человека для них совершенно естественный акт — просто часть их ремесла. Причем, возможно, основная его часть».
— В качестве одной из составляющих своего образа, — продолжал Лантано, — любой мировой лидер неким вымышленным аспектом. Особенно это характерно для последнего столетия. Ну и, разумеется, для Древнего Рима. Каким, например, на самом деле был Нерон? Мы этого не знаем. И они сами тоже не знали. То же самое можно сказать и о Клавдии. Кем был Клавдий: идиотом или великим, даже святым человеком? А пророки, религиозные…
— Да, тут вам никто не ответит, — кивнул Николас. Ответ был очевиден.
Сидящая с детьми на длинной металлической скамейке с мягким покрытием Изабелла Лантано сказала:
— Вы совершенно правы, мистер Сент-Джеймс, ему никто не ответит. Но сам он знает, только тоже никому не скажет. — Взгляд ее больших, блестящих глаз был устремлен на супруга. Они с Дэвидом Лантано молча обменялись многозначительными взглядами. Николас, не приглашенный к этому безмолвному разговору, поднялся и бесцельно прошелся по гостиной с высокими потолками, чувствуя себя совершенно беспомощным.
— Налейте себе выпить, — предложил Лантано. — Лучше текилы. Мы привезли из Мехико-Сити очень недурной запас. — И добавил: — Я там как раз выступал перед Прим-Советом, и, к собственному удовлетворению, понял, насколько им все, в сущности, безразлично.
— А что это за совет такой? — спросил Николас.
— Самый настоящий верховный суд этого нашего единственного мира.
— И что же вам от них было нужно? — спросил Николас. — Решение какого-нибудь вопроса, да?
После довольно продолжительного молчания Лантано лаконично ответил:
— Да, скорее, ответа на один чисто академический вопрос. Каков точный легальный статус Протектора. По сравнению с Агентством. По сравнению с генералом Хольтом и маршалом Харензанным. По сравнению… — он замолчал: в гостиную вошла одна из его «жестяных дев» и приблизилась к нему. — …По сравнению со Стэнтоном Броузом, — закончил он. — В чем дело? — обратился он к жестянке.
— Доминус, на границе охраняемого периметра появился янсмен, — почтительно начала «жестяная дева». — Со свитой из тридцати жестянок. Он очень возбужден и хотел бы встретиться с вами лично. Кроме того, его сопровождает группа людей, так называемых коммандос Фоута, которые выполняют роль его личной охраны, защищающей от любых опасностей — реальных или мнимых. Как он утверждает, по приказу из Женевы. Похоже, он очень напуган и велел передать вам, что его лучший друг мертв, а сам он — «следующий». Таковы были его точные слова, они хранятся у меня в записи, мистер Лантано. «Если только Лантано» — в своем возбуждении этот человек даже забыл о самой обычной форме вежливости. «Если Лантано мне не поможет, я — следующий». Пропускать его или нет?
Обратившись к Николасу, Лантано сказал:
— Скорее всего, это янсмен из Северной Калифорнии по имени Джозеф Адамс. Большой ценитель некоторых аспектов моей работы. — Подумав несколько мгновений, он сказал жестянке: — Пригласи его в дом. Но имей в виду, на девять у меня назначена встреча. — Он взглянул на часы. — Почти девять, поэтому дайте ему понять, что долго пробыть у меня он не сможет. — Когда жестянка удалилась, Лантано сказал Николасу: — Кстати, довольно известный человек. Возможно, он покажется вам интересным. Во всяком случае, то, чем он занимается, вызывает в нем внутренний конфликт. Но… — Лантано решительно махнул рукой, вопрос для него был решен. — Он все равно продолжает работать. После всех сомнений и конфликтов. Да, они мучают его, но он все равно продолжает. — Голос у Лантано упал, и снова лицо его с потрясающей неожиданностью вдруг превратилось в лицо пожилого, умудренного жизнью человека, причем это был уже не мужчина средних лет, а настоящий старик. Именно таким видел его Николас, коща Лантано в первый раз появился в подвалах Шайенна, только теперь он стоял совсем рядом с этим человеком. А потом в один момент все исчезло. Как будто увиденное было всего лишь игрой света, а человек ничуть и не менялся. Тем не менее он знал, понимал, что все это происходит на самом деле; а коща он оглянулся на жену Лантано и двух его детей, у него возникло смутное ощущение, что изменения относятся ко всем троим, только у детей это было взросление, переход к зрелости и расцвету сил. Ему показалось, что на какой-то миг, на очень короткое время, они вдруг стали старше. А потом это впечатление тоже пропало.
Но он видел это. Видел этих детей взрослыми людьми, а миссис Лантано седовласой старушкой, изредка клюющей носом в безвременном полусне, в оцепенении, позволяющем сохранить жалкие остатки уходящих прежних сил.
— А вот и они! — сказала Изабелла Лантано.
В гостиную с громким звяканьем ввалилась группа жестянок и остановилась. Откуда-то из-за их спин выскользнули четверо, которые быстро внимательно и профессионально осмотрели помещение. А уже потом между ними в гостиную протиснулся одинокий перепуганный человек. Это, должно быть, и есть Джозеф Адамс, сообразил Николас. Человека буквально колотило от тревоги за собственную жизнь, которая сделала его жертвой какой-то вездесущей, всепроникающей неизлечимой болезни.
— Благодарю вас, — поспешно обратился Адамс к Лантано. — Надолго я вас не задержу. Я был другом Верна Линдблома, мы вместе работали. Его смерть… поверьте, обычно я о себе так не беспокоюсь. — Он указал сначала на группу жестянок, потом — на отряженных на его защиту людей-коммандос — свое двойное прикрытие. — Это все следствие шока, вызванного его смертью. Да и вообще, жизнь — штука очень и очень одинокая. — Все еще дрожа, он уселся у камина неподалеку от Лантано, с какой-то отрешенностью обвел взглядом сначала Изабеллу с детьми, потом перевел взгляд на Николаса. — Я летал в его домен в Пенсильвании; его жестянки меня хорошо знают, потому что мы частенько вечерами играли с ним в шахматы. Вот они меня и впустили.
— И что же вы там обнаружили? — неожиданно резко спросил Лантано. Николаса поразила прозвучавшая в его голосе враждебность.
Адамс ответил:
— Старшая жестянка типа «VI» ознакомила меня с записью мозговых колебаний, сделанной встроенным в стену прибором. Совершенно четкая запись альфа-волн убийцы. Я прихватил ее с собой и пропустил через «Мегавак-6В». В нем хранятся записи альфа-волн всех янсменов. — Тут его голос задрожал и мелко затряслись руки.
— И, — спросил Лантано, — чье же имя он выдал?
После недолгого молчания Адамс ответил:
— Стэнтона Броуза. Отсюда следует предположить, что убил его Стэнтон Броуз. Убил моего лучшего друга.
— Таким образом, — сказал Лантано, — получается, что вы не только лишились лучшего друга, но и приобрели врага.
— Да, думаю, Броуз следующим убьет меня. Как убил Арлин Дэвидсон, потом Хига, а потом Верна. Если бы не эти фоугмены… — он указал рукой на четверку коммандос. — Без них бы я уже давно был бы мертв.
Лантано задумчиво кивнул и заметил:
— Весьма вероятно.
Причем сказано это было так, будто он знал наверняка.
— Вот я и пришел к вам, — сказал Адамс, — попросить вашей помощи. Судя по тому, что мне о вас известно, никто не обладает такими способностями, как вы. Вы просто необходимы Броузу — без притока в Агентство таких блестящих молодых янсменов, как вы, мы в конце концов непременно допустим ошибку. Броуз и сам день ото дня впадает во все больший маразм; рано или поздно он пропустит ленту с какой-нибудь серьезнейшей ошибкой. Ну вроде тех, что содержатся в фильмах Фишера, — что-нибудь вроде «Боинга» или говорящего по-английски Сталина — короче, сами знаете.
— Да, — ответил Лантано. — Знаю. Правда, есть и другие, просто их мало кто замечал. Обе версии содержат мелкие второстепенные ошибки. — Итак, по-вашему, я необходим Броузу. И что с того? — Он вопросительно взглянул на Адамса.
— Скажите ему, — отрывисто едва ли не каркнул Адамс, как будто у него перехватило дыхание, — что если меня убьют, то вы уйдете из Агентства.
— Ас чего бы мне делать это?
— Ас того, — отозвался Адамс, — что в один прекрасный день жертвой станете вы. Если Броузу все это сойдет с рук.
— А как по-вашему, почему Броуз убил вашего друга Линдблома?
— Должно быть, он решил, что этот спецпроект… — Адамс смолк, борясь с собой.
— Но вы все делали свое дело, — сказал Лантано. — И по мере того, как каждый из вас заканчивал работу, от него тут же избавлялись. Арлин Дэвидсон — как только были закончены рисунки, причем не просто рисунки — исключительно реалистичные изображения, проработанные до мельчайших деталей. Хиг — как только обнаружил артефакты на стройплощадке в Юте. Линдблом— как только закончил изготовление самих артефактов и они были отправлены в прошлое. Вы — в тот момент, когда будут закончены ваши три статьи для «Мира природы». Кстати, вы закончили их? — Он пристально взглянул на собеседника.
— Да, — кивнул Адамс. — И как раз сегодня я передал их в Агентство. Для обработки. Их должны напечатать в поддельных номерах журнала, выпущенных задним числом, ну и так далее. Похоже, вы и сами знаете не хуже меня. Но… — Теперь уже он наградил Лантано подозрительным взглядом. — Ведь Хиг погиб преждевременно. Он не обратил внимания Рансибла на находки, хотя камера была включена. У Броуза есть и другие тайные агенты, и они сообщили… и из отснятого камерой ясно, что Рансибл ничего не знает. Он, вне всякого сомнения, совершенно ничего не знает о существовании, вернее прежнем существовании артефактов. Таким образом, получается… — голос его стал едва слышен, теперь он едва ли не бубнил себе под нос: — что-то пошло не так.
— Да, — согласился Лантано, — что-то действительно пошло не так, причем в самый критический момент. Вы правы — Хига убили на мгновение раньше, чем нужно. Могу сказать вам и еще одну вещь. Ваш друг Линдблом был убит немецким боевым устройством, называемым «Гештальтмахер»; оно независимо выполняет две совершенно различные задачи: во-первых, практически мгновенно и безболезненно убивает жертву, что по германским представлениям делает этот акт этически приемлемым. А во-вторых, оно оставляет ряд…
— Улик, — перебил его Адамс. — Знаю, мы слышали о таких. Нам известно, что такая машина хранится в арсенале современного оружия, куда, естественно, есть доступ у Броуза. Затем альфа-волна, которую записал прибор в доме Верна… — Он замолчал, сжимая и разжимая кулаки. — Все это были фальшивки, намеренно подсунутые нам «Гештальтмахером» подделки. А остальные улики…
— Да, все без исключения указывали на Броуза. Вебстер Фоут, который прибудет сюда с минуты на минуту, скормил все семь улик московскому компьютеру, но он выдал имя только Броуза. Так же, как «Мегавак» выдал вам его на основании всего одной улики. Но одной — этой одной — оказалось вполне достаточно.
— Но тогда получается, — хрипло заметил Адамс, что Броуз не убивал Верна. Это сделал кто-то другой. Кто-то, кто хотел не только убить Линдблома, но и заставить нас поверить, будто это дело рук Броуза. — Его лицо было искажено от непосильного умственного напряжения, и Николас, наблюдая за ним, понял, что мир этого человека рухнул; в один момент несчастный лишился интеллектуальных и прочих ориентиров; психологически он сейчас плавал, затерянный среди свинцово-серого пустынного моря.
Однако похоже было, что Лантано не сильно трогали отчаяние и полная растерянность Адамса. Он резко сказал:
— Но «Гештальтмахеру» не удалось уйти с места преступления, поскольку его лишили такой возможности бдительные жестянки Линдблома. Человек, отправивший машину на задание и снаряжавший ее фальшивыми уликами, знал, что на Линдбломе был сигнализатор. Вот на вас он, например, есть. — Он указал на шею Адамса и подумал: «Разве не все вообще янсмены носят сигнализаторы?». Николас тоже заметил тоненький золотистый ошейник из какого-то необычного металла.
— Это факт, — не мог не согласиться Адамс. Теперь он с удивлением осознал, что еле может говорить.
— Поэтому Броуз увидел возможность отвести от себя подозрение в том, что именно он готовил машину к убийству. Поскольку все улики явно указывают на него и совершенно очевидно, что все улики, оставленные машиной, — фальшивки, то Фоут, которому по роду деятельности все это должно быть известно, как рассчитывал Броуз, сразу решит, что киллер именно он и что именно этого и добивался убийца, а Броуз невиновен. — 1 Он помолчал. — Однако Броуз не невиновен. Именно он программировал машину. В надежде навести подозрения на себя и тем самым убедить полицию в том, что он невиновен.
Адамс признался:
— Я ничего не понимаю. — Он потряс головой. — Нет, это просто в голове не укладывается, Прошу вас, Лантано, даже и не пытайтесь объяснять еще раз — я все уже слышал. И сами по себе слова вроде бы понятны. Просто все это слишком уж…
— Слишком запутанно, — согласился Лантано. — Машина, которая убивает, а в придачу еще и подбрасывает фальшивые улики, только в данном случае фальшивые улики — подлинные. Поймите, Адамс, в данном случае мы имеем дело с фальсификацией в ее окончательном выражении, так сказать, с высшей стадией в эволюции организации, созданной исключительно с целью фабрикации разного рода лжи. Причем самой что ни на есть убедительной. А вот и Фоут. — Лантано встал и повернулся к двери. Она распахнулась, и в гостиную вошел человек. Николас обратил внимание, что его не сопровождает свита жестянок и толпа детективов для охраны. Под мышкой он держал простую кожаную папку.
— Адамс! — сказал Фоут. — Рад, что до вас еще не добрались.
Лантано довольно хмуро — похоже, он устал — представил присутствующих друг другу, в том числе и Николаса, причем впервые за все время визита до смерти перепуганного янсмена Джозефа Адамса.
— Прошу прощения, Адамс, — сказал Лантано, — но наша встреча с мистером Фоутом строго конфиденциальна. Вам придется покинуть нас.
Адамс поспешно спросил:
— Так вы поможете мне или нет? Он поднялся, но не уходил. И его охрана — как люди, так и жестянки — пребывали в неподвижности, внимательно следя за происходящим. — Мне нужна помощь, Лантано. Нет такого места, где я мог бы укрыться от него; он все равно достанет меня, поскольку имеет доступ к этому секретному оружию, а ведь Бог знает, что там еще хранится. Тут он с мольбой во взоре взглянул на Николаса, в этот момент ища даже его поддержки.
Николас сказал:
— Вообще-то есть одно место, где он, может, вас и найдет. — Он размышлял над этим уже несколько минут, когда ему стало ясно положение Адамса.
— Где? — спросил Адамс.
— Внизу, в «термитнике».
Адамс уставился на него, но конфликт так подействовал на него, что по выражению лица трудно было понять, какие мысли проносятся у него в голове.
— В моем убежище, — пояснил Николас, сознательно — поскольку в помещении было слишком много народу — не называя убежище. — Я могу восстановить вертикальный туннель. Я все равно собираюсь возвращаться — с артифоргом или без него — так что можете отправиться со мной.
— Ах, да, — сказал Фоут. Артифорг. Так значит, это для вас. Поджелудочная железа. — Он уселся, расстегнул папку. — Для кого-нибудь в вашем «термитнике»? Кто-то из близких, любимая старая тетушка? А вам известно, что артифорги, как, должно быть, уже объяснил вам мистер Лантано…
— Я все равно собираюсь попытаться, — сказал Николас.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления