Глава 163

Онлайн чтение книги Удобно и хорошо, потому что ты злодейка? Isn’t Being A Wicked Woman Much Better?
Глава 163

Слух о том, что принцесса Дебора получила беспрецедентное количество лис, вызвал очередной переполох в высшем свете.

— "Королева охоты" — это титул, который получают молодые леди с многочисленными связями и выдающимися добродетелями... Может ли она его заслужить?

Теперь, когда они задумались об этом, уже нельзя сказать, что принцесса непопулярна. Ведь каждая связь — как драгоценный камень. Разве качество не важнее количества? Даже если ты убьешь сотню ящериц, дракон в сто раз ценнее.

— Висконти, Джордж, наследный принц... Теперь, если подумать, никого достойнее нет.

После того как она успешно прошла дебютантский бал и стала "Королевой охоты", куда бы ни пошла, все говорят о принцессе Деборе.

Причем обсуждают ее в основном те, кто сам пользуется популярностью.

Это глубоко разозлило четвертую королеву.

— Чем ты занимаешься? Черт побери!

На ухоженном лице маркиза Франсуа, поддерживаемом черной магией, появилась морщина.

Четвертая королева не сдержала гнева и с размаху ударила его по щеке.

— Почему все мои люди такие идиоты?! От храма до Сената — все толкают Мию на роль святой! Что сложного в том, чтобы сделать ее главной звездой дебютантского сезона?

Маркиз Франсуа, дрожа, упал на колени.

Ранги ведьм определяются в зависимости от силы и статуса демона, с которым они заключили контракт, а низшие ведьмы инстинктивно повиновались тем, кто имел дело с высокоранговыми демонами.

— Мне очень жаль...

— Не болтай, а скажи, что собираешься делать. Или ты забыл, чем закончила мадам Офелия?

Маркиз Франсуа с ужасом посмотрел на алтарь, запятнанный темно-красной кровью, и отчаянно замотал головой.

— В чем проблема?

Они ничего не добились.

Мию возвели в ранг святой, но даже так она не оправдала ожиданий аристократического общества и позволила принцессе Деборе затмить себя.

— Проклятье! Эта принцесса Сеймур вечно мешается... Это уже пугает...

Обливающийся потом маркиз внезапно поднял голову и открыл рот.

— Однако... у Мии есть оружие, которого нет у принцессы Деборы.

— И что это?

— Поддержка народа.

— Ну и?

— Голоса простолюдинов трудно игнорировать. Пусть даже делают вид, что не замечают, но даже наследный принц прислушивается к слухам, если они приносят ему неудачу.

В глазах маркиза блеснул жесткий расчет.

— Простая и добродушная святая против холодной аристократки... Как насчет такого образа?

Даже если все будет очевидно и нарочито, если правильно создать противостояние и одновременно внушить людям чувство принадлежности и враждебности, низшие слои проникнутся этим и попадут в ловушку.

Принцесса была известна своей расточительностью, так что разжечь общественное мнение будет несложно.

— К тому же, момент удачный. День Благодарения — это время, когда высокопоставленные чиновники спускаются, чтобы проверить условия жизни простого народа. Именно тогда можно подчеркнуть самоотверженность и служение Мии.

Если народ и влиятельные люди положительно оценят Мию, это будет лучшим завершением их плана.

— Это твой последний шанс. На этот раз ты обязан преуспеть. Я не отличаюсь терпением.

— Да, моя госпожа.

Маркиз Франсуа считал, что все будет просто.

Так же, как в прошлый раз, когда он "проявил" божественную силу перед епископом, — достаточно просто следовать указаниям своих покровителей.

Но его план потерпел крушение, даже не успев воплотиться в жизнь.

Причиной этому стало непредсказуемое поведение принцессы Деборы.

— Черт возьми! Что это за "Фонд Арманд"?!

— Что там сейчас происходит?

Премьер-министр, который отправился с вассалами осматривать деревни и проверять условия жизни простого народа, заметил, как местные жители начали собираться в одном месте, и задал вопрос.

— Я пойду выясню, Ваша Светлость.

Спустя некоторое время вассал, разобравшись в ситуации, доложил:

— Похоже, что фонд "Арманд" раздает жителям высококачественный чай.

— "Арманд"? Разве это не та кондитерская у западных ворот? Когда я уставал от работы, частенько заходил туда выпить кофе.

Во времена мира премьер-министр иногда заглядывал в "Арманд" вместе со своим помощником во время прогулок.

— Они организовали там благотворительную акцию?

— Да. Работники раздают пакеты с чаем, и жители в восторге от возможности насладиться ароматным напитком.

В империи часто раздавали зерно, но почти никогда — чай, так как он считался предметом роскоши.

Тем временем чай оставался любимым напитком большинства, а в праздничной упаковке с лентой он воспринимался как настоящий подарок на День Благодарения.

Во время проверок премьер-министр видел множество мрачных и угрюмых деревень, но эта выглядела оживленной и радостной.

— Они делают великое дело своей благотворительностью.

В этот момент, пока премьер-министр удовлетворенно наблюдал за происходящим, издалека к нему стремительно приблизился человек.

Это был административный чиновник, который одобрил раздачу чая "Арманд". Услышав, что премьер-министр прибыл, он поспешил к нему.

— Приветствую Вас, Ваша Светлость.

— Я с гордостью наблюдаю за столь значимым событием. Кто владелец, управляющий "Арманд"? Я хочу лично поздравить его за тяжелый труд.

Премьер-министр ожидал услышать имя какого-нибудь влиятельного и состоятельного человека средних лет.

Но секретарь открыл рот и произнес:

— Это принцесса Дебора.

— Что?!

Занятый множеством дел во время Дня Благодарения, он даже не подозревал, что произошло в день дебютантского бала.


Читать далее

1 Обложки 10.03.24
2 Информация о манхве 10.03.24
Глава 0 - Пролог 19.05.24
Скрыто 160 глав
Глава 160 04.04.25
Глава 161 04.04.25
Глава 162 04.04.25
Глава 163 04.04.25
Глава 164 04.04.25
Глава 165 04.04.25
Глава 166 04.04.25
Скрыто 9 глав
Глава 176 05.04.25
Глава 177 08.04.25
Глава 178 08.04.25
Глава 163

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть
Грузим...
Название книги или автор