Глава 164

Онлайн чтение книги Удобно и хорошо, потому что ты злодейка? Isn’t Being A Wicked Woman Much Better?
Глава 164

В отличие от других имперских балов, Бал Благодарения был самым роскошным событием года, и приглашения на него рассылались множеству дворян.

Это также было редким случаем, когда представители мелких дворянских семей могли увидеть таких знаменитостей, как королевская семья и главы знатных родов.

— О, это карета Висконти.

С того момента, как карета с гербом дома Висконти показалась на подъездной аллее дворца, воздух вокруг ощутимо изменился. Благородные дамы и господа, окружившие въезд, зашептались с нетерпеливыми выражениями лиц.

Дверца кареты открылась, и из нее вышел самый молодой и красивый герцог Империи.

Той, кто ступила на землю, держась за его руку в элегантной перчатке, была принцесса Дебора.

Ее пышные фиолетовые локоны были высоко собраны, а острый, словно лезвие, взгляд пронзал пространство перед ней.

Местные лорды и дворяне, которые плохо следили за светскими новостями, лишь внутренне цокнули языками, замечая контраст между мягкой улыбкой Исидора и холодным выражением лица принцессы.

— Ох, эта ее надменность никуда не делась.

— Потише, граф.

— Да что ты, даже если мы обсуждаем это, думаешь, принцесса Сеймур, стоящая там, нас услышит?

Каждый год на Дне Благодарения привычной темой обсуждений становилась авторитарная манера принцессы и ее роскошные украшения. Раз уж все осуждают одно и то же, то чем бы ни дополнили эти разговоры, особого эффекта это не имело.

Однако в этом году тон стал не таким громким и насмешливым, а более нейтральным и циничным.

— Этот образ Сеймур остался в прошлом.

— Что ты имеешь в виду?

— Статус принцессы Деборы изменился. В этом году она была главной звездой дебютантского сезона… Хм, видимо, ты просто не слышал об этом.

— Наверное, из-за семьи…

— Говорят, наследники Сеймур перебили серых лис, чтобы сделать принцессу Дебору королевой охоты.

— Лучше держать ухо востро. Если сказать что-то лишнее, твоя семья может исчезнуть так же, как эти лисы.

Даже если собеседники делали вид, что согласны и умолкали, некоторые из них все равно сомневались, не преувеличены ли эти слухи. Укоренившиеся предубеждения не так легко сломать.

Но затем произошло поразительное событие — премьер-министр и его супруга, едва войдя в бальный зал, первыми подошли к принцессе.

В большинстве случаев высокопоставленные чиновники не проявляют инициативу в общении с молодыми леди, поэтому все вокруг с изумлением наблюдали за происходящим.

— Премьер-министр выглядит довольным…

— Я слышал, что он часто посещает магазин, которым управляет принцесса.

Решительный премьер-министр широко улыбался, беседуя с принцессой, а вскоре вокруг нее начали собираться ключевые бюрократы Империи, желая наладить связи. Ее пышные фиолетовые локоны вскоре было уже трудно разглядеть среди толпы.

И это было только началом.

— Хм. Сегодняшний танец сложноват. Ритм слишком быстрый.

— Что-то хочется пить… Может, найдем шампанское?

— Да, конечно, мадам.

Имперский оркестр каждый год исполнял музыку, специально аранжированную лучшими композиторами. Однако в этот раз из-за ошибки в партитуру попала сложнейшая танцевальная мелодия, которую готовили для профессиональных выступлений.

Даже опытные танцоры были в замешательстве.

Знать, кружившаяся в центре бального зала, начала тайком покидать танцпол: у кого-то путались ноги, кто-то наступал дамам на подолы платьев.

— Нет, но если все разойдутся, что скажет Его Величество?

Ответственный за танцевальную часть мероприятия не знал, что делать — бал перед императором не должен был выглядеть столь опустевшим.

Но спустя мгновение он застыл от удивления.

До сих пор никто толком не знал о танцевальных навыках принцессы Деборы, ведь у нее не было достаточного количества достойных партнеров.

Во время Весеннего Цветочного Фестиваля все внимание было приковано к герцогу Висконти, и ее танец просто остался незамеченным.

Однако сегодня впервые многие осознали, что принцесса Дебора танцует поразительно грациозно и энергично.

— О боже…

— Потрясающе…

— Это так красиво… Будто белый и черный лебедь танцуют вместе.

Разумеется, принцесса была черным лебедем.

Дворяне забыли, как говорить, и с восхищением следили за происходящим, будто за театральным представлением. Они видели, как принцесса с изяществом и точностью следовала стремительному ритму, а герцог великолепно вел ее в танце.

— Ух… Если бы я не репетировала заранее, это был бы полный провал.

Я заранее несколько раз отрабатывала этот быстрый танец с преподавателем бальных танцев, который обучал меня с той же страстью, будто не знал значения слова "отдых".

Однако, какой бы ловкой я ни была, если бы не тренировки с Исидором, я наверняка совершила бы немало ошибок.

— Ух ты…

Уровень бального искусства во дворце невероятно высок.

Несмотря на сложность танца, я получала удовольствие.

Я полностью погрузилась в ритм, в тепло руки, удерживающей мою, в странное ощущение гармонии, возникающее, когда движения обоих партнеров совпадают идеально.

Исидор очаровательно улыбнулся, обвивая рукой мою талию.

— Похоже, тренировки оправдали себя…

Услышав мое бормотание, Исидор слегка прищурил глаза.

— Всего лишь? Все смотрят на тебя.

— Э?..

Мне понадобилось мгновение, чтобы осознать, что в центре зала почти никого не осталось. Ощущение было такое, словно Исидор и я танцевали наедине.

— Что… что?..

— Браво!

— Это было великолепно!

После секундной тишины вокруг раздались громкие аплодисменты, и я почувствовала, как моя шея начинает гореть от смущения.

— Зачем они это делают?..

Почему только мы остались в центре, как будто намеренно привлекаем внимание?

Прошептав это, я увидела, как Исидор пожимает плечами.

— Многие избегают подобных быстрых мелодий, потому что мало кто способен их исполнить. Что может быть позорнее, чем упасть во время танца?

— Они выбрали для бала мелодию, которую никто не может станцевать?..

— Именно. Благодаря этому раздражающие мух (он бросил взгляд в сторону завистников) больше не жужжат.

Исидор легонько поцеловал меня в щеку, и я мягко провела рукой по его кисти.

— Я тоже не хочу танцевать с теми, кого плохо знаю.

Конечно, отказывать другим кавалерам и монополизировать партнера было неприлично. Но, во-первых, манеры у меня никогда не были идеальными.

— Значит, я не должен быть "плохо знакомым человеком".

В этот момент наследный принц и пятая принцесса направились в нашу сторону, и я невольно напряглась.

— Приветствую наследного принца.

— Мне очень понравился ваш танец с герцогом Висконти.

— Это было похоже на парящих в ночном небе бабочек.

Я покраснела от слов пятой принцессы, которая вознесла меня чуть ли не до небес.

— Я бы с удовольствием попросила у вас танец, но мне важны мои отношения с близкими друзьями, поэтому оставлю лишь свои мысли.

Мягко улыбнувшись, она направилась к группе сенаторов, стоявших неподалеку.

Перед тем как началась следующая мелодия, наследный принц неожиданно пригласил Мию Бинош на танец.

В этот момент мои глаза пересеклись с третьим принцем, который сопровождал Мию.

— Принц спас Мию, когда в лесу появился демон.

— В отличие от остальных претендентов, похоже, у них все идет гладко.

Я сама не заметила, как оказалась перед третьим принцем.

Но внезапно мой обзор закрыл Исидор.

— Почему бы вам не выйти на террасу, чтобы подышать свежим воздухом?

— Все в порядке, герцог.

Я на мгновение посмотрела на Мию Бинош и наследного принца, затем направилась к террасе.


Даже в глазах Мии танец принцессы Деборы был ослепительным, и она не могла отвести взгляд, чувствуя, как жжение в груди становилось сильнее.

— Будучи принцессой Сеймур, она с детства занималась с лучшими учителями танцев. В отличие от меня, падшей аристократки…

Окруженная людьми, превозносившими ее как святую, Мия погрузилась в эйфорию, но теперь снова ощущала, как ее вытесняют.

— Мне нужно больше практиковаться в танцах. И в этикете тоже.

Кусая губы от тревоги, она услышала, как рядом с Тьерри заговорили молодые люди.

— Мисс Мия, я слышал о вашей благородной божественной силе.

— Благодарю.

— Вы слишком скромны. Но у меня есть вопрос. Почему, обладая той же силой, что победила черный туман, вы не использовали ее, когда в лесу появился монстр?

Мия побледнела и крепче сжала веер.

Она использовала Святую Кровь, чтобы поглотить силу против осквернения Люцифера, а затем приложила руку к ране, исцелив ее. Священники никогда не сомневались в ее божественной силе, так как все выглядело естественно.

— Эта сила… Это не то, что можно использовать слишком часто.

— Ммм. Понимаю.

— В конце концов, как сказал сир Тьерри, называть ее святой — это слишком…

— Разве слухи не преувеличены?

Она слышала их шепот за спиной.

Мия надеялась, что третий принц заступится за нее, но он был слишком занят, наблюдая за танцем принцессы.

А после увиденного его настроение стало мрачным.

В этот момент.

Наследный принц подошел и пригласил Мию на танец.


Читать далее

1 Обложки 10.03.24
2 Информация о манхве 10.03.24
Глава 0 - Пролог 19.05.24
Скрыто 161 глав
Глава 161 04.04.25
Глава 162 04.04.25
Глава 163 04.04.25
Глава 164 04.04.25
Глава 165 04.04.25
Глава 166 04.04.25
Глава 167 04.04.25
Скрыто 8 глав
Глава 176 05.04.25
Глава 177 08.04.25
Глава 178 08.04.25
Глава 164

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть
Грузим...
Название книги или автор