Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 6: Вань Нян. Часть 1

Онлайн чтение книги Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Rebirth of Weak Daughter of the General’s Family
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 6: Вань Нян. Часть 1

Когда женщина, которая говорила, вышла со двора, кто-то произнес в комнате: "Вань Нян, извинись перед госпожой и скажи, что ты хочешь остаться." В комнате никто не ответил. Через некоторое время из дома вышла другая женщина.

Внимательно прислушавшись и осмотревшись, Шэнь Вэнь спрыгнула с крыши, так же тихо, как лист, падающий на землю, медленно подошла ко входу в дом и заглянула в щель в приоткрытой двери. Кроме стола и стула, в этой комнате не было никакой другой мебели. На столе стояла лампа и стопка тарелок, а на земле стояла на коленях девочка, лет десяти.

Ее колени были зажаты между торчащими железными конусами. Железный конус был высотой в фут. Девушка не могла ни сесть, ни отодвинуться, она могла только стоять на коленях. На голове у нее была тарелка, руки были связаны за спиной, а ноги скованы цепями. Шэнь Вэнь подумала: неудивительно, что они могут спокойно уйти, даже дверь не нужно запирать.

Слегка приоткрыл двери, все еще стоя в тени, девочка тихо шагнула в перед. Пленница в комнате не пошевелилась, ее взгляд был опущен вниз и не двигался. Шэнь Вэнь мягко спросила: "Как твое настоящее имя?" Она подозревала, что это тот самый человек, которого она искала.

Веки девушки дрогнули, она слегка подняла взгляд, но ее тело и шея не двигались, потом слегка скосила глаза, чтобы посмотреть на говорящего. В тусклом свете свечей ее глаза сияли, она была красива от природы, ее красота завораживала. Шэнь Вэнь почувствовала, что нашла того, кого надо.

Девочка прятался в тени и девушка не могла ясно ее разглядеть. Подождав немного, она спросила: «Кто ты?» Ее голос был немного глуповат, но тон был нежным и в нем чувствовалось трогательное очарование.

А в ответ услышала: "Просто прохожий."

Шэнь Вэнь было всего семь лет и каким бы утонченным ни был ее тон, трудно было скрыть детский голос девочки. Девушка снова опустила глаза и вяло прошептала: "Тебе лучше уйти, это плохое место."

Из-за этих слов Шэнь Вэнь подумала, что она может не быть тем человеком, которого она ищет, но все равно хочет спасти ее, а затем спросила: "Если я спасу тебя отсюда, станешь ли ты моей горничной в будущем?"

Девушка ничего не ответила, Шэнь Вэнь посмотрел на ее упрямый взгляд и поспешно сказала: "Горничная - это всего лишь название, иначе если я спасу тебя, куда же ты пойдешь?"

В глазах девочки появились слезы и она сказала сдавленным голосом: Уходите быстрее, вы будете страдать, если кто-то придет."

Шэнь Вэнь всегда плакала сама и редко смотрела, как плачут другие, поэтому она поспешно утешила: "Я знаю, что статус служанки обидела тебя, не плачь, я буду относиться к тебе как к сестре, ты пойдешь за мной и будешь первой после меня, а когда я вырасту, то обязательно освобожу тебя из рабства..."

Слезы девушки потекли еще сильнее, она медленно успокоилась, прежде чем сказать: "Сестренка, если ты можешь спасти мою мать и брата, то я буду служить тебе хоть рабыней, хоть собакой всю свою жизнь. А если не смогу отплатить в этой жизни, то убью себя и отправлюсь служить тебе в следующей.

Она сказала это так трагично, что Шэнь Вэнь поспешно ответила: «Я просто хочу найти человека, который будет помогать мне. Я не хочу тебя держать всю оставшуюся жизнь, не говоря уже о твоей жизни после смерти. Давай договоримся о десяти годах, десять лет будь верна мне и не предавай.»

Она еще не сбежала, так что нет смысла говорить все это. Девушка чувствует, что встретила дурака. Она, растроганная, с высохшими слезами и прикушенной нижней губой, вздохнула и прошептала: "Сестренка, уже так поздно, твоя семья, наверное, тебя ищет."

Шэнь Вэнь тоже вздохнула: "Похоже, ты не согласна и нет никакого способа уговорить тебя, кроме как спасти..."

Контраст детского голоса и ворчливого старушечьего тона чуть не заставил девушку рассмеяться, она поспешно ударила себя по шее и очень медленно повернула лицо, но все равно не смогла разглядеть Шэнь Вэня в полумраке и медленно сказала: "Сестренка, большое тебе спасибо. Запомни, меня зовут Су Вань Нян. В моей семье мужчины - не слуги, а женщины - не наложницы. Даже если вы умрете, вы не можете потерять свою честь и невинность. Так говорил мой отец. Он умер и я не смею забыть его слова. Сестренка, иди скорее, и не приходи сюда больше." Если бы эти люди послали ребенка проверить ее, она все равно стояла бы на своем.

Шэнь Вэнь была счастлива: это именно тот человек, которого она ищет, и тут же радостно спросила: "В какой комнате ты обычно живешь? Ты ведь не здесь спишь, правда?"

Девушка была озадачена резкой сменой разговора и нерешительно ответила: «Я живу в северной комнате западного двора»

Шэнь Вэнь кивнула: "Тогда я сейчас уйду, а через несколько дней сообщу тебе, что делать дальше. Не упрямься в эти дни, не зли их сильно. Ты должна затаиться. Когда я приду спасать тебя, ты должна быть в состоянии бежать." Сказав это, она исчезла, только темная тень мелькнула на карнизе, не издав ни звука. Девушка в комнате не знала, надеяться или не обращать внимания на разговор, чувствуя себя потерянной.

Шэнь Вэнь легко помчалась в особняк Хоу, счастливая, что наконец-то нашла этого человека после стольких дней поиска.

Су Вань Нян, знаменитая проститутка столицы в прошлой жизни, родилась в семье чиновника. Ее отец – отвечал за финансы Министерства хозяйства. Девочка была красива и умна с самого детства, ее очень любили родители и воспитывали как благородную леди, обучая шахматах, каллиграфии и живописи. Весной этого года ее отца обвинили в растратах и посадили в тюрьму . Ее мать заболела от горя, а брату Су Вань Нян, было всего четыре года, тогда девочка в десять лет взяла на себя управление семьей и сразу же попыталась продать имущество, для помощи отцу, но прежде чем расследование было завершено, ее отец умер в тюрьме, имущество семьи конфисковали и их выгнали на улицу без вещей.

Семья отца живет далеко на юге, отец скончался, а другие родственники даже не послали гонца в спешке. Мать Су Вань Нян, Пан, была первой дочерью мелкого чиновника. Заболев, она пришла вместе с ребенком в родную семью, но те, побоявшись быть вовлеченными в официальное разбирательство, не осмелились впустить их. Беспомощные мать и дочь продали налобные украшения и сняли небольшую комнату. Мать Су Вань разболелась еще сильнее и девочка начала вышивать, чтобы свести концы с концами.

Но через два месяца Су Вань Нян вышла на улицу купить лекарства, где ее заметила мадам из Ваньхуалоу, проследила весь путь и нашла ее дом. Как только они встретились, старая мадам сказала, что она родилась с природным даром и соблазнительной фигурой и хотела купить ее. Су Вань Нян, естественно, отказалась, но на следующий день старуха пришла к ним домой с несколькими сильными людьми, лично поставила отпечатки ее рук на договоре продажи, бросила несколько таэлей серебра Пану, которая лежал на кровати, и насильно увела ее.

В будущем, войдя в Ваньхуалоу, Су Вань Нян не подчинилась им, она много раз убегала, но была поймана и приведена обратно. Осенью этого года болезнь Пан стала более серьезной и Су Вань Нян вернулась, чтобы увидеть свою мать, лежащую в постели без сил Когда ее снова словили, она обратилась к мадам только одной просьбой, чтобы она ежемесячно платила на содержание ее семьи. Старуха согласилась, в конце концов, ежемесячный платеж не является большой суммой для Ваньхуалоу, который зарабатывает большие деньги каждую ночь.

Когда у Су Вань Нян появились деньги, она нашла человека, который послал письмо родственникам ее отца. Она хотела, чтобы они приехали и забрали ее младшего брата, также она также наняла женщину, чтобы та заботилась о ее матери и младшем брате. Нанятая женщина обещала много хорошего, но на самом деле она думала, что Пан не может вставать с постели и ей трудно служить, а четырехлетний мальчик совсем не помогает, поэтому была недовольна в душе. Каждый раз, когда Су Вань Нян посылала семье деньги, человек передававший их присваивал часть себе, поэтому в руках женщины оставалось совсем немного, это привело к еще большему равнодушию.

Осенью этого года Пан умерла от болезни, а когда наступила зима, младший брат Су Вань Нян заболел брюшным тифом. Женщина не обратилась к врачу и ребенок умер после нескольких дней лихорадки. Самое отвратительное, так это то, что для того, чтобы продолжать получать деньги, женщина ничего не сказала Су Вань Нян и только позволила похоронить покойных на окраине без могилы.

Во время Нового года Су Вань Нян упросила старую мадам и наконец то смогла вернуться домой. Когда она подошла к двери дома, женщина заметила ее через окно и сбежала через заднюю дверь. Су Вань Нян стучала в дверь, но никто не открывал. Она растерялась и нашла соседку и только тогда узнала, что ее мать и брат давно умерли, а она платила человеку, который косвенно убил их месяц за месяцем. Су Вань Нян сошла с ума от ярости, сломала дверь дома, ворвалась в него и горько заплакала, глядя на пустую комнату.

Позже пришли люди из Ваньхуалоу, но Су Вань Нян рыдала и обнимала вещи своей матери и младшего брата и не хотела возвращаться, но она использовала деньги Ваньхуалоу и была груба с начальством, поэтому ее, естественно, притащили назад. Она снова сопротивлялась каждый день и не хотела учиться искусству обольщения. Вскоре родственники ее отца прибыли в столицу и нашли Су Вань Нян. Они осудили ее за то, что она не защитила своего брата, унизила своих предков, став куртизанкой и сказали, что вычеркнут ее из родословной их семьи.

На этот раз Су Вань Нян не плакала и снова начала учиться искусству, только попросила старуху о том, что она будет использовать свое настоящее имя вместо сценического. Когда женщина становится падшей, она боится унизить своих предков, поэтому меняет имя на псевдоним. Старая мадам подумала, что девочка ненавидит семью отца и хочет отмстить, за то что ее вычеркнули из родословной, но ей было на это наплевать. Пока Су Вань Нян была послушной и ее настоящее имя было красивым, она соглашалась.

С тех пор Су Вань Нян усердно изучала искусство соблазнения. Три года спустя она стала известна своим песнями и танцами. Кроме того, она была необычайно красива, с горящими глазами, она пела и танцевала, приводя людей в восторг и опьянение. Раньше была поговорка: "Вань Нян танцует, десять улиц пусты". В пятнадцать лет она завоевала в столице имя ойран – лучшей куртизанки. Ваньхуалоу устроил дорогую вечеринку с песнями и танцами, чтобы выставить на торги первую ночь девушки. Су Вань Нян на вечеринке будет выступать для гостей, показывая свое очарование. Этот вечер стал символом богатства и элегантности, даже наследный принц пришел сюда и был усажен в первом ряду.

В ту ночь Су Ваньян выступала, позволяя людям увидеть нежные движения танца, трогая струны сердца прекрасной песней, которая достойна ушей небожителей. Она несколько раз останавливалась перед столом принца, заставляя людей думать, что она им заинтересовалась. Старая мадам тоже была очень довольна. Она сказала Су Вань Няну, чтобы та больше старалась понравился принцу. Девушка была действительно послушной, ее обучение на протяжении многих лет, наконец, окупилось.

Поющая и танцующая Су Вань Нян, в яркой кисейной юбке, двигалась в ароматной дымке. Нефритовые браслеты на ее руке звенят, а цветы под ногами кружаться в вихре ее танцевальной юбки. Она похожа на фею, блуждающую среди миллионов цветов.

Как только все люди были очарованы, Су Вань Нян ринулась к принцу с оружием. Хотя она двигалась очень быстро, в конце концов, она была танцовщицей, а не бойцом и охранник ножнами ударил ее по голове. Принц повернулся боком, клинок Су Вань Нян лишь поцарапал ему предплечье.

Несколько человек прижали Су Вань Нян к земле, в этом хаосе девушка задыхалась и кричала таким резким голосом, будто собиралась раздробить им камень: Она кричала, что принц поручил людям подставить ее отца, а затем убить его в тюрьме, а потом громко поблагодарила старую мадам за ее заботу и сказала, что сожалеет, что не смогла отплатить ей в этой жизни. Она была обучена говорить четко и быстро, а затем прикусила язык и покончила с собой, прежде чем охранники успели заткнуть ей рот.

Принц пришел в ярость и приказал людям немедленно обыскать башню Ваньхуа. Старая мадам и другие были арестованы и заключены в тюрьму, где подвергались допросам и пыткам, чтобы найти зачинщика. Дом был полон чиновников, все затаили дыхание. На следующий день обнаженное тело Су Вань Нян выставили на всеобщее обозрение, а затем бросили труп в пустыне и ни кому не позволили его забрать…

Шэнь Вэнь знала, что старший принц в это время уже начал двигаться к власти с помощью ее будущего мужа. Отец Су Вань Нян служил в министерстве хозяйства и отвечал за золото и серебро. Вероятно, он был противником, которого наследный принц хотел устранить. Неудивительно, что его убили. Су Вань Нян наверняка, случайно узнала, кто это сделал. Шэнь Вэнь сожалела, что сейчас она была слишком молода, чтобы вообще вмешиваться в политические дела. Потребовалось так много усилий, чтобы найти Су Вань Нян, сколько бы их потребовалось, чтобы спасти ее отца…

В настоящее время, Су Вань Нян только что была украдена в Ваньхуалоу, но она еще не сдалась, чтобы лечить свою мать и кормить младшего брата. Шэнь Вэнь решила спасти ее как можно скорее. Она не может прямо попросить госпожу Ян выкупить Су Вань Нян у Ваньхуалоу. В особняке маркиза было много разных людей и если отец Су Вань Нян был тем, от кого принц хотел избавиться, особняк Хоу не мог выступить против. Спасение Су Вань Нян можно представить только как случайность.

Проснувшись на следующий день, Шэнь Вэнь поспешно пошла поприветствовать мать. Она хотела попросить Яна покинуть дом, по пути придумывая разные причины, а также думая о том, как уговорить Шэнь Сян и Шэнь Чжуо на совместный выход.

Войдя в зал, где уже сидели бабушка и мама, Шэнь Вэнь поняла, что опоздала, но вместо того, чтобы потребовать извинения, Ян радостно сказала: "Вэнь пришла сегодня к нам, значит ты чувствуешь себя намного лучше."

Старая леди поспешно подозвала Шэнь Вэня к себе и озабоченно сказала: "Вэнь Эр надо больше спать, видишь, она еще бледная."

Ян тоже посмотрела и нахмурилась, говоря горничной дочери: "Пусть вторая госпожа завтра поспит подольше, не буди ее."

Шэнь Вэнь поспешно сказала: "Я сама хотела прийти сюда, чтобы сказать вам доброе утро."

Госпожа Ян засмеялась: "Вэнь'эра действительно следует этикету." Она повернулась, взяла два листка бумаги и сказала: "Младшая дочь Пиньюань Чжан Юньцзинь прислала письмо с просьбой к Вэньэр и Сянъэр посетить их дом. Вы пойдете, чтобы насладиться видом цветущих хризантем. Старший сын особняка также послал приглашения твоим братьям, вы должны пойти 17 числа."

Шэнь Вэнь думала, что Ян уже не получит это приглашение. Было очевидно, что маркиз Пинъюань не хотел поднимать эту встречу до социального статуса взрослых, а сосредоточился только на общении между детьми.

Шэнь Вэнь долго ждала этого приглашения, думая, что особняк маркиза Пинъюань попытается увидеть "старшую леди". Шэнь Сян и Чжан Юньцзинь часто обменивались письмами или чем-то еще, но Шэнь Вэнь, как семилетний ребенок, действительно не имела возможности писать кому то письма, поэтому она мог только иногда спрашивать Шэнь Сяна о Чжан Юньцзине, говоря, что скучает по ней из-за конфеты, которой та поделилась. Теперь, когда это приглашение наконец то прибыло, Шэнь Вэнь больше не надо придумывать причину для выхода из особняка.

Госпожа Ян также сказала: "Вы не можете быть непослушными и создавать проблемы, когда вы находитесь в чужом доме, не теряйте лицо особняка."

Дети, естественно, согласились.

Накануне, прежде чем отправиться в особняк Пинъюань, Шэнь Вэнь подождала, пока служанки рядом с ней уснут, и снова вышла тайком на улицу. На этот раз она принесла пакет с выпечкой и полотенце, чтобы прикрыть лицо.

Когда она прибыла в Ваньхуалоу, то несколько раз пробежала туда и обратно и убедилась, что обстановка вокруг не сильно изменилась. Затем я она проникла в маленький дворик, где в последний раз видел Су Вань Нян, но там было тихо. Похоже, она сегодня не была наказана. Девушка прокралась во внутренний двор на западе, где, видимо, находилась резиденция подчиненных. Дворы и комнаты были очень маленькими. Ночь была тихая и глубокая, в других дворах шумно, но здесь не было слышно ни звука.

Шэнь Вэнь подошла к северной комнате, наклонилась к приоткрытому окну и внимательно прислушалась - в комнате было слышно дыхание нескольких человек. Девочка знала, что дверь в комнату прислуги не запирают, поэтому слегка толкнула ее, и та сразу открылась. Она прикрыла лицо и шагнула в комнату.

Шэнь Вэнь обладал прекрасным ночным зрением, первой она увидела маленькую девочку, дальше находилась толстая девушка, и только третьей оказалась Су Вань Нян, она нежно коснулась ее плеча. Су Вань Нян спала очень чутко и сразу же проснулась. Как только девушка открыла глаза, Шэнь Вэнь прикрыла ее губы рукой.

Су Вань Нян посмотрела на маленькую фигурку в темноте и сразу же подумала о девочке, которая разговаривала с ней той ночью. Она думала о том, что услышала тогда от девочки и не могла в это поверить, но также не могла не ждать с нетерпением. Она сказала старухе, что ей надо подумать и смириться со своей судьбой. Старой мадам нравятся ее способности, поэтому она позволила ей отдохнуть несколько дней вместо того, чтобы мучить ее каждый день.

Су Вань Нян села и Шэнь Вэнь прошептала ей на ухо: "Одевайся, я выведу тебя." Девушка поняла, что это тот самый человек, поэтому она нервно потянулась за одеждой и обувью.

Шэнь Вэнь взяла девушку за руку и медленно вышла из дома. Когда они вошли во двор, Су Вань Нян взглянула на своего спасителя. Фигура была детской и низкой, поэтому она остановилась и сказала: "Сестренка, не попадай в беду. Я сбегал много раз, но каждый раз меня ловили. Их много, а дорога трудна. Лучше возвращайся сама и побыстрее."

Шэнь Вэнь крепко взяла ее за руку и сказала: «Не бойся, следуй за мной!»

Су Вань Нян почувствовала, что руки Шэнь Вэнь были мягкими и теплыми, она кивнула, думая, что если у нее появился шанс сбежать, то она должна изо всех сил бороться за него. Этот ребенок может свободно ходить по округе, может быть, это ребенок благородного человека, которого не накажут, даже если поймают.

Шэнь Вэнь шла по двору вместе с Су Вань Нян, что было гораздо сложнее, чем перелезать через стены. К счастью, она сама выбрала этот путь, каким бы сложным он ни был, она знает, куда идти. Иногда прячась в рокарии, иногда оставаясь в тени, зигзагами пробираясь к маленькой запертой двери на заднем дворе.

Увидев маленькую дверь, Су Вань Нян была взволнована, но подойдя к ней она нащупала железный замок под горизонтальным засовом и ее сердце похолодело. Этой дверью давно не пользовались, замок заржавел, а высокие стены с обеих сторон преодолеть было трудно. Вздохнув, она прошептала: "Сестренка, давай вернемся, спасибо тебе большое."

Шэнь Вэнь посмотрел на девушку и прошептала: "То, что я покажу сейчас, ты должна хорошенько запомнить." Затем она закрыла глаза, наблюдая за железным замком в своем сознании и найдя ржавое место сосредоточила там силу своего сознания. Внутри железного замка послышался легкий шум и Шэнь Вэнь жестом указала на него. Су Вань Нян снова потянула его и железный замок открылся.

Су Вань Нян перевела дыхание.

Шэнь Вэнь могла заранее вскрыть или подпилить железный замок, но ей нужно было завоевать доверие Су Вань Нян, девочке десять лет, а ей всего семь. Она должна была поднять свою репутацию.

Су Вань Нян осторожно сняла железный замок, отодвинула дверной засов и медленно открыла дверь. Скрип дверных петель был таким громким в ночи, что ее прошиб холодный пот. Шэнь Вэнь снова взяла ее за руку и быстро зашагала по ночной улице. При встрече с прохожим или человеком, который стоит на страже, Шэнь Вэнь всегда может заранее спрятать девочку в дверном проеме или темном углу.

Прошло уже больше трех четвертей часа и хотя Су Вань Нян получила танцевальную подготовку и обладала большей выносливостью, чем обычные девушки, она задыхалась и шаталась. Шэнь Вэнь остановилась отдохнуть, но девочка, тяжело дыша, сказала:..у них есть собаки...могут преследовать..."

Шэнь Вэнь кивнула и прошептала: «Тогда я понесу тебя»

Су Вань Нян посмотрела на низкую фигуру Шэнь Вэня и покачала головой: "Нет, сестренка, ты не можешь нести меня."

Но Шэнь Вэнь ответила: "Я буду нести лишь некоторое время, когда наступит рассвет, на улице будет слишком много людей, будет нелегко найти тебя по запаху. Нам не нужно заходить слишком далеко."

Су Вань Нян нерешительно легла на спину ребенка. Фигура Шэнь Вэнь была полусогнута, она не могла больше идти легко, но ее шаги все еще были быстрыми. Некоторое время спустя Шень Вэнь отпустила Су Вань Нян и повела ее, чтобы спрятаться в тени угла переулка. Девочка наклонилась, подняла с земли немного грязи и протянул ее Су Вань Нян: «Измажь свое лицо»

На этот раз девушка не колебалась, втирая грязь в лицо. Шэнь Вэнь указала на высокое здание и сказал: "Это сад Гуйсян, где продаются закуски. В конце сегодняшнего дня я должна быть там. Когда услышите мой голос, выходи и кричи, что не хотите попасть в весенний дом и просите о помощи. Помни, ты не можешь говорить о своем отце, и ты должна притворяться, что не знаешь меня, никому не рассказывай обо всем, что я делаю, и твоя мать тоже должна молчать.

Тон Шэнь Вэнь был зрелым и утонченным, что очень не вязалось с ее невысоким ростом и детским голосом, но сейчас Су Вань Нян поняла, что впервые у нее действительно появилась надежда, она не могла не дрожать от волнения и снова и снова кивала.

Шэнь Вэнь продолжала: "Я должна прийти сегодня, но если я не смогу прийти сегодня, я обязательно приду завтра или послезавтра, вы мне верите?"

Су Вань Нян твердо кивнула и сказала: "Я верю тебе, даже если ты не придешь завтра и послезавтра, я буду ждать здесь как нищий, пока они не поймают меня."

Шэнь Вэнь достал пакет с пирожными и протянул его девочке. Когда она уже собирался уходить, она обернулась и спросила: «Ты обдумала мое предложение?»

Су Вань Нян посмотрела на Шэнь Вэня и сказала: «Я согласна», потом она взяла ее за руку и продолжила: "Сестренка, если ты сможешь освободить меня от Ваньхуалоу, позволь мне поселить рядом мою мать и моего брата, тогда я буду служанкой для тебя всю свою жизнь."

Шэнь Вэнь пожал ей руку и пообещала: "Я обязательно выкуплю тебя. Вы не должны возвращаться домой до этого. Они наверняка ждут тебя там. Когда ты станешь моей служанкой, только тогда я смогу позаботиться о твоих родных. Кроме того, я не хочу, чтобы ты всю жизнь была горничной. Я только хочу, чтобы ты помогала мне в течение десяти лет."

Су Вань Нян кивнула и сказала: "Я помню, что должна быть верной и не предавать. Не волнуйся, даже пока я не твоя служанка и вы не сможете прийти, а меня поймают, я тебя не предам."

Шэнь Вэнь посмотрела на девочку и сказала: "Если они поймают тебя, не имеет значения, предашь ты меня или нет. Ты все равно не знаешь, кто я. Ты мне просто нравишься, поэтому я спасу тебя. Будь моей служанкой."

Су Вань Нян едва сдержала слезы и кивнул: "Мисс, уходите сейчас же, рассвет уже близок."

Шэнь Вэнь серьезно проговорила: "Я уже сказала, это просто номинальное звание горничной. Я отношусь к тебе как к сестре, ты должна называть меня младшей сестрой."

Су Вань Нян исправилась: "Сестренка, ты должна... быть осторожной."

"Ты тоже будь осторожна и спрячься. Увидимся сегодня днем." После этого Шень Вень повернулась и убежала. Су Вань Нян держала пакет с пирожными и долго стояла в темноте, пока не нашла пробитую дыру в стене, где свернулась, как кошка.


Читать далее

Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 1: Возрождение 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 2: Возвращение домой 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 3: Саше 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 4: Цветочный банкет. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 4: Цветочный банкет. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 5: Учёба. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 5: Учёба. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 6: Вань Нян. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 6: Вань Нян. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 7: Прибытие в особняк. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 7: Прибытие в особняк. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 8: Альянс. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 8: Альянс. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 9: Подозрения 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 10: Гоши (ловля насекомых). Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 10: Гоши (ловля насекомых). Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 11: Встреча с наследным принцем 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 12: Фестиваль фонарей 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 13: Расследование 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 14: Тинге (ловля насекомых) 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 15: Неприятности. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 15: Неприятности. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 16: Контратака 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 17: Гордость. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 17: Гордость. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 18: Взгляд украдкой . Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 18: Взгляд украдкой . Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 19: Шпион. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 19: Шпион. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 20: Возвращение на север 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 21: Доктор. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 21: Доктор. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 22: Встречи. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 22: Встречи. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 23: Еще одна попытка. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 23: Еще одна попытка. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 24: Консультации 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 25: Решение. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 25: Решение. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 26: Кость. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 26: Кость. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 27: Осмотр дворца. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 27: Осмотр дворца. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 28: Девиз семьи. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 28: Девиз семьи. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 29: Дворцовый банкет 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 30: Исцеление. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 30: Исцеление. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 31: Благодарность. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 31: Благодарность. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 32: Планы. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 32: Планы. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 33: Янь Ши 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 34: Зарождение любви 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 35: Тайные действия. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 35: Тайные действия. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 36: Старший брат 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 37: Сонные благовония. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 37: Сонные благовония. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 38: Охотничий банкет. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 38: Охотничий банкет. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 39: Убийство. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 39: Убийство. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 40: Предостережение. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 40: Предостережение. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 41: Конфиденциальность. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 41: Конфиденциальность. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 42: Черная кожа Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 42: Черная кожа Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 43:Брак. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 43:Брак. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 44:Приглашение. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 44:Приглашение. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 45:Встреча. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 45:Встреча. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 46:Договор о покупке зерна. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 46:Договор о покупке зерна. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 47:Причинение вреда. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 47:Причинение вреда. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 48:Причинение вреда себе. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 48:Причинение вреда себе. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 49:Низложение. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 49:Низложение. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 50:Ужин. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 50:Ужин. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 51:Исповедь. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 51:Исповедь. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 52:Окончательный план. Часть 1 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 52:Окончательный план. Часть 2 09.03.23
Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи Глава 6: Вань Нян. Часть 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть