Глава 26

Онлайн чтение книги Второй брак богатого старика Second Marriage of a Wealthy Old Man
Глава 26

Мэн Ян получил лишь легкое ранение, но Ло Сю заставил его отдохнуть дома два дня, прежде чем тот смог вернуться в школу.

Период обучения на первом курсе скоро подходил к концу, и ежемесячный тест должен был быть скоро проведен. После каждого ежемесячного теста классы будут перераспределены, места будут распределены в соответствии с результатами. Курсы в классах будут разными, поэтому распределение было очень важно для каждого ученика. Конец месяца был самым напряженным временем для студентов.

Мэн Ян и его старшие братья и сестры собирались уходить, записав уроки, назначенные мастером Лин Сонгтаем.

— Все ли вы уверены в этом экзамене? — спросил Лин Сонгтай.

— Учитель, мы уверены в каждом экзамене, — сказал У Фэн с нарочито серьезным лицом. — Но уверенность — это не то, на что можно положиться.

— Я думаю, что это ты не можешь положиться на себя, — Лин Сонгтай бросил взгляд на У Фэна и сказал: — Хотя я обычно говорю тебе, что результаты — не самое главное, если вы все сможете добиться хороших результатов и подавить дух этого старика Сю Ванги, этот учитель будет очень счастлив, понятно?

— Учитель, мы понимаем, — старшие братья и сестры Мэн Яна кивнули и ответили, зная эту пару учителей. Увидев их взгляды, Мэн Ян подумал, что это довольно забавно.

— Учитель, не волнуйтесь. На этот раз здесь Мэн Ян, так что, по крайней мере, первое место среди первогодок обеспечено, — сказал У Фэн.

Другие старшие братья и сестры также кивнули в знак согласия. За это время они ясно почувствовали, насколько талантлив Мэн Ян, и знали, насколько основательны его базовые знания. Все они согласились, что даже если бы Мэн Ян выступал плохо, он мог бы легко занять первое место в своей возрастной группе.

Лин Сонгтай сердито посмотрел на студентов и сказал:

— Я беспокоюсь о Мэн Яне? Я беспокоюсь обо всех вас, кто не знает, как расти! Если бы ты работал вполовину так же усердно, как Мэн Ян, я бы меньше беспокоился. Вы должны быть хотя бы немного напряжены, иначе вы всегда будете ленивы, пока не поймете, сколько времени вы потратили впустую. На этот раз, если вы не попадете в десятку лучших среди своих одногодок, вы будете наказаны, скопировав тома с первого по двадцатого по ботанике десять раз и тома с первого по двадцатый по фармакологии десять раз.

— Учитель... — в классе немедленно раздался плач.

— Выть из-за этого? Неприемлемое поведение! — Лин Сонгтай прочитал лекцию, затем встал и ушел.

Старшие братья и сестры Мэн Яна с грустным выражением лица собирали свои вещи.

Группа людей только что вышла со двора и случайно встретила Ю Чжинчена, который пришел с противоположного двора. Каменная дорога между двумя дворами была довольно широкой, и ученики с обеих сторон смотрели друг на друга, стремясь к превосходству. Со стороны Мэн Яна глаза У Фэна были открыты еще шире.

Мэн Ян не хотел смотреть на них в ответ. Он думал, что это скучно, и у него болели глаза. Если бы он хотел соревноваться, он бы использовал свою силу только для того, чтобы соревноваться с другой стороной.

Мэн Ян сказал У Фэну:

— Старший брат, пойдем. Я голоден.

— После десяти тысяч лет поражений солдаты способны только пялиться, если у тебя есть время, тебе лучше читать больше книг, — Вэнь Юань презрительно усмехнулся и сказал: — У вас, людей, которые привыкли терпеть поражения, нет реальных способностей. Даже если ты не прячешься, когда видишь нас, у тебя все равно есть лицо, чтобы покрасоваться и посмотреть на нас. Вы все действительно самые бесстыдные люди во всем мире.

— Говоря о бесстыдстве, кто может сравниться с тобой? — саркастически сказал У Фэн. — Мастер Сю Ванга сказал, что он терпеть не может людей, которые обманывают, но кто в этом колледже не знает, что он много раз помогал вам обманывать? Полагаясь на обман, чтобы вести себя высокомерно, я отвечу вам теми же словами: вы все действительно самые бесстыдные люди во всем мире!

— Не говори мне такую чушь! — Вэнь Юань пристально посмотрел на У Фэна и сказал: — Неужели ты настолько невежественен, что не понимаешь обычной практики перед тестом? Есть ли предел твоей глупости?

— Да, твоя обычная практика, это действительно нормально! Но наш учитель учил нас, что даже если нам придется отказаться от своего звания, мы должны обеспечить подлинность оценки, иначе оценка будет бессмысленной. Чему тебя научил твой учитель, так это тому, что даже если это бесстыдно, ты должен использовать свое собственное лицо, чтобы отбивать мяч на боковой линии¹, чтобы получать хорошие оценки и рейтинги, верно? — саркастично ответил У Фэн.

¹Идиома, означающая переходить черту морально или юридически.

— Даже если ты оклевещешь нас, мы не опустимся до твоего уровня, но если ты посмеешь оскорбить нашего учителя, не вини меня за грубость по отношению к тебе! — яростно сказал Вэнь Юань.

— Боюсь ли я? Давай! — У Фэн закатал рукава, как будто готовился к бою.

— Старший брат, забудь об этом, не сражайся, — Ю Чжинчен схватил Вэнь Юаня за руку, чтобы успокоить его. Затем он посмотрел на У Фэна и сказал: — Старший брат У, пожалуйста, не говори таких слов. Все учатся в одной школе. Мы не враги, и нет необходимости так ругаться каждый раз, когда мы встречаемся.

— Кто твой старший брат?! Тебе не нужно разыгрывать спектакль передо мной. Другие слепые люди не могут видеть твое истинное лицо, но от твоего лицемерия меня тошнит! — У Фэн действительно ненавидел Ю Чжинчена. Он почувствовал еще большее отвращение, видя, как тот притворяется хорошим человеком, и начал нападать на него. — Я слышал, что ты самый ценный ученик мастера Сю Ванги и самый талантливый из всех его учеников? Я думаю, что твой талант — красть чужого парня, должен быть выше, чем твой талант в благовониях и духах. В предыдущем тесте на запах ты ужасно проиграл Мэн Яну, не так ли?

Ю Чжинчен опустил голову, и Вэнь Юань пришел в еще большую ярость. Он хотел пойти туда и преподать У Фэну урок, но, увидев Цинь Хона, стоящего позади У Фэна, он удержался от своей рациональности. По его мнению, было много способов преподать кому-то урок, но самым глупым способом было кого-то ударить.

— Старший брат, убери это лицо. Ты выглядишь как злодей, — прошептал Мэн Ян.

У Фэн на мгновение остолбенел и потер лицо руками, меняя выражение лица. Видя, что Вэнь Юань и другие были так злы, что не могли говорить, он гордо поднял подбородок и ушел вместе с Мэн Яном и другими учениками.

***

Чем ближе был экзамен, тем больше нервничали ученики. Даже студенты, которые обычно любили поболтать и посмеяться, замолчали, как будто воздух был наполнен напряжением.

Нервы Ю Чжинчена были не менее напряжены, чем у других людей, может быть, даже более. Балл Мэн Яна на вступительном экзамене был выше, чем у него, и он выиграл последний тест. Если бы он не смог сохранить первое место в классе, он потерял бы не только свое лицо, но и лицо своего учителя. На протяжении многих лет первое место в классе всегда принадлежало его старшим братьям, поэтому он не мог позволить лишить себя высшего класса. Сам Сю Ванга признавал, что, в конце концов, он был самым талантливым среди всех своих учеников.

Тесты в школе были очень строгими, и списать во время экзамена было невозможно. Хотя Ю Чжинчен тренировался заранее и имел больше преимуществ, чем другие студенты, содержание экзамена было случайным и не могло быть предсказано.

В день экзамена, естественно, царила более напряженная и серьезная атмосфера. Несколько магистров были там, чтобы наблюдать за экзаменом, и в то же время они были там, чтобы наблюдать за результатами студентов, особенно своих собственных. Ученики внизу еще больше нервничали из-за тестов, потому что мастера на платформе также тайно соревновались. Если их ученики хорошо справлялись, они демонстрировали свое удовлетворение самодовольным видом.

Как только ученики прибыли в школу на второй день после окончания тестов, они уставились в свои планшеты и стали ждать объявления результатов.

— Пришли, пришли!

— Нет, у меня трясутся руки, я не могу посмотреть.

— Номер один это... это Мэн Ян!

— Неужели?!

— Убедись сами!

— Это действительно Мэн Ян, у него максимальный балл по основным предметам, и даже тест на чувствительность к запахам — максимальный балл! Он монстр?

— Его показатель обоняния также очень высок, боже мой! Действительно ли человек может это сделать? Он ведь не робот, не так ли?

— Это высокомерие гения?

— Перестаньте сокрушаться о достижениях других людей. Независимо от того, насколько высоки оценки других, они не имеют к нам никакого отношения. Взгляните на свои собственные оценки, а затем мы разделимся на классы и переставим наши места.

Рука Ю Чжинчена, держащая планшет, постоянно дрожала. Он не только потерял первое место, но и разница между ним и Мэн Яном была совсем не маленькой.

Мэн Ян собрал свои вещи и ждал, когда Ю Чжинчен восстановит самообладание, встанет и уступит свое место. Мэн Ян не давил на него. В конце концов, университет дал студентам инструкцию сменить классы и места. Чем дольше Ю Чжинчен оставался в таком положении, тем больше он ставил себя в неловкое положение.  

Несколько минут спустя выражение лица Ю Чжинчена все еще было уродливым, но он попытался сохранить спокойствие, когда встал, чтобы поменяться местами с Мэн Яном.

Когда он подошел к месту Мэн Яна, Ю Чжинчен хотел поздравить его, но не смог ничего сказать. Он уже сделал все возможное, чтобы быть невыразительным.

Мэн Ян взглянул на него, затем встал и подошел к первому месту, чтобы сесть, увидев уродливое выражение лица Ю Чжинчена. Во второй половине дня у их класса будет ежемесячный урок по теории благовоний, который проводят мастера. Он хотел посмотреть, какое лицо будет у Сю Ванги.

Во второй половине дня Лин Сонгтай и Сю Ванга вместе с несколькими другими мастерами пришли в класс. Все они выглядели очень по-разному, сидя на платформах.

Лин Сонгтай посмотрел на Мэн Яна и обменялся взглядами с другими мастерами вокруг него, все они удовлетворенно улыбались.

Сю Ванга посмотрел на Мэн Яна, а затем на Ю Чжинчена. Хотя он притворялся спокойным и безразличным к этому, Мэн Ян мог видеть тревогу в его сердце, даже если другие ученики, возможно, не могли этого видеть. В прошлые годы все студенты, сидевшие на первом месте, были его учениками. Теперь его самого важного и многообещающего ученика сравнивали с Мэн Яном, конечно, он волновался.

Поскольку эти мастер-классы проводились только раз в месяц, они не тратили слишком много времени студентов и сразу приступили к занятиям. Когда урок закончился, Сю Ванга сразу же встал, чтобы уйти, но Лин Сонгтай остановил его.

— Почему старина Сю так срочно уходит сегодня? — спросил Лин Сонгтай с улыбкой. — Разве ты не всегда разговариваешь со своими учениками перед уходом?

Сю Ванга остановился и, повернувшись к Линь Сонгтаю, сказал:

— Тебе не кажется, что тебе еще слишком рано гордиться?

— Я так не думаю, — как ни в чем не бывало ответил Лин Сонгтай. — Говорят, что состояния растут и падают со временем. Ты гордился так много лет, и теперь, когда удача повернулась ко мне, я, конечно, рано начну гордиться.

Сю Ванга прищурился, глядя на Мэн Яна, и презрительно фыркнул, затем посмотрел на Лин Сонгтая и сказал:

— Что такое момент гордости? Будущее длинное, так что давай подождем и посмотрим, кто будет счастливее в долгосрочной перспективе, и кто сможет смеяться в конце.

— То, что ты сказал, очень близко моему сердцу. Давай смотреть в будущее, — кивнул Лин Сонгтай.

Два мастера спорили на платформе, и все ученики внизу боялись пошевелиться. Хотя они, казалось, не спорили, поскольку мирно общались, даже эти студенты чувствовали сильное давление между ними.

Лин Сонгтай посмотрел на Мэн Яна и сказал:

— Ты очень хорошо справился с этим тестом и усердно работал. Следующие два дня тебе не нужно приходить в мою школу. Хорошо отдохни.

— Да, — почтительно ответил Мэн Ян.

Как только мастера ушли, ученики расслабились и начали разговаривать шепотом.

Настроение Ю Чжинчена теперь значительно успокоилось. Он знал, что тратить слишком много времени и эмоций на неизменный факт опасно и неправильно. То, что он хотел сделать, — это не сожалеть об этом факте, а сделать все возможное в будущем.

Приведя себя в порядок, Ю Чжинчен подошел к Мэн Яну и сказал:

— Поздравляю, Мэн Ян.

— Спасибо, — сказал Мэн Ян, не поднимая головы.

— Мэн Ян, честно говоря, мне немного грустно терять первое место, но я очень счастлив, потому что его занял ты. Такое настроение довольно противоречиво, но ты должен быть в состоянии понять это, не так ли? Возможно, в будущем мы будем больше конкурировать, но я искренне надеюсь, что мы сможем не только поддерживать здоровые конкурентные отношения и вместе добиваться прогресса, но и заботиться друг о друге без отчуждения, как мы делали раньше, — сказал Ю Чжинчен Мэн Яну с очень искренним выражением лица и тоном голоса.

Мэн Ян выслушал его слова и холодно рассмеялся в своем сердце. Он думал, что лицемерие Ю Чжинчена действительно глубоко укоренилось в его костях. Он только хотел помириться с ним из-за книг, оставленных предками Мэн Яна, но он говорил так величественно.

Встав и спокойно посмотрев на Ю Чжинчена, он сказал:

— Хочешь ты быть моим конкурентом или нет, зависит от того, сможешь ли ты не отставать от меня. Как только ты потеряешь квалификацию, чтобы конкурировать со мной, я надеюсь, ты сможешь принять реальность.

Ю Чжинчен был объектом мести Мэн Яна, но в мыслях он не был соперником. Что касается изучения ароматов и ароматерапии, у Мэн Яна были свои цели, которые были выше и дальше, поэтому он не останавливался, пока не достигал точки, которую не мог преодолеть. Ему было неясно, как далеко он мог зайти, но он никогда не прекращал попыток.

Ю Чжинчен невольно сделал шаг назад. Глядя на Мэн Яна, он почувствовал в своем сердце панику и страх, которые в данный момент не мог понять.


Читать далее

Глава 26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть