Онлайн чтение книги Злая императрица обожает меня The Evil Empress Adores Me
1 - 9

Придворная горничная вышла, и дверь со щелчком закрылась.

Как только дверь закрылась, я тут же прыгнула в постель.

Вау!

Я потëрлась лицом об одеяло, его уникальная мягкая текстура напомнила мне облачко.

Ух ты, ткань пахнет солнечным светом!

Одеяло слегка шуршало у моего лица. Я подняла голову, и мой взгляд упал на вешалку, висевшую на стене; мой новый наряд горничной.

Я медленно поднялась и осторожно взяла наряд, встав на цыпочки.

- Это...

Одежда была откинута назад, и из кармана фартука выглядывало что-то блестящее. Я протянула руку и вытащила маленькую вещицу. Это была хрустальная брошь.

Брошь из розового хрусталя - доказательство того, что я теперь официальная горничная.

Ох, эта роза на брошке напоминает мне Роуз.

- Сестра Роуз... - Невольно позвала я её по имени, но тут же покачала головой.

Нет, она больше не моя Роуз. Я уныло прикусила губу. Отныне она Её Величество Императрица.

Я быстро переоделась, отгоняя зловещее предчувствие.

***

Придворная горночная велела мне отдохнуть, но, честно говоря, я просто не могла успокоиться.

Я нахожусь в таком шатком положении, что должна доказать свою ценность горничным императрицы.

Я посмотрела на дверь с противоречивыми чувствами.

Если бы я хотела произвести хорошее впечатление, не лучше ли было бы показать им своё усердие?

В конце концов, если я хочу жить в достатке, мне нужно много работать! Я уверена, что справлюсь со своими обязанностями хорошо!

Убедив себя, я осторожно повернула дверную ручку.

- Вы её видели? Ребёнок, которого привела сама леди Хейден! Теперь она официальная горничная и стоит на ступень выше, чем мы!

Они опять говорят обо мне?

Жалобы горничных, которые проходили по коридору, не ускользнули от моего внимания. Услышав их ворчание, я инстинктивно спряталась за дверью.

- Кем себя считает этот ребёнок, если сама леди Хейден проводит её, чтобы показать ей комнату?

- Я тоже ничего не понимаю. Это не имеет смысла, ведь она такая юная...

- Вот именно. Тебе не кажется, что она слишком молода, чтобы быть официальной горничной?

- Честно говоря, разве она не обычный ребёнок, которого можно найти на любой улице?

Что же мне делать? Очевидно, я им не нравлюсь.

Теперь я дрожала от беспокойства. Я бы предпочла, чтобы они быстро прошли через коридор, но вместо этого они стояли перед моей комнатой и сплетничали.

- Послушай, я слышала, что девушку повысили до официальной горничной, как только она прибыла во дворец императрицы!

- Что? О боже, я думала, это всего лишь слухи!

- Неужели? Старшая горничная даже принесла сегодня брошь из розового хрусталя для этой маленькой девочки!

Я теребила брошь на груди.

Служанки продолжали в отвратительном тоне:

- Разве другие служанки этого не видели?

- Они просто были милыми, не так ли?

Ну, я понимаю предубеждение горничных против меня, хотя я и не хотела этого повышения с самого начала.

Я неизбежно чувствовала себя подавленной. Честно говоря, назначение во дворец императрицы принесло мне ещё больше проблем.

Более того, я никогда не ожидала этого. Однако ничего не поделаешь.

Я была уверена, что с их точки зрения я всего лишь маленький ребёнок, который каким-то образом приобрёл благосклонность императрицы.

Я присела на корточки.

Почему все меня ненавидят? Мне уже хватало этого, когда я была горничной на полставки.

Я крепко прикусила губу, когда моё сердце наполнилось решимостью.

Я подняла голову и посмотрела прямо перед собой.

Моя ситуация сильно изменилась с тех пор, как я была в другом дворце.

Раньше я бы в конце концов сбежала от Бекки и других горничных, если бы меня назначили в другой дворец.

Однако вероятность того, что меня снова переведут в другой дворец, была очень мала.

А раз так, нужно решить эту проблему.

Я собиралась говорить прямо. Не колеблясь, я открыла дверь.

Горничные, собравшиеся небольшой группой, удивлённо посмотрели на меня.

- Можно мне кое-что сказать?

Горничные повернули ко мне голову.

Я проигнорировала дрожь в своём голосе и заставила себя говорить спокойно.

- Ох, у меня есть много недостатков.

Глаза служанок сузились в ответ.

Не нервничай, Лиз.

Я сжала кулаки в попытке собраться с духом.

- Но я сделаю всё возможное, чтобы исправить это, - Обратилась я к служанкам, и мой голос был полон отчаяния. - Я сделаю всё, что в моих силах, так что, пожалуйста, потерпите меня немного.

В то же время горничная внезапно открыла рот.

- Сделать всё, что в твоих силах...но разве это всё решит?

- Ты всего лишь маленький ребёнок.

Я потеряла дар речи.

Служанки одна за другой осыпали меня насмешками.

- Она права, есть ли смысл держать такого маленького ребёнка, как ты, во дворце?

- Даже если ты официальная горничная, не вздумай отдавать нам приказы.

- Ты должна знать своё место.

Мои губы кровоточили от накопившегося разочарования.

Как бы я ни старалась им что-то доказать, нет никакого смысла, если они не слушали. Разговаривать с этими упрямыми служанками было всё равно что разговаривать со стеной.

Но в этот момент...

- Хм, похоже, у всех теперь много свободного времени.

Голос, окрашенный весельем, прорезал череду насмешек, как острый нож.

Удивленная, я повернулась к источнику голоса и увидела горничную с каштановыми волосами.

Над грудью служанки висела брошь из чистого белого хрусталя.

(П/п: Белый хрусталь – старшая горничная.)

Тем временем служанки не могли скрыть своего изумления. Их отношение было иным, чем когда они имели дело со мной.

- Старшая горничная Уэмбер!

Старшая горничная Уэмбер? Мои глаза расширились от изумления.

Её голос зазвенел ещё раз, не скрывая холода.

- Разве придворная Леди Хейден не предупредила всех вас раньше? Не издевайтесь над другими.

- Старшая горничная…

- Ну, мы не собирались этого делать...

- Забавно, - Сказала Уэмбер.

Она улыбнулась и сделала шаг вперёд.

- Я сама слышала, что ты сказала ребёнку. - Усмехнулась старшая горничная, склонив голову набок. - Почему ты всё ещё пытаешься обмануть меня?

Служанки широко раскрыли глаза от удивления.

- Вы все забыли, что сказала императрица? - Ещё раз спросила старшая горничная.

- Нет, дело не в этом!..

- Я уверена, что велела вам хорошо обращаться с новой горничной, не так ли? С повеления императрицы.

Что? Я заскрежетала зубами от досады.

Опять императрица.

Почему императрица так добра ко мне? Но это не меняет того факта, что она меня обманула.

- Слуги, которые не подчиняются словам своей госпожи, разве они не бесполезны в конце концов?

Риторически спросила старшая горничная Уэмбер. Она сделала едкое замечание, всё время широко улыбаясь. Даже я испугалась яда, сочащегося из её слов.

Вместо этого прозвучал странный вопрос.

- Но разве старшая горничная не сердится?

- Из-за чего мне сердиться?

- Маленький ребёнок, появившийся из ниоткуда, снискал расположение Её Величества!

В груди было тяжело, как будто кто-то подменил моё сердце камнем.

Для этих служанок я была не более чем помехой в их карьере.

Я даже не надеялась понравиться им, но даже такой ребёнок, как я, не хотел быть объектом людской ненависти.

Вот почему я предпочитаю быть одна.

- А что в этом плохого? - Без колебаний спросила старшая горничная Уэмбер.

Её неожиданный ответ удивил меня. Она положила руки на талию и твердо сказала:

- Ну и что, если Её Величество благоволит к ней?

- Старшая горничная!

- Люди, живущие в этом дворце имеют свои роли. У тебя, у меня и даже у новой горничной есть своя роль, - Безразлично произнесла Уэмбер.

Но горничные остались непоколебимы.

- Роль? Что может сделать такой маленький ребёнок, как она?

- Правильно! Нам уже достаточно повезёт, если она не добавит нам ещё один груз работы!

- Как я могу работать с таким маленьким ребёнком, как она? Это просто оскорбительно. Её даже горничной не назовёшь.

Служанки высказывали свои жалобы и разочарование, а во мне всё больше разгорался огонёк злости.

Они оскорбляют то обучение, которое я проходила ранее? Я была самой старательной горничной из всех! Я умею убирать, стирать и даже чистить камин!

- В любом случае, теперь она ваша начальница, - Сказала Уэмбер.

- Ни за что!

- Теперь уже не важно, что ты говоришь, потому что она единственная, кто может сделать то, что не можем мы.

Уэмбер, оглядев озадаченных служанок, холодно спросила:

- Есть ли среди нас кто-нибудь, кто может развеселить Её Величество?

На служанок опустилась тяжелая тишина.

С другой стороны, я чувствовала себя так, словно проглотила камень.

Кто-то, кто может развеселить императрицу…

- Как может такой ребенок, как я, подбодрить императрицу?


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 18.5 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть