“И ты тоже, мама? Ты же не умеешь водить машину!”
“Я могу взять такси. 10 000 вон будет достаточно для того, чтобы ездить туда и обратно в школу.”
“А, такси.”
Почему он не подумал взять такси? Возможно, это было связано с его тяжелым финансовым положением в прошлом, когда он имел привычку срезать углы в повседневной жизни, поэтому всякий раз, когда он куда-то переезжал, он даже не думал брать такси, но теперь он был достаточно богат, чтобы сделать это.
“Спасибо. Ваше обучение будет очень полезно для наших детей.”
“А когда же мне тогда приходить? Поскольку я физически неполноценен, то могу приезжать всего раз в неделю.” Сказал отец Хен Ву. Он проявил большой энтузиазм по этому поводу.
“Позвольте мне еще раз проверить наше расписание.”
“Отлично. Тогда я подожду вашего подтверждения.”
Хен Ву провел вторую половину дня со стариками около школы и съел китайскую лапшу на обед. Когда стемнело, он отвез их обратно по домам.
****
В Осаке, Япония, в компании "Шода мотор" произошел большой переполох. Президент кипел от злости на сотрудников, а перед ними стоял двигатель. Двигатель был возвращен компании, так как его дефект был обнаружен автопроизводителем. Пришлось отозвать все 500 двигателей, которые они поставили вчера из-за одного неисправного двигателя.
Помимо денежных потерь, более серьезной проблемой было доверие к компании. Шода мотор хвастались лучшим качеством двигателей для седанов высокого класса уже более 30 лет, но дефектный двигатель, о котором идет речь, создавал впечатление, что компания начинала сдавать свои позиции на рынке.
“Кто проверял качество этого двигателя?” Потребовал президент, ругая их.
Но никто не вышел вперед, чтобы признать это.
Потом вдруг кто-то осторожно поднял руку: “Наверное, это делал господин Курода.”
”Мистер Курода?” Спросил президент и на мгновение остановился. Господин Курода проработал в компании Шода почти 50 лет, начиная со времен правления его отца. Курода был лучшим техником и получил несколько патентов, основанных на его многолетнем опыте.
“Я не сомневаюсь. Господин Курода отвечал за проверку качества на линии № 3.”
“Он уже пришел на работу?”
“Нет, он позвонил утром, сказал что немного задержится, в связи с походом в больницу. ”
Президенту нечего было сказать. Какую бы ошибку ни совершил господин Курода, он не мог оклеветать опытного техника, которого можно было бы назвать лучшим работником Шоды, в присутствии других сотрудников, поэтому он ждал в своем кабинете, пока господин Курода не явится на работу.
У президента не было ничего, кроме сложных мыслей о господине Куроде. На самом деле господин Курода ошибался уже не в первый раз. Еще одну ошибку он допустил месяц назад. Дефект, к счастью, был обнаружен до того, как детали были поставлены автопроизводителю. Это была чистая удача, если не сказать больше.
Но еще более тревожным было то, что ошибка господина Куроды на этот раз будет не последней. Это было не из-за недостатка осторожности, а из-за его возраста. Ему было 69 лет. По сегодняшним меркам он должен был бы активно работать, но господин Курода был не так здоров, как другие. В молодости он был физически слаб, и даже сейчас его старение шло быстрее, чем у других. Другими словами, ему пора было уходить на пенсию.
Пока президент мучился, он услышал, что господин Курода появился на работе. Он немедленно вызвал господина Куроду к себе в кабинет. Хотя Курода был на 15 лет старше президента, он низко поклонился и сказал: “Как поживаете, сэр?”
Президент не относился к господину Куроде как к обычному сотруднику. Он проводил его к большому дивану, как будто обращался с ним, как со старшим братом.
“Пожалуйста, присаживайтесь здесь.” После некоторого колебания президент открыл рот, “вчера мы обнаружили серьезный дефект в одном из двигателей. Это было очень серьезно.”
“О боже мой! Как такое могло случиться? Вы знаете, кто проводил проверку качества? Я думаю, нам следует сделать ему строгий выговор.” Решительно заявил господин Курода.
Президент ничего не ответил и только посмотрел на него. Господин Курода почувствовал в этом что-то странное. В этот момент у него екнуло сердце.
“А неисправный двигатель случайно не проходил через линию № 3?”
Президент ничего не подтвердил и не опроверг. Вместо этого он вздохнул: “На самом деле, у нас был подобный инцидент месяц назад. К счастью, мы обнаружили его еще до того, как отправили заказчику. Но, боюсь, я не смогу простить вам вторую ошибку.”
“А первый инцидент тоже произошел на третьей линии?”
На этот раз он спокойно смотрел на господина Куроду, не отвечая, и господин Курода мог прочесть его ответ.
Тяжело вздохнув, Курода опустил голову и сказал: “Как такое могло случиться?”
“Вы часто чувствуете себя неуютно?”
“Не совсем так. На самом деле, я начал чувствовать предел в прошлом году. Похоже, время пришло…”
Президент тоже вздохнул, потому что знал, что господин Курода имел в виду под словом “время”.
После недолгого молчания господин Курода поднял голову, словно решившись, и сказал: “Никто не может победить время. Я думаю, что мне пора на пенсию. К счастью, есть много превосходных инженеров, которые лучше меня. Я думаю, что смогу спокойно уйти на пенсию.”
Президент кивнул головой: “Да, просто забудьте о компании и отдохните. А когда вы снова будете здоровы, возвращайтесь. Я оставлю эту должность открытой для вас.”
“Нет, спасибо. Я не могу перемотать назад свой возраст, даже если сделаю перерыв. Я работал слишком долго.”
На этот раз президент его не остановил: “Ну ладно. Я очень волнуюсь. Интересно, смогу ли я найти такого замечательного работника, как вы?”
Господин Курода покинул кабинет президента. Примерно через неделю Курода покинул компанию Шода, после 49 лет службы.
Президент дал ему 40 миллионов йен в качестве выходного пособия в знак признания его заслуг.
Хотя господин Курода попытался отказаться, сославшись на то, что это слишком много, президент вложил чек в его руку и осторожно попросил: “Вы один из наших самых опытных сотрудников и знаете очень много. Я верю, что вы не передадите свои знания или не получите работу в другой компании.”
“Не беспокойтесь об этом. Как я могу устроиться на работу в моем возрасте? А Шода-это как моя жизнь. Я никогда и ни при каких обстоятельствах не передам технологии другой компании.”
Вот так господин Курода и ушел из своей любимой работы.
В некотором смысле это означало начало его путешествия ко второй главе его жизни. Он был взволнован и в то же время встревожен.
“Что же мне теперь делать?”
На самом деле ему было чем заняться, а именно разработкой автомобильного двигателя на основе новой концепции. Прошлой осенью ему пришла в голову хорошая идея, и он начал работать над ней, но до сих пор у него не было никакого прогресса.
Но он не мог так легко сдаться. Теперь, когда он был свободен, он мог полностью сосредоточиться на ней.
Однако он никак не мог сосредоточиться. Оказавшись за оградой своего рабочего места, он обнаружил, что все вокруг кажется ему непонятным и незнакомым.
Когда вечером его внучка Харуки вернулась из школы, Курода почувствовал, что начинает привыкать к нормальной жизни.
Харуки была гораздо более здорова, чем раньше. Она должна была посетить больницу после того, как немного поиграла на улице, но в эти дни у нее не было никаких проблем, даже когда она играла на улице весь день напролет.
По мере того как она становилась здоровее, она усердно училась. Она посещала две частные школы для дополнительного обучения, о чем раньше не смела и думать.
Курода всем этим был обязан дикому женьшеню, который Есимото привез из Кореи. На самом деле, когда он получил вареный дикий женьшень от Есимото, господин Курода не мог ему доверять. Хотя Есимото сказал, что он наблюдал весь процесс варки дикого женьшеня, господин Курода этому не поверил.
Тем не менее он каждый день заставлял Харуки пить отвар женьшеня в соответствии с инструкцией на бумаге. Всего через месяц Харуки начала поправляться, и с каждым днем ей становилось все лучше.
Когда мистер Курода думал об этом, он внезапно подумал, что должен во что бы то ни стало отплатить Хен Ву за его благосклонность.
На самом деле чувства господина Куроды к Корее были особенными, потому что это была его родина. Поскольку его родители эмигрировали в Японию, когда он был совсем маленьким, у него не было чувства к Кореи как к своей родной стране, но его таинственно тянуло к своему Отечеству, и однажды он мечтал жить в Корее из-за жестокой дискриминации японцев, которые называли его "Недояпонцем". Подобная дискриминация продолжалась и после его юности.
Когда он был признан прекрасным техником Шоды, такая дискриминация начала немного исчезать, но иногда он чувствовал себя ущемленным.
Что было еще печальнее, так это то, что даже Харуки подверглась дискриминации и была отвергнута своими друзьями. Может быть, именно поэтому ее своенравная юность длилась дольше, чем у ее друзей.
Так или иначе, Корея была для него особенной страной, и однажды он захотел посетить Конджу, место рождения своего отца, и Тэджон, свой родной город во что бы то ни стало.
Я думаю, что наконец-то пришло время мне побывать там.
Курода позвал Есимото.
***
Вечером несколько дней спустя. Кто-то неожиданно позвонил Хен Ву на его мобильный телефон. Это был вызов из Японии, от Есимото. На самом деле, Хен Ву слышал от Унхай о состоянии Харуки. К счастью, ей становилось лучше с каждым днем, и было ясно, что она извлекает пользу из дикого женьшеня, так же, как Мингю.
Так что рано или поздно он ожидал звонка от Есимото или дедушки Харуки.
Хен Ву с радостью поднял трубку. “Как дела? Как насчет состояния Харуки?”
“Отлично. Всем этим обязан я вам, Хен Ву. Господин Курода передал послание, что он ценит вашу помощь.”
“Я так рад слышать, что теперь с ней все в порядке.”
“Господин Курода ушел на пенсию. Он говорит, что хочет посетить Корею со своей семьей, и он хочет встретиться с вами, чтобы выразить свою благодарность во время его поездки. Это можно устроить?”
“Конечно. Он может прийти ко мне в любое время, но ему не нужно беспокоиться о том, чтобы увидеть меня из-за этого.”
“Позвольте мне передать ваше послание господину Куроде. Через несколько дней он посетит Корею.”
Восемь дней спустя господин Курода посетил Корею.
Перед отъездом в Корею и прибытием в Международный аэропорт Инчхона мистер Курода позвонил Хен Ву. Услышав, что он выезжает в Асан на автобусе аэропорта, Хен Ву отправился на автовокзал.
Хен Ву сразу же узнал мистера Куроду. Господин Курода оглядывался по сторонам, как только вышел из автобуса, как будто спрашивал: “Где Чан Хен Ву?”
Казалось, что господин Курода был со своей семьей. Возможно, эта женщина средних лет была его невесткой, а симпатичная девушка-его внучкой Харуки.
Хен Ву быстро подошел к ним и спросил: “Вы господин Курода?”
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления