ГЛАВА XXXI. Епископская библиотека

Онлайн чтение книги Барчестерские башни
ГЛАВА XXXI. Епископская библиотека

Так кончился приятный месяц в Пламстеде. Он был очень приятным, пока общество пребывало в добрых отношениях. Миссис Грантли чувствовала, что ее дом давно уже не был таким веселым и приветливым, архидьякон тоже замечал это, но объяснил своим уменьем принимать гостей. Дня через три после отъезда Элинор мистер Хардинг также вернулся в город, а мистер Эйрбин уехал на неделю в Оксфорд, собираясь затем окончательно перебраться к себе в приход. Ему было поручено рассказать доктору Гвинну о мерзости, творимой в епископском дворце, и сообщить, что богадельне по-прежнему грозит опасность, какие бы заверения ни содержались в злополучном письме мистера Слоупа.

По дороге в Барчестер Элинор не пришлось размышлять о мистере Эйрбине. От мыслей о его прегрешениях и любви ее отвлекала необходимость разговаривать с сестрой и делать вид, будто они расстаются в наилучших отношениях. Когда же карета остановилась возле ее дома и она обменивалась прощальными поцелуями с сестрой и племянницами, к ним выбежала Мери Болд, восклицая:

— Ах, Элинор! Ты слышала? Ах, миссис Грантли! Вы слышали, что случилось? Бедный, бедный настоятель!

— Боже мой! — сказала миссис Грантли.— Что... что с ним?

— Сегодня утром, в девять часов, у него был удар, и он так и не пришел в себя. Боюсь, он уже скончался.

Настоятель был близким другом миссис Грантли, и это известие очень ее расстроило. Элинор, хотя она знала его меньше, также была поражена и огорчена.

— Я сейчас же поеду к нему,— сказала миссис Грантли.— Архидьякон, наверное, уже там. Если будут какие-нибудь новости, Томас заедет сказать тебе.— И карета тронулась, оставив Элинор и ее сына с Мери Болд.

Миссис Грантли не ошиблась. Архидьякон был у настоятеля. Он отправился в Барчестер утром, желая избежать встречи с Элинор, и тотчас услышал о болезни старика. Как мы уже упоминали, дом настоятеля был соединен с собором библиотекой, которую обычно называли “епископской”, так как ее пристроил к собору кто-то из барчестерских епископов. Из библиотеки можно было спуститься по лестнице в соборную ризницу, а потому настоятель обычно ходил в собор через библиотеку. Трудно сказать, кто имел право ею пользоваться, но барчестерские обыватели считали, что библиотека принадлежит настоятелю, а барчестерское духовенство — что она принадлежит собору.

В описываемое утро там собрался почти весь соборный клир, а также и священники, к нему не принадлежавшие, и над всеми ними, по обыкновению, возвышалась властная фигура архидьякона. Он услышал о том, что у настоятеля удар, еще перед городским мостом и сразу же поехал в библиотеку — излюбленное место встреч барчестерского духовенства. Он вошел туда в одиннадцать часов и с тех пор оставался там. Время от времени из двери, ведущей в дом настоятеля, появлялся врач, сообщал последние сведения о состоянии больного и вновь возвращался к нему. Надежды на то, что старик оправится, было мало, а о полном выздоровлении не могло быть и речи. Вопрос заключался лишь в том, умрет ли он, так и не очнувшись, или же с помощью врачебного искусства сознание будет возвращено ему настолько, чтобы он смог понять свое состояние и вознести последнюю молитву Творцу, прежде чем предстать пред его ликом.

Из Лондона был вызван сэр Омикрон Пи. Этот великий врач доказал свое уменье поддерживать биение жизни в старческой груди, когда лечил покойного епископа Грантли, и можно было ожидать, что он сумеет сделать то же и для настоятеля. Тем временем доктор Филгрейв и мистер Рирчайлд делали, что могли, а бедная мисс Трефойл сидела у изголовья отца и, как все дочери в подобных случаях, пыталась чем-то выразить свою любовь — хотя бы согревать в руках его стынущие ноги, хотя бы прислуживать этим властным врачам: что угодно, лишь бы чувствовать, что в этот тяжкий час она приносит пользу.

Из собравшихся в библиотеке только архидьякону было разрешено ненадолго войти к больному. Он вошел на цыпочках, скрипя подошвами, сказал приглушенным голосом несколько слов утешения убитой горем дочери, поглядел на перекошенное лицо своего старого друга скорбным, но жадным взглядом, словно говоря себе: “Так когда-нибудь будет я со мной”,— и, прошептав что-то маловразумительное врачам, вернулся скрипучим шагом в библиотеку.

— Боюсь, он больше не придет в себя,— сказал архидьякон, бесшумно прикрывая за собой дверь, как будто умирающий, который лежал без сознания, лишенный всех чувств, мог услышать в дальней комнате легкий щелчок рамка.

— Неужто он так плох? — спросил щуплый пребендарий, перебирая в уме всех возможных преемников настоятеля и прикидывая, захочет ли архидьякон занять это место.— Удар, значит, был тяжелый.

— В семьдесят лет апоплексический удар редко бывает легким,— ответил дородный канцлер.

— Как кроток и светел духом он был! — сказал один из священников, ведавших хором.— Какая невозместимая потеря!

— Да-да! — согласился один из младших каноников.— Тяжкая потеря для всех, кто имеет счастье служить в нашем соборе. Я полагаю, господин архидьякон, преемника назначит правительство. Надеюсь, нам не навяжут чужого человека.

— Не будем говорить о его преемнике, пока еще остается надежда,— возразил архидьякон.

— Да-да, конечно,— согласился младший каноник.— Как можно! Но все-таки...

— Я,— сказал щуплый пребендарий,— не мог бы назвать человека, который был бы в большей милости у нынешнего правительства, чем мистер Слоуп.

— Мистер Слоуп! — повторили двое-трое словно про себя.— Мистер Слоуп — настоятель Барчестерского собора!

— Пф! — воскликнул дородный канцлер.

— Епископ все для него сделает,— сказал щуплый пребендарий.

— И миссис Прауди! — добавил священник, ведавший хором.

— Пф! — сказал канцлер.

Архидьякон чуть не побледнел. Что, если мистер Слоуп и в самом деле станет настоятелем Барчестерского собора? Правда, нет серьезных оснований... нет решительно никаких оснований предполагать, что подобное святотатство будет хотя бы взвешиваться. И все же... Доктор Прауди пользуется влиянием, а этот человек вертит доктором Прауди, как хочет. Что им делать, если мистер Слоуп все-таки станет настоятелем Барчестерского собора? Эта мысль заставила на миг онеметь даже доктора Грантли.

— Да, нам будет не слишком-то приятно увидеть, что мистер Слоуп водворяется тут,— сказал щуплый пребендарий, посмеиваясь про себя над паникой, которую вызвали его слова.

— Это столь же приятно и столь же вероятно, как ваше водворение во дворец,— сказал канцлер.

— Мне кажется, подобное назначение неправдоподобно,— заметил младший каноник.— И к тому же неразумно. Не так ли, господин архидьякон?

— Я сказал бы, что об этом не может быть и речи,— ответил архидьякон,— но сейчас я думаю о нашем бедном друге, а не о мистере Слоупе.

— Разумеется, разумеется,— скорбно произнес священник, ведавший хором.— И мы тоже, разумеется. Бедный доктор Трефойл, лучший из людей, но...

— Резиденция настоятеля нашего собора — лучшая во всей Англии,— задумчиво произнес еще один пребендарий.— Сад в пятнадцать акров. Не при всяком епископском дворце есть такой.

— И полных две тысячи в год,— сказал щуплый пребендарий.

— Урезаны до тысячи двухсот,— поправил канцлер.

— Нет,— возразил второй пребендарий.— Только до тысячи пятисот. Как исключение,

— Ничего подобного,— сказал канцлер.

— Вот увидите,— ответил пребендарий.

— Да, я, кажется, читал про это в докладе,— заметил младший каноник.

— Вздор! — сказал канцлер.— Этого они сделать не могут. Исключения предполагались только для Лондона и Дургама.

— И для Кентербери и Йорка,— скромно вставил священник, ведавший хором.

— А ваше мнение, Грантли? — спросил щуплый пребендарий.

— О чем? — сказал архидьякон, который, казалось, думал о своем друге настоятеле, хотя на самом деле он думал о мистере Слоупе.

— Сколько будет получать новый настоятель — тысячу двести или тысячу пятьсот фунтов?

— Тысячу двести,— внушительно ответил архидьякон, сразу положив конец спорам и сомнениям своих подчиненных.

— А мне казалось, что тысячу пятьсот,— сказал младший каноник.

— Пф! — произнес дородный канцлер, но тут открылась дверь и вошел доктор Филгрейв.

— Как он? Он в сознании? К нему вернулась речь? Ужели скончался? Надеюсь, ему не хуже, доктор? Ему стало лучше, доктор? — произнес взволнованный хор голосов. Было приятно видеть, какой любовью пользовался добрый старик у своего клира.

— Никакой перемены, господа. Ни малейшей. Но пришла депеша — сэр Омикрон Пи приедет с поездом девять пятнадцать. Если в человеческих силах что-то сделать, сэр Омикрон это сделает. Но все нужные меры были приняты.

— Мы не сомневаемся в этом, доктор Филгрейв,— сказал архидьякон.— Нисколько. И все же... Вы понимаете...

— О конечно, конечно,— ответил доктор.— Я и сам сделал бы то же. Я сразу это посоветовал. Я тотчас сказал Рирчайлду, что к такому больному, к такому человеку необходимо вызвать сэра Омикрона,— разумеется, я знал, что о расходах можно не думать... столь известный человек, всеми любимый. Тем не менее, все необходимые меры были приняты.

Тут у подъезда остановилась карета миссис Грантли, и архидьякон спустился к жене подтвердить печальную новость.

Сэр Омикрон Пи действительно прибыл с поездом девять пятнадцать. И под утро к бедному настоятелю вернулось подобие сознания. Была ли то заслуга сэра Омикрона Пи, не нам судить. Доктор Филгрейв имел по этому вопросу твердое мнение, но сэр Омикрон был с ним не согласен.

Во всяком случае, сэр Омикрон предрек, что настоятель проживет еще несколько дней.

И действительно, дней десять бедный настоятель оставался все в том же полубессознательном состоянии, и соборное духовенство уже подумывало, что новое назначение состоится не раньше, чем через несколько месяцев.


Читать далее

Антони ТРОЛЛОП. БАРЧЕСТЕРСКИЕ БАШНИ
ПРЕДИСЛОВИЕ 14.04.13
ГЛАВА I. Кто будет новым епископом? 14.04.13
ГЛАВА II. Хайремская богадельня после парламентского акта 14.04.13
ГЛАВА III. Доктор Прауди и миссис Прауди 14.04.13
ГЛАВА IV. Капеллан епископа 14.04.13
ГЛАВА V. Утренний визит 14.04.13
ГЛАВА VI. Война 14.04.13
ГЛАВА VII. Настоятель и соборное духовенство держат совет 14.04.13
ГЛАВА VIII. Бывший смотритель радуется своему ожидаемому возвращению к прежним обязанностям 14.04.13
ГЛАВА IX. Семейство Стэнхоуп 14.04.13
ГЛАВА X. Прием у миссис Прауди. Начало 14.04.13
ГЛАВА XI. Прием у миссис Прауди. Окончание. 14.04.13
ГЛАВА XII. Слоуп против Хардинга 14.04.13
ГЛАВА XIII. Мусорная тележка 14.04.13
ГЛАВА XIV. Новый боец 14.04.13
ГЛАВА XV. Претенденты на руку вдовы 14.04.13
ГЛАВА XVI. Поклонение младенцу 14.04.13
ГЛАВА XVII. Кому держать бразды? 14.04.13
ГЛАВА XVIII. Гонения на вдову 14.04.13
ГЛАВА XIX. Барчестер при луне 14.04.13
ГЛАВА XX. Мистер Эйрбин 14.04.13
ГЛАВА XXI. Дом священника в приходе Св. Юолда 14.04.13
ГЛАВА XXII. Торны из Уллаторна 14.04.13
ГЛАВА XXIII. Первая служба мистера Эйрбина в церкви Св. Юолда 14.04.13
ГЛАВА XXIV. Мистер Слоуп весьма ловко улаживает дело в Пуддингдейле 14.04.13
ГЛАВА XXV. Четырнадцать доводов в пользу мистера Куиверфула 14.04.13
ГЛАВА XXVI. Миссис Прауди борется и получает подножку 14.04.13
ГЛАВА XXVII. Любовная сцена 14.04.13
ГЛАВА XXVIII. Миссис Болд у доктора и миссис Грантли в Пламстеде 14.04.13
ГЛАВА XXIX. Серьезный разговор 14.04.13
ГЛАВА XXX. Еще одна любовная сцена 14.04.13
ГЛАВА XXXI. Епископская библиотека 14.04.13
ГЛАВА XXXII. Новый соискатель церковных лавров 14.04.13
ГЛАВА XXXIII. Миссис Прауди — победительница 14.04.13
ГЛАВА XXXIV. Оксфорд. Декан, и тьютор колледжа Лазаря 14.04.13
ГЛАВА XXXV. Сельский праздник мисс Торн 14.04.13
ГЛАВА XXXVI. Уллаторнские забавы. Акт 1 14.04.13
ГЛАВА XXXVII. Синьора Нерони, графиня Де Курси и миссис Прауди в Уллаторне 14.04.13
ГЛАВА XXXVIII. Епископ садится завтракать, а настоятель умирает 14.04.13
ГЛАВА XXXIX. Лукелофты и Гринакры 14.04.13
ГЛАВА XL. Уллаторнские забавы. Акт II 14.04.13
ГЛАВА XLI. Миссис Болд поверяет свои печали своей подруге мисс Стэнхоуп 14.04.13
ГЛАВА XLII. Уллаторнские забавы. Акт III 14.04.13
ГЛАВА XLIII. Мистер и миссис Куиверфул счастливы. Мистера Слоупа поддерживает пресса 14.04.13
ГЛАВА XLIV. Миссис Болд у себя дома 14.04.13
ГЛАВА XLV. Стэнхоупы у себя дома 14.04.13
ГЛАВА XLVI. Прощальное свидание мистера Слоупа с синьорой 14.04.13
ГЛАВА XLVII. Избранник министра 14.04.13
ГЛАВА XLVIII. Мисс Торн в роли свахи 14.04.13
ГЛАВА XLIX. Вельзевул 14.04.13
ГЛАВА L. Архидьякон доволен положением вещей 14.04.13
ГЛАВА LI. Мистер Слоуп прощается с дворцом и его обитателями 14.04.13
ГЛАВА LII. Новый настоятель вступает во владение своей резиденцией, а новый смотритель — богадельней 14.04.13
ГЛАВА LIII. Заключение 14.04.13
КОММЕНТАРИИ 14.04.13
ГЛАВА XXXI. Епископская библиотека

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть