Онлайн чтение книги Эта цундэре никогда тебя не полюбит The Tsundere Definitely Can’t Go Dere
1 - 2.6

▼▼▼

Как и сказала Аоцуки-сан, она очень усердно работала, и на следующее утро сценарий был готов. До сих пор она все свои идеи записывала в тетрадки, но на этот раз она сделала распечатку сценария на компьютере и дала мне его прочитать.

Во время перемены я пробежался по нему глазами, а когда занятия закончились и все вышли из класса и остались только мы вдвоем, я воспользовался возможностью поделиться с ней своими впечатлениями.

— Я думаю, что сценарий отличный. Хотя я и не ожидал, что ты закончишь его за один день.

— Ну, необходимость играть все роли в одиночку накладывала слишком большие ограничения. Но теперь, когда у меня больше актеров и известна тема пьесы, писать стало намного легче.

— Впечатляет. Вот так совместить в сценарии части из дневника и из Русалочки…  похоже, что ты пишешь что-то подобное не в первый раз.

— Не совсем… Это моя первая проба пера, но вообще, читать я >ненавижу<.

— Эм, ненавидишь?

Почему мне показалось, что произнесенные ей слова вообще не подходили к контексту?

— А…Ах, ну, в этом мире есть много вещей, которые можно ненавидеть, ага.

— Какая циничная точка зрения.

— З-заткнись.

— Но я действительно думаю, что твой сценарий великолепен.

За основу была взята Русалочка, однако записи из дневника тоже были включены в сценарий. В дневнике рассказывалась история о любви девушки к девушке, но поскольку девушка-актер у нас была только одна, было решено заменить ведьму на парня-мага.

[Примечание. Вот и прояснилось, что автор дневника тоже была девушкой]

… Однажды летом Русалочка встречает волшебника по имени Шелл. Затем, эти двое каждый божий день начинают видеться на пляже, и постепенно привязываются друг другу. Идут дни, они продолжают общаться, волшебник показывает Русалочке свою магию. Наконец, к Русалочке приходит осознание, что ей нравится волшебник. Однако тот считает, что Русалочка, на самом деле, влюблена в принца.

В один из дней Русалочка решает сделать шаг вперед и встретившись с волшебником просит его: “Не исполните ли вы мое желание?” В ответ волшебник вручает Русалочке волшебное снадобье, все еще думая, что желание русалочки - быть вместе с принцем.

Благодаря силе зелья, Русалочка превращается в настоящую принцессу и становится невестой принца. Вот только, в волшебном средстве есть побочный эффект, из-за которого Русалочка не может выразить свои чувства любви ни к кому другому, кроме принца.

Наконец, наступает день свадьбы, но Русалочка все еще не может забыть волшебника. Волшебник также испытывает подобные чувства к Русалочке и сожалеет, что не смог рассказать ей о них, поэтому появляется чтобы встретиться с ней.

Эти двое воссоединяются. Но как только они собираются взять друг-друга за руки, их хватают солдаты королевства (которых не будет на сцене, но мы придумаем способ как обыграть это) и разлучают по приказу принца. Русалочка и волшебник клянутся, что когда-нибудь снова найдут друг друга и должным образом выразят свои чувства — и на этом история заканчивается.

Грустная история, но, в конце-концов, и записи в дневнике, и оригинальная "Русалочка", тоже являлись трагедиями. Получилась романтическая фентезийная история, которая должна заставить зрителей плакать. Кстати, хотя, на первый взгляд, сюжет имел мало общего с оригинальной сказкой, Аоцуки-сан позаботилась о том, чтобы добавить в свою пьесу некоторые фразы из первоисточника.

— ...! П-правда?

О, она, кажется, счастлива, что ее похвалили. Как мило…Увидев, как загорелись ее глаза и её улыбку, я подумал, что если бы она показала всё это нашим одноклассникам, они непременно тоже бы её приняли.

— Тогда я буду использовать распечатку как сценарий и выучу свои реплики.

— Да, звучит неплохо…А что насчет Саканы-куна? Ты рассказал ему про сценарий сегодня утром?

— Он собрался тусоваться с девчонками, как и всегда.

— ......... Не подведет ли он нас?

— Ну, я обязательно приглашу его присоединиться в следующий раз. По крайней мере, он готов помочь, так что мы должны довольствоваться тем, что имеем.

Хотя, есть большая вероятность, что он просто скажет: “Репетировать скучно”, и снова покинет нас.

— Ладно, тогда давай попробуем без него.

Это была наша первая попытка. Мы оба держали сценарии в руках и читали наши фразы. Поскольку у нас здесь не было того, кто мог бы играть роль принца, его реплики я взял на себя. С этим мы справились, но… что касалось Аоцуки-сан в роли Русалки, ну… скажем так - к счастью, мы смогли дочитать всё до конца.

— Фух...

После того, как мы закончили последнюю строчку, Аоцуки-сан удовлетворенно вздохнула. Она сияла, как будто выложилась на полную.

— Яфуне-кун, совсем не плохо. Можно подумать, будто ты член драмкружка.

Ну, в конце концов, я играл свою роль ежедневно, 24/7, в режиме реального времени. Хотя, когда я дома, я всё-таки делал перерыв.

— А как тебе я, Яфуне-кун? Как тебе моя актерская игра? — она взволнованно посмотрела на меня, как будто ожидая от меня комплимента.

— ……

— П-подожди, почему ты отводишь взгляд?

— Могу я быть с тобой честен?

— Конечно. Я хочу услышать, что ты на самом деле думаешь.

— Это было супер ужасно.

— Что?! Настолько плохо!?

Она выглядела так, словно в неё ударила молния.

— Я имею в виду, твой голос был едва слышен, а еще он дрожал как сумасшедший.

— Я-я ничего не могу с собой поделать, я не то что не умею играть роль, я вообще практически ни с кем не общаюсь...!

— Еще, твоя речь была очень монотонной, и при этом полна уверенности, выглядело это на самом деле довольно забавно.

— Т-ты все еще не закончил!? Не заходишь ли ты сейчас слишком далеко?!

— Ну, это всего лишь школьный культурный фестиваль, так что это не имеет большого значения.

— О чем ты говоришь? Если уж мы взялись за это, то приемлемо только совершенство! Мне просто нужно говорить громче! Я поищу в интернете уроки ораторского искусства!

— Понимаю. Надеюсь, ты успеешь к культурному фестивалю.

— С-смеешься надо мной...! Ну подожди, я заставлю тебя задохнутся от восхищения, Яфуне-кун!

— Это будет моей наградой за помощь?

...Хм? А мы неплохо общаемся, не так ли? Ох, это ведь на самом деле было довольно весело. И хотя, если честно, ничего смешного здесь не было, я поймал себя на том, что улыбаюсь. Сколько же времени прошло с тех пор, когда мне действительно нравилось вот так разговаривать в школе?

▼▼▼

— Практика актерского мастерства важна, но нам также нужно сосредоточиться и на других подготовительных мероприятиях. Например, потребуются костюмы и все такое. Что думаешь об этом?

На следующий день после окончания занятий, когда мы были в середине нашей второй репетиции, я почувствовал настоятельную необходимость задать этот вопрос. Поскольку фестиваль культуры пройдет с 10 по 11 ноября, у нас оставался едва ли месяц на подготовку.

— Я что-нибудь с этим сделаю. Я не так уж плоха в рукоделии, — она с самодовольной улыбкой провела пальцами по своим длинным волосам, — Я совсем не бесполезный человек. Определенно нет.

— Ты все еще злишься из-за того, что я назвал твою актерскую игру плохой? Это довольно забавно.

— Заткнись! И еще, к чему этот тон? — Она подняла голову и посмотрела на меня. — Держу пари, ты думаешь обо мне как о какой-то неуклюжей и бесполезной девчонке, верно?

— Конечно, нет. В конце концов, ты, кажется, действительно хороша в рукоделии. Не говоря уже о том, что ты написала весь сценарий самостоятельно, без чьей-либо помощи, так что я могу только восхищаться этим.

— Если ты хочешь назвать меня одиночкой, тогда просто сделай это!?

— В любом случае, нужно позаботиться о сценическом реквизите и декорациях.

— Это верно… Не говоря уже о том, что мне нужны материалы для костюмов, так что мне, вероятно, стоит воспользоваться завтрашним днем и пройтись по магазинам.

— Пойдешь за покупками… Совсем одна?

— А кто еще мог бы присоединиться?

— Человек прямо перед тобой? Я что, какой-то призрак?

— ......А?

К чему подобная реакция? Неужели это такая шокирующая идея?

— Ты... пойдешь со мной, Яфуне-кун?

— ......А?

Подождите, теперь, когда она переспросила меня, я тоже проявил похожую реакцию.

— Я имею в виду, в конце концов, я...

Хм? А кто я такой для нее? У нас не такие отношения, чтобы мы были друзьями. Так значит, я какой-то временный помощник? Союзник? Будет ли это адекватным способом описать наши отношения? Я не ненавижу Аоцуки-сан или что-то в этом роде, но я хотел бы провести правильную черту между нами. Если какие-нибудь старшеклассники в нашей школе начнут издеваться над ней, я не буду ее спасать. Вернее, я не смогу ее спасти. Я просто хотел помочь ей, чем смогу, ограничившись фестивалем культуры.

Для этого я воспользовался помощью Семпая. Я не мог рисковать своим положением. Это то, от чего я не мог отказаться, и это, вероятно, никогда не изменится. Не после всего, что я сделал, чтобы "изменить" себя. Вполне логично, всегда ценить себя больше всего. Желание получить помощь от кого-то или желание помочь другим - все это просто жадность.

Что будет, если я пойду против Гами? Как отнесуться к этому мои одноклассники? Я покачал головой и продолжил незаконченную фразу.

— …Я все равно пойду. Нельзя, чтобы такая девушка, как ты, таскала тяжести. Но, может быть, я позову Сакану с собой. Чем больше людей, тем лучше

Сегодня Сакана снова пропустил репетицию, но когда я отправил ему сообщение о походе за покупками, ответ пришел сразу.

- Извини, у меня другие планы на выходные. Меня пригласила пара девушек, которых я знаю со средней школы. Приятно находиться в окружении симпатичных девушек. Разве ты не завидуешь?

Хаха. Если в этом классе будет королевская битва, я убью его первым.

— Сакана не пойдет.

— Ясно… Значит, только мы вдвоем?

— ………

Аоцуки-сан осторожно наклонила голову и посмотрела на меня. Я не думаю, что она сделала это нарочно, но такой жест было очень легко неправильно понять. Стараясь сохранять спокойствие я предложил:

— Тогда давай встретимся завтра перед вокзалом?

— Да… Ах, на самом деле, не завтра!

— Что?

— Д-давай встретимся в воскресенье... Хорошо?

— Конечно...?

— Значит решено.

У меня не было с этим особых проблем, но мне стала интересна причина. Может быть, она просто вспомнила о каком-то важном деле? Мне это показалось странным, но я решил проигнорировать это.

---

12.01.2024. От Акаги. После того как переведу третью главу "Тоуки", возобновляю перевод. "Цундере". Собираюсь перевести тайтл до конца.


Читать далее

Начальные иллюстрации 23.02.24
1 - 1.1 17.02.24
1 - 1.2 17.02.24
1 - 1.3 17.02.24
1 - 2.1 17.02.24
1 - 2.2 17.02.24
1 - 2.3 17.02.24
1 - 2.4 17.02.24
1 - 2.5 17.02.24
1 - 2.6 17.02.24
1 - 3.1 17.02.24
1 - 3.2 17.02.24
1 - 3.3 17.02.24
1 - 3.4 17.02.24
1 - 3.5 17.02.24
1 - 4.1 17.02.24
1 - 4.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть