Боярышник рода Велико

Онлайн чтение книги Гузла
Боярышник рода Велико

I

Боярышник рода Вéлико, песня Иакинфа Маглановича, рожденного в Звониграде, искуснейшего гузлара. Слушайте все!

II

Бей Иво Велико, сын Алексы, покинул свой дом и родную землю. Набежали враги с востока, сожгли его дом и завладели всей страной.

III

У бея Иво Велико, сына Алексы, было двенадцать сыновей; пять из них пали у Обравского брода, пять других — на равнине Ребровья.

IV

Был у Иво Велико, сына Алексы, еще один сын, самый любимый. Враги увели его в Кремен, заточили его в темницу и замуровали дверь.

V

Но бей Иво Велико, сын Алексы, не пал у Обравского брода, не пал на равнине Ребровья: слишком стар уже стал он для войны, и глаза его были слепы.

VI

И двенадцатый сын его тоже не пал у Обравского брода и не пал на равнине Ребровья: слишком молод он был для войны, молоко еще на губах не обсохло.

VII

Бей Иво Велико, сын Алексы, ушел со своим сыном за желтую реку Мресвицу. Он сказал Джордже Естиваничу: «Расстели надо мной свой плащ, чтобы укрылся я под его сенью»[16]То есть возьми меня под свою защиту. ( Прим. автора. ).

VIII

Расстелил свой плащ Джордже Естиванич. Вкусил он хлеба и соли вместе с беем Иво Велико[17]Известно, что на Востоке два человека, вкусившие вместе хлеба и соли, тем самым уже становятся друзьями. ( Прим. автора. ). И Иво он назвал сына, которого родила ему жена[18]Дать высшее доказательство уважения к кому-либо — это пригласить его в крестные отцы своего ребенка. ( Прим. автора. ).

IX

Но Никола Яньево, и Иосиф Спалатин, и Тодор Аслар сошлись вместе на Пасху в Кремени. И там была у них общая трапеза.

X

Сказал Никола Яньево: «Род Велико истреблен». Сказал Иосиф Спалатин: «Жив еще враг наш Иво Велико, сын Алексы».

XI

Сказал Тодор Аслар: «Над ним Джордже Естиванич простирает свой плащ. Мирно живет он за Мресвицей с Алексой, своим последним сыном».

XII

И сказали они все вместе: «Смерть Иво Велико и сыну его Алексе!» Взялись они за руки и пили сливовую водку[19] Сливовица. ( Прим. автора. ) из одной чарки.

XIII

На другой день после Троицы спустился Никола Яньево на равнину Ребровья. За ним шли двадцать человек с саблями и мушкетами.

XIV

В тот же день Иосиф Спалатин спустился с сорока гайдуками[20]Гайдуками называются морлаки, живущие без крова и промышляющие разбоем. Слово «гайдук» значит «начальник отряда». ( Прим. автора. ). Подошел к ним и Тодор Аслар, а с ним сорок всадников в черных барашковых шапках.

XV

Миновали они пруд Маявода, — вода в нем черна и не водится рыб. Лошадей своих там поить они побоялись, напоили их из Мресвицы.

XVI

«Что вам нужно, восточные беи? Что вам нужно в этих краях, у Джордже Естиванича? Или вы направляетесь в Сенью изъявить почтение новому подестá[21] Подестá — в средневековой Италии глава городского магистрата; также назывались наместники в принадлежавших Италии городах Балканского полуострова.

XVII

«Мы не в Сенью направляемся, сын Естивана, — отвечал Никола Яньево, — ищем мы Иво Велико и его сына. Двадцать коней турецких, если ты нам его выдашь».

XVIII

«Не выдам я Иво Велико за всех турецких коней, которыми ты владеешь. Он мой гость и друг. Именем его я назвал своего единственного сына».

XIX

Сказал тогда Иосиф Спалатин: «Лучше выдай нам Иво Велико, а не то прольется кровь. На боевых конях мы приехали с Востока, и наши мушкеты заряжены».

XX

«Не выдам я тебе Иво Велико. Если же ты хочешь, чтобы пролилась кровь, знай, что на той горе у меня есть сто двадцать всадников: стоит мне свистнуть в серебряный свисток — и они сразу же сюда спустятся».

XXI

Тогда Тодор Аслар, не говоря ни слова, саблей раскроил ему череп. Подошли они к самому дому Джордже Естиванича, а жена его все это видела.

XXII

«Спасайся, сын Алексы! Спасайся и ты, сын Иво! Убили моего мужа восточные беи. Убьют они и вас!»

Так сказала Тереза Желина.

XXIII

Но старый бей ответил: «Я слишком стар, чтобы бегать». И он добавил: «Спасай Алексу, он последний из нашего рода».

Отвечала ему Тереза Желина: «Да, я его спасу».

XXIV

Увидели Иво Велико восточные беи. «Смерть ему!» — закричали они. Пули из их мушкетов вылетели разом, и острые сабли срезали седые кудри Иво.

XXV

«Скажи нам, Тереза Желина, это ли сын Иво?»[22]Чтобы стало понятнее, здесь следовало бы добавить: «...сказали они, указывая на сына Джордже Естиванича». ( Прим. автора. ) Но она ответила беям: «Не проливайте невинной крови». Тогда они воскликнули: «Это сын Иво Велико!»

XXVI

Иосиф Спалатин хотел увести мальчика с собою, но Тодор Аслар вонзил в сердце мальчика свой ятаган[23]Длинный турецкий кинжал, слегка искривленный острием внутрь. ( Прим. автора. ). И он убил сына Джордже Естиванича, приняв его за Алексу Велико.

XXVII

Прошло десять лет, и Алекса Велико стал сильным и ловким охотником. Сказал он Терезе Желине: «Мать, почему висят на стенах эти окровавленные одежды?»[24]Иллирийский обычай. ( Прим. автора. )

XXVIII

«Это — одежда отца твоего Иво Велико, который еще не отомщен; а это — одежда Джордже Естиванича, за которого нет мстителя, ибо не осталось после него сына».

XXIХ

Помрачнел смелый охотник. Он не пьет больше сливовой водки, закупает он в Сенье порох. Собирает гайдуков и своих всадников.

XXХ

На другой день после Троицы переправился он через Мресвицу и увидал черное озеро, где не водится рыба, и застал он трех восточных беев в то время, как они пировали.

XXХI

«Господари! Господари! Посмотрите, к нам скачут вооруженные всадники и гайдуки. Лоснятся их кони. Они уже переправились в брод через Мресвицу. Это Алекса Велико!»

XXХII

«Лжешь ты, старый гузлар! Алекса Велико мертв, я сам заколол его кинжалом».

Тут вошел Алекса и крикнул: «Я Алекса, сын Иво!»

XXХIII

Одна пуля уложила Николу Яньево, другая — Иосифа Спалатина. А у Тодора Аслара Алекса отрезал правую руку и потом только отрубил ему голову.

XXХIV

«Снимайте, снимайте со стены окровавленные одежды. Умерли восточные беи. Иво и Джордже отомщены. Снова расцвел боярышник рода Велико, не увянет больше его стебель!»[25]У морлаков месть считается священным долгом. Их любимая поговорка: «Кто за себя не мстит, тот не может очистить свою душу» — «Ко не се освети, он се не посвети». По-иллирийски тут игра слов: «освета» значит и «месть» и «очищение души». ( Прим. автора. )


Читать далее

Проспер Мериме. ГУЗЛА, или. Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине
Предуведомление 16.04.13
Предисловие к первому изданию 16.04.13
Заметка об Иакинфе Маглановиче 16.04.13
Боярышник рода Велико 16.04.13
Смерть Фомы II, короля Боснии 16.04.13
Видение Фомы II, короля Боснии 16.04.13
Морлак в Венеции 16.04.13
Погребальная песня 16.04.13
Господарь Меркурий 16.04.13
Храбрые гайдуки 16.04.13
Возлюбленная Данизича 16.04.13
Красавица Елена 16.04.13
О сглазе 16.04.13
Максим и Зоя 16.04.13
Дурной глаз 16.04.13
Пламя Перрушича 16.04.13
Баркаролла 16.04.13
Битва у Зеницы Великой 16.04.13
О вампиризме 16.04.13
Прекрасная Софья 16.04.13
Ивко 16.04.13
Импровизация Иакинфа Маглановича 16.04.13
Константин Якубович 16.04.13
Экспромт 16.04.13
Вампир 16.04.13
Ссора Лепы и Черногора 16.04.13
Любовник в бутылке 16.04.13
Кара-Али, вампир 16.04.13
Побратимы 16.04.13
Гаданьи 16.04.13
Черногорцы 16.04.13
Конь Фомы II 16.04.13
Волшебное ружье 16.04.13
Бан Хорватии 16.04.13
Умирающий гайдук 16.04.13
Грустная баллада о благородной супруге Асана-аги 16.04.13
Милош Обилич 16.04.13
Боярышник рода Велико

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть