Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 4

Онлайн чтение книги Я вышел замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия 装失忆后我和霸总结婚了
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 4

Глава 4

Вэнь Сяо задрожал от страха: "Неужели нет другого выхода?".

"Да". Лянь Жуй поднял брови.

Вэнь Сяо сразу же навострил уши и услышал, как Лянь Жуй неторопливо сказал: "Ты можешь умереть сам, без моей помощи".

Вэнь Сяо: "......" В чем разница между этим и предыдущим?

"Я имею в виду, - осторожно сказал Вэнь Сяо мягким голосом, - есть ли способ для меня не умереть? В конце концов, мир так прекрасен, а я еще не видел его достаточно".

"Как вы думаете, есть ли способ повернуть время вспять?" спросил Лянь Жуй в ответ.

"Конечно, есть..." Вэнь Сяо собирался сказать "нет", но в середине своего предложения он вдруг понял, что это был заговор, и он не мог поддаться на него.

"Это значит, что сейчас его нет", - сказал Лянь Жуй, раскинув руки в дилемме, - "поэтому ты не можешь путешествовать во времени, и то, что ты не будешь находиться в той комнате, не изменит того факта, что ты слышал секрет".

"Так ты не собираешься делать это на улице, не так ли?". Вэнь Сяо огляделся вокруг, люди шли и шли, даже если Лянь Жуй был высокомерен, он не мог убить кого-то на улице.

Лянь Жуй встал: "Пойдем со мной".

Вэнь Сяо послушно последовал за ним, его мозг работал быстро, он все еще должен был найти возможность сбежать.

"Что это, господин Лянь?". Вэнь Сяо вдруг указал на небо и сказал.

Лянь Жуй посмотрел на него как на дурака: "Неужели я настолько глуп?".

Вэнь Сяо потер нос: "Я слишком глуп».

Он поднял голову и увидел 7474, который стоял на ветке дерева недалеко от него и звал его.

Когда 7474 увидел, что Вэнь Сяо заметил его, он тут же сделал жест двумя крыльями. Вэнь Сяо понял, что, похоже, у него есть способ забрать его.

Одно из крыльев 7474 продолжало жестикулировать в сторону магазина, и Вэнь Сяо передумал: "Господин Лянь, мороженое впереди очень хорошее, но оно слишком дорогое, чтобы я мог его есть. Можете ли вы позволить мне получить его снова, чтобы удовлетворить мое последнее маленькое желание перед смертью?".

Лянь Жуй холодно отказался: "Я могу сжечь его для тебя, когда придет время".

Вэнь Сяо: "......" Вы снова нарушили мои знания о президенте.

Когда мы подошли к входу в магазин, Вэнь Сяо отказался уходить, как будто мы не собирались уходить, пока вы не дадите мне поесть сегодня. В конце концов, Лянь Жуй пошел на компромисс.

Вэнь Сяо с радостью пошел туда и купил два мороженых: "Господин Лянь, вы тоже должны попробовать..."

Когда он говорил это, его нога соскользнула, и он оказался недалеко от Лянь Жуй, поэтому мороженое в его руке упало ему на грудь.

"О, господин Лянь, мне так жаль, мне так жаль". сказал Вэнь Сяо, делая вид, что удивлен.

Давление воздуха вокруг Лянь Жуя мгновенно стало очень низким, его тело выдавало предчувствие надвигающейся бури, поэтому Вэнь Сяо бросился помогать ему вытираться: "Чем больше вытираешься, тем больше получаешь.

Вэнь Сяо увидел возможность и побежал в соседний переулок.

7474 взмахнул крыльями и последовал за ним.

"Как дела?" Вэнь Сяо даже не посмел повернуть голову назад и спросил 7474 задыхающимся голосом.

7474 оглянулся, хлопая крыльями: "Он был так зол, что бросил свою одежду на землю и топтал ее.

Хотя он не видел этого, он мог представить себе образ, который бы рассмешил Лянь Жуя.

В этом районе есть много переулков, которое идут один за другим. Вэнь Сяо жил здесь уже долгое время, поэтому знал, какой переулок куда ведет, и тот момент, когда Лянь Жуй снял с него одежду, дал ему шанс сбежать.

Убедившись, что он в безопасности, Вэнь Сяо нашел место, чтобы сесть, и похлопал 7474, который приземлился на его плечо: "Я так зол, спасибо тебе".

7474 щебетал: "Меня зовут 7474".

"Я знаю", - Вэнь Сяо снова похлопал его по телу, - "Почему такое странное имя?

7474 теперь очень зол: "Меня зовут цифра 7 и цифра 4, 7474, не злойзлой*".

(*игра слов 74 по-китайски звучит похоже на 氣死 – qìsǐ - выйти из себя, разъяриться)

"7474?" - наконец-то, на этот раз правильно: "Почему вы называете себя таким странным именем? Есть ли в этом какой-то смысл?"

7474 притворился глухим.

Вэнь Сяо отреагировал позже: "Почему ты вернулся за мной?".

"Ты подобрал меня сегодня утром, я прилип к тебе, не пытайся от меня избавиться". 7474 сжал свои два крыла и очень неразумно сказал: "Даже если ты снова выбросишь меня, я все равно вернусь".

"Но почему ты преследуешь меня?" Поскольку 7474 протянул ему руку помощи, Вэнь Сяо был очень терпелив: "Потому что я подобрал тебя сегодня утром? Не похоже, что ты не знаешь, кто твой настоящий хозяин, если это так, почему бы тебе не найти своего хозяина?"

"Я заявляю, что мой хозяин - это ты!" 7474 поднял одно крыло и объявил в одностороннем порядке.

"Скажите мне честно, вы один из тех конфиденциальных объектов, которые исследовало государство?". Вэнь Сяо огляделся и понизил голос: в любом случае он не стал бы ее хранить, даже если бы она только что помогла ему.

"Конечно, нет". 7474 поспешил это отрицать.

"Хотя я благодарен тебе за спасение, я бы не осмелился взять тебя к себе, если бы ты не сказал мне, откуда ты пришел". Вэнь Сяо договорился с ним: "Я все еще хочу прожить еще несколько десятилетий".

"Слушай, - 7474 запрыгнул на колени Вэнь Сяо, - я могу сказать тебе, что в том, чтобы взять меня к себе, есть только хорошее и ничего плохого. Я не опасен, и вы не загоритесь, если возьмете меня к себе.

Вэнь Сяо снова серьезно спросил: "Правда ли, что если я выброшу тебя, ты снова вернешься?".

7474 продолжал кивать головой: "Да".

Вэнь Сяо очень хотелось взывать к небесам, Боже, что с ним случилось за последние несколько дней?

"Ну, если так, то ты можешь пойти со мной". Вэнь Сяо протянул руку и взял его.

Он впервые внимательно посмотрел на 7474, не говоря уже о том, что тот был довольно красив, особенно с его двумя симпатичными красными щеками, которые выглядели так, словно были накрашены румянцем. Иногда то, как он наклонял голову, чтобы посмотреть на людей, было восхитительно.

"Си Си* ах...", - протяжно позвал Вэнь Сяо.

(*опять игра слов он произносит 思 – sī – думать, что по звучанию похоже на произношение цифры 4)

"Меня зовут 7474", - ответил 7474.

"Не лучше ли назвать тебя Си Си?". Вэнь Сяо счастливо улыбнулся: "Кстати, ты мальчик или девочка?".

Я не знаю".

"Си Си - немного похоже на имя девушки, раз уж ты со мной, я дам тебе новое имя", - у Вэнь Сяо внезапно возникла идея, когда он посмотрел на его тупую голову, - "Как насчет Маленького Тупицы*?".

(*小呆 – Сяо Дай – тупица)

7474 собирался закатить глаза: "Не совсем".

"Я думаю, это хорошо, это соответствует твоему темпераменту", - Вэнь Сяо радостно посмотрел на него, - "Тупой, тупой, тупой?".

"Что во мне такого глупого?" 7474 прыгал вверх и вниз: "Я робот, самый продвинутый вид, я очень умный".

"Я не говорил, что ты не умен, - успокоил его Вэнь Сяо, пытаясь заставить его принять это имя, - Есть китайская идиома, которая гласит: "Великая мудрость подобна глупости*".

(*大智若愚 - dà zhì ruò yú - большая мудрость, подобная глупости (об умном образованном человеке, который не умеет или не хочет себя показать)

7474 все же не согласился: "Нет, это имя звучит не очень хорошо, измените его".

"Пусть решают небеса". Вэнь Сяо достал из кармана монету и показал ее 7474: "Я брошу монету в небо, если слово окажется вверху, тебя назовут Сяо Дай, если слово окажется внизу, я дам тебе другое имя".

7474 согласился и получил имя Сяо Дай.

Вэнь Сяо смеялся от души, держась за живот и очень сильно смеясь. Кто-то прошел мимо и посмотрел на него, как на психопата, и тут же отошел от него.

"Сяо Дай, хахахахахахахаха, Сяо Дай ". Вэнь Сяо провел рукой по перьям на спине 7474, о нет, Сяо Дай. Не злись, это имя - всего лишь кодовое название".

"Если это кодовое имя, то почему тебя не зовут Собачка?". Сяо Дай надулся.

"Тебе придется спросить у моей матери", - Вэнь Сяо выглядел так, будто я ничего не мог поделать, - "Моя мать не давала мне этого имени".

"Хмф!" Сяо Дай громко хрюкнул.

"Ладно, ладно, не сердись", - Вэнь Сяо более нежно потрепал его перья, - "Кстати, как ты собираешься восполнять свою энергию? Вам нужно подзарядиться?"

"Конечно, нет, я самый продвинутый робот". Для восполнения энергии я полагаюсь на солнечную энергию".

"Это хорошо, это экономит электроэнергию, деньги и хлопоты". Вэнь Сяо воскликнул: "Значит ли это, что можно просто положить тебя под солнце?".

Сяо Дай ответил: "Да".

"Вам есть чего бояться?" Вэнь Сяо подумал: "Мы теперь семья, поэтому нам нужно знать больше.

"Я боюсь кошек", - сказал Сяо Дай, похоже, боясь кошек, - "они едят птиц".

Вэнь Сяо сказал с улыбкой: "Разве ты не робот? Ты же не настоящая птица".

Сяо Дай сказал: "Тогда я тоже боюсь".

"А как насчет кошек? Вы боитесь других вещей?" Вэнь Сяо спросил: "Как вода? Огонь или что-то в этом роде".

"Я ничего не боюсь, пока меня не посадят в ванну с водой или не бросят в огонь".

Хотя у него было несколько друзей в городе, все они были заняты и могли встречаться лишь изредка. Он был единственным в квартире, поэтому ему было немного одиноко. Он всегда хотел иметь собаку, но характер его работы делает это невозможным.

"Кстати, с этого момента не разговаривай, когда рядом есть другие люди, просто молчи и будь настоящей птицей". Он не хотел привлекать слишком много внимания. "В крайнем случае, ты можешь сыграть несколько песен". Это хороший способ притвориться.

Сяо Дай кивнул головой и записал.

Вэнь Сяо вдруг пришел в голову другой вопрос: "Что ты будешь делать, если я уеду за город на съемки фильма?". Существует множество видов транспорта, которые не пропускают живых существ.

"Это легко, я могу превратиться в плюшевую игрушку". Боясь, что Вэнь Сяо не поверит ему, Сяо Дай покружился и превратился в чучело птицы, которое затем было вложено в руку Вэнь Сяо.

Вэнь Сяо с удивлением смотрел на предмет в своей руке, переворачивая его снова и снова, чтобы убедиться, что это просто плюшевая игрушка. Ему не терпелось узнать ответ: "Что здесь происходит? Вы можете трансформироваться? Во что еще ты можешь переодеться, кроме чучела животного?".

"Я переодеваюсь только в чучела животных, - сказал Сяо Дай и снова обратился, - но вот так я выгляжу, когда не наэлектризован".

Вэнь Сяо обрадовался: "Вот здорово, теперь я могу брать тебя с собой везде, куда бы я ни пошел".

Вэнь Сяо был счастлив, и Сяо Дай тоже. Некоторое время они хихикали друг над другом, а потом Вэнь Сяо наконец не смог больше смеяться: "Как ты думаешь, что мне теперь делать? Лянь Жуй не отпускает меня. Я не объяснил ему суть дела и теперь обидел его".

"Что между вами происходит?" Сяо Дай спросил, наклонив голову: " Лянь Жуй красив, способен и из хорошей семьи.

"Я его не обидел". Вэнь Сяо рассказал историю своей вражды с Лянь Жуем, но не сказал, что слышал о проекте "умной книги", а только то, что узнал об одном из деловых секретов Лянь Жуя.

Сяо Дай коснулся одним крылом нижней части рта, как будто потирая подбородок, но у него не было подбородка, поэтому он выглядел смешно: "Это действительно не очень хорошая идея".

"Да". Вэнь Сяо снова вздохнул.

"Но не волнуйся, - успокоил его Сяо Дай, - разве помощник Се не сказал, что ошибка будет исправлена через десять дней? Когда ошибка будет исправлена, разве проект не должен выйти на рынок? В этом случае, как только проект выйдет на рынок, вам ничего не грозит".

"Ты прав, почему я не подумал об этом", - Вэнь Сяо взволнованно хлопнул себя по бедру, которое все еще немного болело, он поспешно потер себя, - "Он боится, что другие преуспели до него, но если он преуспеет в этом проекте первым, то все его заботы будут в порядке, не так ли? Если продукт существует, он естественным образом привлечет людей копировать его, независимо от того, сколько подобных появится в будущем, это не имеет никакого отношения ко мне. Сейчас уже четвертый день, а впереди еще шесть дней. Если я смогу пережить эти шесть дней, я избегу этой катастрофы".

Чем больше Вэнь Сяо думал об этом, тем больше он радовался: "Это здорово, это здорово".

"Так что же я собираюсь делать в эти шесть дней?"

"Делай то, что должен делать". Сяо Дай сложил крылья за спиной и ходил на коленях, словно мудрец.

"Я не собираюсь возвращаться домой в ближайшие несколько дней, поэтому некоторое время буду избегать разговоров на эту тему". Я пока найду гостиницу, где можно остановиться".

"Сколько у тебя осталось денег?" Сяо Дай проделал дыры в реальности.

Оставалось совсем немного.

Сяо Дай добавил: "Чтобы открыть отель, нужно использовать удостоверение личности, верно? Что если Лянь Жуй узнает, в каком отеле вы остановились?"

"Но он не пришел, хотя я оставалась здесь несколько дней". Хотя денег оставалось немного, было ясно, что жизнь важнее.

"Это потому, что у него не было свободного времени. Если бы он знал, то пришел бы искать тебя".

"Так где я живу?" Оставаться в доме друга было неудобно, и он боялся навлечь на них неприятности, в конце концов, у него были неприятности с большой шишкой.

"Я останусь у тебя дома". Сяо Дай похлопал его по груди своими крыльями: "Не волнуйся, я присмотрю за тобой, но если что-то случится, я скажу тебе бежать".

"Это осуществимо?" Вэнь Сяо был слегка искушен.

"Естественно, это возможно". Сяо Дай сказал: "Ты мой хозяин, как я могу лгать тебе?".

В конце концов, Вэнь Сяо согласился с предложением Сяо Дай. Он не верил, что Лянь Жуй настолько ленив, что будет продолжать ждать его.

Он ждал до полудня, прежде чем наконец отправиться обратно, и когда он был уже почти дома, его снова посетила умная мысль: " Сяо Дай, пойди проверь, там ли еще Лянь Жуй".

Сяо Дай улетел, взмахнув крыльями, и через некоторое время снова вернулся.

"Лянь Жуя здесь нет", - Вэнь Сяо недолго радовался, когда снова услышал слова Сяо Доу: "Его люди здесь, два телохранителя в костюмах и солнечных очках стоят у входа на лестницу".

"Вы можете не говорить так громко?" Вэнь Сяо вытянул шею и посмотрел вдаль, но ничего не увидел: "Теперь я даже не могу пойти домой".

"У меня есть идея, но я не знаю, согласишься ли ты". Сяо Дай сказал.

"Что за идея?" Вэнь Сяо подсознательно спросил.

Сяо Дай бормотал на ухо Вэнь Сяо, но брови Вэнь Сяо сначала скрутились в узел, затем медленно разгладились и, наконец, пошли на компромисс.

Он отвел Сяо Дай в торговый центр, выбрал платье и купил шляпу с париком, зашел в туалет, переоделся и вышел.

"Что ты думаешь? Это мой наряд". Вэнь Сяо впервые надел женскую одежду. Платье, которое он выбрал, должно быть длиной по щиколотку для девушки, но на нем оно доходило только до икры.

"Два слова, красавица!" Даже в индустрии развлечений, где полно красивых мужчин и красивых женщин, он - один из самых невообразимых.

"Правда?" Вэнь Сяо все время пыталась прикрыть подол платья руками, боясь, что ветер раздует его.

"Правда, правда". Сяо Дай перепрыгнул с одного плеча Вэнь Сяо на другое: "Это так красиво, что никто не заподозрит твою личность, даже если ты начнешь выступать в этом наряде".

Проходя мимо магазина, он случайно взглянул на витрину и с облегчением увидел, как красиво он выглядит.

Когда он достиг лестницы, два телохранителя были немного удивлены и не остановили его. Вэнь Сяо, проявив свои лучшие способности, грациозно прошел по лестнице между ними, не изменившись в лице.

Оказавшись внутри, Вэнь Сяо схватил стакан воды и яростно выпил, испугавшись до смерти.

Это был очень волнующий день.

Уже наступила ночь, и Вэнь Сяо был немного голоден после того, как не ел весь день. Он открыл холодильник, достал несколько ингредиентов и приготовил два блюда: суп из тофу и жареное яйцо с помидорами.

У него была привычка хранить вещи, особенно еду, и его холодильник был полон ингредиентов, так что даже если он не будет делать покупки в течение недели, он будет в порядке.

Вэнь Сяо оставался дома в течение двух дней, но ничего не произошло. В утро примерки он проснулся рано, принял хороший душ, причесался перед зеркалом и надел женскую одежду.

Он планировал положить мужскую одежду в рюкзак вместе с Сяо Дай, и когда он был готов, было еще очень раннее утро.

Сяо Дай стоял на рюкзаке и смотрел на него: "Ты не должен слишком нервничать, всегда есть следующий раз, если в этот раз у тебя не получится".

"Это правда, но я все еще немного нервничаю", - сказал Вэнь Сяо, который впервые проходил прослушивание на такую большую роль, - "Я знаю, что есть много людей, которые хотят получить эту роль, но я все еще надеюсь, что смогу ее получить".

"Давай, ты будешь лучшим!". Сяо Дай подбадривал его.

Вэнь Сяо погладил его по голове и ярко улыбнулся: "Спасибо".

"Кстати, не бойся, когда увидишь этого Чжоу Сюаня". Он настолько плох, что ты должен встретиться с ним лицом к лицу", - напомнил ему Сяо Дай.

Вэнь Сяо кивнул: "Если я не воспользуюсь этой возможностью и не спрошу его, боюсь, мне будет трудно увидеть его снова". Так как Чжоу Сюань тоже выбрал эту роль, он, безусловно, тоже будет прослушиваться на нее.

Вэнь Сяо и Сяо Дай дали друг другу еще несколько минут топлива, а затем один человек и одна птица отправились в путь.

На роль прослушивалось много людей, и он видел многих, кто выглядел знакомым, но он выглядел знакомым только в одном смысле. Это молодежная драма о самой юной и прекрасной любви молодой девушки.

Второй мужской персонаж в этой драме не похож на второго мужского персонажа в некоторых драмах, который бегает за главной героиней и становится ее любовником. У него много характеров, и когда-то ему благоволила героиня, но он не согласился быть с ней. Если бы он согласился, герою нечего было бы делать.

Второй герой имеет свою собственную CP, и говорят, что история между ними очень милая. Второй мужской персонаж - это человек, который ласков и обладает чувством ответственности.

На эту роль претендовало очень много людей, и Вэнь Сяо долго ждал, прежде чем услышал, как зачитывают его номер.

Когда Вэнь Сяо вошел в комнату, в ней находилось четыре человека, а директор Сунь сидел посередине.

Вэнь Сяо поклонился и коротко представился. Когда они услышали, что он из профессиональной школы, их глаза загорелись, но когда они услышали, что у него нет никаких работ, их глаза мгновенно потускнели.

Естественно, Вэнь Сяо все это видел, но сделал вид, что не заметил. Женщина слева от нас, ей за сорок: "Давайте сделаем сцену плача, когда второй партнер-мужчина узнает, что у его второй половинки неизлечимая болезнь".

Сцена плача - самая простая из всех представлений, но она же и самая сложная. Когда Вэнь Сяо услышал, что он собирается сделать это, он был готов сделать это. Он мягко закрыл глаза, а когда он открыл их снова, он уже изменил свое выражение .......

Четверо сидевших там людей кивнули головой и сказали ему вернуться и ждать новостей.

Четверо сидевших там людей кивнули и сказали ему вернуться и ждать новостей. Когда он выходил, он случайно увидел Чжоу Сюаня, идущего в ту сторону.

Вэнь Сяо преградил путь Чжоу Сюаню: "Господин Чжоу, давайте поговорим".


Читать далее

Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 1 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 2 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 3 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 4 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 5 (1) 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 5 (2) 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 6 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 7 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 8 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 9 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 10 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 11 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 12 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 13 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 14 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 15 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 16 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 17 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 18 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 19 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 20 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 21 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 22 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 23 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 24 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 25 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 26 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 27 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 28 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 29 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 30 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 31 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 32 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 33 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 34 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 35 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 36 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 37 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 38 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 39 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 40 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 41 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 42 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 43 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 44 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 45 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 46 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 47 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 48 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 49 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 50 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 51 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 52 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 53 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 54 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 55 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 56 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 57 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 58 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 59 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 60 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 61 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 62 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 63 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 64 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 65 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 66 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 67 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 68 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 69 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 70 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 71 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 72 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 73 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 74 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 75 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 76 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 77 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 78 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 79 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 80 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 81 09.03.23
Замуж за босса, притворившись, что у меня амнезия (Перевод завершен) Глава 4

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть