Избалованная жена Великого Секретаря Глава 39 - Гоцзы цзицзю

Онлайн чтение книги Избалованная жена Великого Секретаря The Grand Secretary's Pampered wife
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 39 - Гоцзы цзицзю

Возможно, этот взгляд был слишком пронзительным, и сквозь бескрайнюю толпу людей он все равно был похож на нож, вонзающийся прямо в глаза карманника.

Он, инстинктивно почувствовав опасность, быстро встал и побежал!

Но карманника, которому удалось вырваться из рук Гу Цзяо, ну ... такой просто еще не родился!

Гу Цзяо рванула за ним, пока не оказалась в боковом переулке.

Карманник изо всех сил пытался стряхнуть хвост, но Гу Цзяо позади него была все ближе и ближе, и в этот момент паники он, казалось, выбрал поворот, ведущий в тупик, из которого не было выхода!

Карманник запаниковал. В порыве отчаянья он вытащил кинжал, спрятанный в рукаве.

«Не подходи! Или я убью тебя!» - злобно прорычал он.

Не поднимая глаз, Гу Цзяо ступила одной ногой по стене, другой – с силой оттолкнулась от земли, подпрыгнула в воздух и молниеносно выбила кинжал из его рук. От сильного удара кинжал отлетел в сторону.

Карманник в шоке расширил глаза, но в следующую секунду Гу Цзяо изящно приземлилась на землю, при этом ловко ударив его ногой в грудь. Он отлетел на землю, не успев даже вскрикнуть.

Гу Цзяо равнодушно подошла к нему и подобрала выпавший из рукава кошелёк.

Сяо Люлань все еще ждал её в повозке, поэтому у Гу Цзяо не было времени на расспросы, и она не собиралась докладывать о нём властям. Подняв кошелек, она сразу же приготовилась уйти. Но как только она повернулась, карманник незаметно схватил кинжал, валявшийся на земле.

Однако прежде, чем он успел нанести удар, Гу Цзяо наступила ему на запястье, мгновенно сломав ему кость.

«Ааай ...» Карманник издал еще один жалкий крик. Он просто не мог понять, как другая сторона сделала это. Она явно не оглядывалась. У нее что глаза на затылке?

«Взять его!»

Несколько мужчин, одетых как охранники, внезапно появились у входа в переулок, они лишь бросили мимолетный взгляд на Гу Цзяо, больше не обращая на нее внимания, и побежали прямо к карманнику.

«Вы уже нашли его?»

В этот момент в переулок, тяжело дыша и держась одной рукой за стенку, вошёл молодой джентльмен.

Возможно, это было потому, что он бежал слишком быстро и уже выдохся, а так как бежать дальше не было больше сил, то он и шёл, опираясь о стену и тяжело дыша.

Гу Цзяо прошла мимо него.

Вдруг он заговорил: «Госпожа Гу?»

Гу Цзяо остановилась и посмотрела на него: «Молодой Джентльмен Цинь?»

Неужели мир настолько тесен? Почему ловя простого карманника, я наткнулась на него?

С другой стороны, вернулась группа охранников, удерживая карманника. Один из них держал в руке свиток, который и протянул Молодому Джентльмену Циню, сказав: «Молодой господин, я нашел это!»

«Так быстро? Разве карманников можно так легко поймать?» Молодой Джентльмен Цинь взял свиток.

Охранник посмотрел на Гу Цзяо и сказал: «Вот эта девушка поймала его».

С последней встречи впечатление Молодого Джентльмена Цинь о Гу Цзяо несколько изменилось. И хотя Гу Цзяо выудила у него сто таэлей серебра, однако он более благосклонно отнёсся к ее жадности к деньгам, чем к ее преследованию.

«И сейчас я еще раз говорю тебе спасибо», - вежливо сказал Молодой Джентльмен Цинь.

Гу Цзяо посмотрела на него и спросила: «Почему у тебя постоянно что-то крадут?»

Молодой Джентльмен Цинь с сарказмом ответил: «Должно быть, новости просочились, и другая семья наблюдает за мной».

Он не сказал, в чем именно заключались эти новости, а Гу Цзяо не стала спрашивать.

Гу Цзяо хотела только вернуть свой кошелек, все остальное не имело для нее значения. Она закончила разговаривать с Молодым Джентльменом Цинем и ушла с абсолютно ничего не выражающим лицом.

Глядя на девушку, которая уходила, не мешкая ни секунды, Молодой Джентльмен Цинь нахмурился в замешательстве: Неужели она ...  действительно больше не интересуется мной?

«Молодой господин!» Подбежал еще один охранник: «Я нашел на земле платок, не знаю, принадлежит ли он той девушке?»

Молодой Джентльмен Цинь быстро схватил платок и погнался за Гу Цзяо в том направлении, куда она удалилась.

Когда он догнал Гу Цзяо, последняя уже купила пирожки с луком и подходила к повозке.

«Госпожа Гу! Мисс Гу!» Молодой Джентльмен Цинь был изнеженным ученым. После погони за карманником он уже исчерпал все свои силы, поэтому проделал этот путь, полагаясь исключительно на силу воли.

Он схватился за край повозки, пытаясь отдышаться, и долгое время не мог заговорить.

Глаза Сяо Люланя стали немного холодными.

Гу Цзяо развела руками с невинным видом "я тут ни при чем, я его вообще не знаю".

«Что-то случилось?» - негромко спросил Сяо Люлань.

Услышав звук его голоса, Молодой Джентльмен Цинь на мгновение остолбенел, а затем пристально посмотрел на Сяо Люланя. На его лице появилось смущение, и он пробормотал: «Ах ... Молодой Господин Сяо тоже здесь ...»

Сяо Люлань: Так пока меня не было, ты решил преследовать её?!

Молодой Джентльмен Цинь протянул платок: «Госпожа Гу, уронила платок».

Гу Цзяо посмотрела на него и сказала: «Он не мой».

«Ах ...» Молодой Джентльмен Цинь смутился еще больше. Он гнался за ней всю дорогу, а платок оказалась вовсе и не ее. Почему я чувствую себя сейчас таким униженным?

От волнения тело Молодого Джентльмена Цинь слегка качнулось вперёд, и свиток, заткнутый на время бега за борт халата, выскользнул и, ударившись о повозку, раскрылся прямо у ног Сяо Люланя.

Это была картина с изображением пелены дождя на правом берегу реки Янцзы, горы, вода, и среди всего этого маленькая лодка с темным тентом плывёт под проливным дождём. Хотя Гу Цзяо ничего не смыслила в каллиграфии и живописи, она почувствовала, что эта картина хорошо написана и имеет глубокий художественный замысел.

Эту картину было трудно достать, поэтому отец Молодого Джентльмена Циня велел ему беречь и не позволять никому видеть ее после того, как получит её.

Но в этот момент картина неожиданно предстала миру. Молодой Джентльмен Цинь сильно занервничал. Но увидев, с каким любопытством Гу Цзяо смотрит на картину, он вдруг не стал спешить поднимать её.

Он сказал с некоторой гордостью: «Это драгоценная картина Молодого Маркиза Чжаоду*! Она называется "Весенняя пелена дождя на горе", и была написана, когда Молодому Маркизу было двенадцать лет, тогда он путешествовал по правому берегу реки Янцзы. Картину Молодого Маркиза трудно достать, но мне удалось купить ее у знакомого по отличной цене!»

Гу Цзяо взяла картину в руки, и ее глаза расширились: «Он так хорошо писал картины в двенадцать лет?»

Ее изумленное выражение лица выглядело настолько милым, что даже красное родимое пятно на ее лице сейчас не выглядело уродливым в глазах Молодого Джентльмена Циня.

Последний сказал с растущим самодовольством: «Это всего лишь случайный рисунок, который он сделал, говорят, что он не был доволен им, поэтому выбросил его. Однако последний был тайно сохранен его слугой. Если тебе нравится ... я дам тебе посмотреть еще немного!»

Гу Цзяо: «...»

Глаза Сяо Люланя окинули картину тусклым взглядом, а затем он легко и безразлично заявил: «Подделка».

Молодой Джентльмен Цинь на мгновение замер, прежде чем понял, что речь идет о картине. Он тут же подскочил и начал эмоционально возражать: «Не говори ерунды! Эта картина явно настоящая, как она может быть подделкой?»

Сяо Люлань стоял на своём: «Это подделка».

Молодой Джентльмен Цинь повысил голос: «Где ты видишь, что это подделка?»

Сяо Люлань бросил на него сверлящий подозрительный взгляд: «Где ты видишь, что это не подделка?»

Эти слова прозвучали настолько высокомерно. Он просто с ходу заявил, что его картина была подделкой, с изъянами повсюду.

Молодой Джентльмен Цинь, наконец, не удержался и взорвался: «Да что ты знаешь? Как такой бедный ученый, как ты, может разбираться в живописи? Я носил её на проверку к оценщику! Это настоящая картина Молодого Маркиза Чжаоду!»

«Он не писал эту картину», - спокойно сказал Сяо Люлань.

«Откуда ты знаешь, что он не писал? Ты что его знаешь?»

Сказав это, Молодой Джентльмен Цинь сразу же сам рассмеялся от нелепости своего предположения.

Как мог калека из деревни знать знаменитого Молодого Маркиза Чжаоду?

В столице государства Чжао было много маркизов и много сыновей маркизов, все они были молодыми маркизами, но только один мог называться молодым маркизом Чжаоду.

Он единственный сын маркиза Сюаньпина, а его мать - принцесса Синьян, которая пользуется большой благосклонностью Его Величества.

В возрасте трех лет он сражался с конфуцианскими учеными в Золотом дворце, став после этого знаменитым! В возрасте четырех лет он поступил в Императорскую академию Гоцзыцзянь, а в пять лет уже читал в Императорском книжном зале и свободно владел шестью языками.

Сейчас директор Академии Тяньсян Дин Ли входит в четверку лучших талантов столицы потому, что для включения в список талантов соискателю должно быть не менее 18 лет. Причина, по которой Молодой Маркиз не превзошел достижения Дин Ли на имперских экзаменах, заключается в том, что последний никогда не участвовал в них!

Когда ему было двенадцать лет, Его Величество назначил его Гоцзы цзицзю** Императорской академии Гоцзыцзянь, и послы всех пяти стран приехали поздравить молодого начальника, который был поистине великолепным и лучшим во всем государстве Чжао!

Но волею судьбы Молодой Маркиз Чжаоду, несмотря на свое несравненное происхождение и талант, случайно погиб во время пожара, вспыхнувшего в Императорской академии Гоцзыцзянь. Говорят, что он сгорел заживо.

Он умер в канун Нового года в возрасте четырнадцати лет.

____________________________________________________

Примечание:

* - в данном случае это такой титул: Чжао – название государства, ду – одна из четырех административных единиц государства Чжао;

** - начальник Гоцзыцзянь (Гоцзыцзянь - досл. Академия сынов государства).

Перевод: Флоренс


Читать далее

Избалованная жена Великого Секретаря Глава 1 - Перерождение 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 2 - Муж 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 3 - Коробка с лекарствами 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 4 - Спасение человека 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 5 - Хулиганы 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 6 - Продать фазана 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 7 - Декан 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 8 - Остаться в одиночестве 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 9 - На стороне того, кто слабее 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 10 - Избиение 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 11 - В одной комнате 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 12 - Стать доктором 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 13 - Лечение ног 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 14 - Оплата долга 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 15 - Пощечина 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 16 - Злодеи 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 17 - Особый период 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 18 - Покраснеть 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 19 - Талант 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 20 - Выбор 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 21 - Лечение 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 22 - Лекарственное питание 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 23 - Супружеская пара 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 24 - Можешь вылечить? 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 25 - Мастер по части спора 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 26 - Тетя 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 27 - Поиск 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 28 - Сон 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 29 - Ловушка 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 30 - Делить вместе комнату 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 31 - Спать в одной постели 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 32 - Объятия 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 33 - Мягко уговаривать 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 34 - Купить гору 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 35 - Встреча 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 36 - Родимое пятно 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 37 - Хирургическая операция 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 38 - Успех 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 39 - Гоцзы цзицзю 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 40 - Обучение письму 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 41 - В уединении (за + 25 лайков) 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 42 - Новогодняя ночь (за + 25 лайков) 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 43 - Кошмар 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 44 - Документ 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 45 - Визит 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 46 - Кома 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 47 - Реанимация 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 48 - Душевная близость 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 49 - Новогодний визит 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 50 - Мать и сын 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 51 - Сюрприз 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 52 - Повторная встреча 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 53 - Молодая Госпожа 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 54 - Узкая дорога 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 55 - Встреча 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 56 - Принести извинения 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 57 - Родители 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 58 - Уездный экзамен 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 59 - Маленький монах 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 60 - Усыновление 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 61 - Высокомерный 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 62 - Болезненная красота (за + 25 лайков) 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 63 - Старшая сестра и младший брат (за + 25 лайков) 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 64 - Маркиз 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 65 - Подмена 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 66 - Падать в обморок из-за мяса 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 67 - Яма-ловушка 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 68 - Отец и дочь 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 69 - Удача 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 70 - Ссора 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 71 - Поцелуй 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 72 - Провинциальный экзамен 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 73 - Посещение 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 74 - Признать родство 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 75 - Истинно или ложно 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 76 - Дочь 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 77 - Клятва 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 78 - Признание (за + 25 лайков) 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 79 - Увидеть сон (за + 25 лайков) 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 80 - Старый друг 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 81 - Маленький щенок 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 82 - Успокоить гнев 09.03.23
Избалованная жена Великого Секретаря Глава 39 - Гоцзы цзицзю

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть