XXIV. Каскарильеры

Онлайн чтение книги Изгнанники в лесу
XXIV. Каскарильеры

Первый удар топором сделал Гуапо. Это было началом работы, которая могла длиться долгие годы, и началом обогащения тех, которые брались за нее. Как только дерево упало, индеец принялся за другое, стараясь рубить возможно ближе к корню, а дон Пабло занялся срубленным. Вооружившись острым ножом, он сделал несколько надрезов вокруг дерева, на некотором расстоянии один от другого, а потом пересек их под прямым углом одним продольным разрезом. То же сделал он и на ветвях. Так он обрабатывал деревья, которые срубал Гуапо. Дня через три или четыре надо было снять кору со ствола и ветвей и разложить на солнце, чтобы она высохла, после чего ее следовало перетащить в сарай, который для этого, собственно, и был построен возле дома.

Работа шла быстро и весело. Донна Исидора, сидя на срубленном дереве, с интересом смотрела, как искусно трудятся муж и индеец. Будущее представлялось улыбающимся, в настоящем тоже не предвиделось ни тревоги, ни особенных затруднений. Леона уселась возле Гуапо, который, быстро действуя своим топором, рассказывал ей занимательные истории.

Леону нечего было делать в этот первый день. Он мог быть полезен только тогда, когда станут снимать кору с деревьев. Тогда он сможет помочь переносить ее на солнце или водить мула, который будет перевозить ее в сарай. Но поскольку Леон был мальчик очень живой и не мог ни минуты оставаться без дела, то он решил возвратиться на лужайку и взглянуть, что поделывают тихоходы. Он не мог представить себе, как эти четвероногие животные, побуждаемые чувством самосохранения, не могут быстро пробежать какие-нибудь тридцать ярдов, которые отделяют их от безопасного убежища.

Приближаясь к месту, где были оставлены ленивцы, мальчик услышал их жалобные крики, — следовательно, они действительно не ушли далеко. Но крики становились все сильнее и, казалось, выражали страдание. Когда Гуапо бросил их, они молчали; почему же теперь так жалобно кричат? Не напал ли на них какой-нибудь зверь? Вскоре Леон заметил бедных животных; возле них не было никого. Но вместо той неподвижности, какую они обнаруживали с тех пор, как уцепились за ветви, которые индеец протянул им, теперь несчастные создания кружились на одном месте испытывая, по-видимому, ужаснейшие мучения.

«Это, верно, змея», — прежде всего подумал Леон, не зная, как иначе объяснить страдания тихоходов, поскольку не видел никого возле них.

Желая убедиться в справедливости своей догадки, он направился к животным, приняв все предосторожности и продвигаясь вдоль опушки леса. Наконец он подошел к ним довольно близко, но к его большому удивлению крики животных постепенно стихли, и бедные тихоходы умерли. А между тем, никакой змеи нигде поблизости не было видно. Тогда у мальчика мелькнула новая мысль: вероятно, несчастные создания были голодны, когда индеец захватил их, и теперь съели какое-нибудь растение, которое случайно оказалось ядовитым. Он подошел ближе к трупам и, когда был от них в нескольких шагах, ему показалось, что трава движется вокруг них и что они сами покрыты какой-то движущейся сетью.

— Ах, вот оно что! — воскликнул Леон, поняв, наконец, в чем дело. — Это белые муравьи!

Земля была буквально покрыта муравьями, и тела бедных тихоходов скоро исчезли под массой этих ужасных насекомых, которые с жадностью отрывали кусочки мяса и уносили в свои темные убежища. Леон с дрожью наблюдал это отвратительное зрелище. Он слышал раньше, что термитам достаточно нескольких минут, чтобы растерзать в клочки и утащить в свои норы труп любого из самых больших животных. Теперь, поскольку представлялся случай, он решил убедиться в этом. Но, страшась этого ужасного врага, он влез на дерево, горизонтальные ветви которого позволили удобно разместиться на нем и видеть все, что происходило. Прежде всего бросился в глаза удивительный порядок, с каким действовали муравьи; правильными колоннами выходили они из своих нор, захватывали куски трупа и такими же правильными колоннами возвращались домой, откуда на смену им непрерывно двигались новые ряды. Они, в свою очередь, направлялись к трупам тихоходов и заменяли тех, которые удалялись, нагруженные добычей. Кто тащил кусочек мяса, кто кусочек кожи, покрытой шерстью, и значительно больший по величине, чем любой из термитов.


Читать далее

Майн Рид. Изгнанники в лесу
I. Самый обширный в мире лес 02.11.13
II. Беглецы 02.11.13
III. Ядовитые деревья 02.11.13
IV. Ужин Гуапо 02.11.13
V. Пуна 02.11.13
VI. Бык пуны 02.11.13
VII. Вакеро 02.11.13
VIII. Ламы, альпаки, вигони и гуанако 02.11.13
IX. Охота за вигонью 02.11.13
X. Ловля кондора 02.11.13
XI. Перуанская дорога в горах 02.11.13
XII. Встреча над бездной 02.11.13
XIII. Крест в лесу 02.11.13
XIV. Покинутая миссия 02.11.13
XV. Гуако и коралловая змея 02.11.13
XVI. Пальмовый лес 02.11.13
XVII. Пальмовый дом 02.11.13
XVIII. Тапир 02.11.13
XIX. Отравленные стрелы 02.11.13
XX. Молочное дерево 02.11.13
XXI. Гимнот и рыба-людоед 02.11.13
XXII. Хинные деревья 02.11.13
XXIII. Два тихохода 02.11.13
XXIV. Каскарильеры 02.11.13
XXV. Пума и большой муравьед 02.11.13
XXVI. Нападение белых муравьев 02.11.13
XXVII. Муравьиный лев 02.11.13
XXVIII. Броненосец и мертвый олень 02.11.13
XXIX. Охота на армадилла 02.11.13
XXX. Оцелот 02.11.13
XXXI. Семья ягуаров 02.11.13
XXXII. Плот 02.11.13
XXXIII. Брат-спаситель 02.11.13
XXXIV. Вампир 02.11.13
XXXV. Маримонды 02.11.13
XXXVI. Охота на маримонд 02.11.13
XXXVII. Неожиданный гость 02.11.13
XXXVIII. Морская свинка и крокодил 02.11.13
XXXIX. Ягуар и крокодил 02.11.13
XL. Анаконда 02.11.13
XLI. Замечательные деревья 02.11.13
XLIII. Черепахи 02.11.13
XLIV. Битва 02.11.13
XLV. Два храбрых коршуна 02.11.13
XLVI. Гапо 02.11.13
XLVII. Косматые саки 02.11.13
XLVIII. Мост через залив 02.11.13
XLIX. Ламантин, или морская корова 02.11.13
L. Заключение 02.11.13
XXIV. Каскарильеры

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть