Картина пятая. ТЕЛЕГРАФНАЯ КОНТОРА

Онлайн чтение книги Михаил Строгов Michel Strogoff
Картина пятая. ТЕЛЕГРАФНАЯ КОНТОРА

Сцена представляет собой телеграфную контору в Сибири, недалеко от Кловани. Входная дверь расположена в глубине сцены: в открытый проем виден сельский пейзаж; в правом углу сцены находится конторка с окошечком, за которым сидит телеграфист. С левой стороны сцены располагается еще одна дверь.

Сцена 1

Телеграфист, Жоливе.

Снаружи доносится шум сражения.


Жоливе (появляется из входной двери). А дельце-то жаркое! Одна пуля попала мне в шапку!.. Другая пробила куртку!.. Город Колывань захвачен татарами! Наконец-то я первым получил эту новость… Надо ее сообщить в Париж!.. Вот телеграфная контора. (Оглядываясь.) Отлично! Телеграфист на месте, а Блаунт — у черта на куличках!.. Все идет как нельзя лучше! (Телеграфисту.) Телеграф еще работает?

Телеграфист. В сторону России работает, а связь с Иркутском перерезана.

Жоливе. Значит, телеграмму отправить можно?

Телеграфист. В Москву — да.

Жоливе. За счет правительства?…

Телеграфист. За счет правительства — когда в том есть нужда… за счет публики — когда платят. Одно слово стоит десять копеек.

Жоливе. Что вам известно?

Телеграфист. Ничего.

Жоливе. Но телеграммы, которые вы…

Телеграфист. Я передаю телеграммы, но никогда не читаю их.

Жоливе (в сторону). Ну и тип! (Вслух.) Друг мой, я хотел бы отправить своей кузине Мадлен сообщение о всех перипетиях сражения.

Телеграфист. Нет ничего проще… Десять копеек за слово.

Жоливе. Да… я знаю… но, если я напишу начало телеграммы, могу я надеяться, что вы сохраните мою очередь, пока я пойду и разузнаю последние новости?

Телеграфист. Пока вы находитесь перед окошком, место остается за вами… по десять копеек за слово; но, если вы покинете это место, оно будет принадлежать тому, кто его займет… по десять…

Жоливе. По десять копеек за слово!.. Да… я знаю!.. Но я здесь один!.. Итак, начнем. (Пишет на бланке, стоя перед окошечкам.) «Мадемуазель Мадлен, Монмартрское предместье, Париж. Из Колывани, Сибирь…»

Телеграфист. Это уже будет стоить восемьдесят копеек!

Жоливе. Ерунда! (Передает телеграфисту пачку бумажных рублей и продолжает писать.) «Столкновение русских и татарских войск…» (В этот момент звуки стрельбы слышатся громче.) Вот и опять!


Жоливе отбегает от окошечка к входной двери, высовывается, пытаясь рассмотреть, что там происходит.

Сцена 2

Те же и Блаунт.


Блаунт (входя в левую дверь). Вот и телеграфное буро… (Замечает Жоливе.) Жолливетт!.. (Направляется к сопернику, намереваясь схватить его за шею, однако, подойдя вплотную, принимается читать через плечо написанное французским журналистом.) Аой!.. Он передает устаревшие новости!

Жоливе (пишет). «Одиннадцать двенадцать. Сражение началось сегодня утром…»

Блаунт (в сторону). Очень хорошо… Воспользуюсь-ка и я его депешей. (Подходит, к окошечку, тогда как Жоливе продолжает наблюдать за происходящим снаружи. Телеграфисту.) Линия работает?

Телеграфист. Как обычно.

Блаунт. All right!

Телеграфист. Десять копеек за слово.

Блаунт. Карошо, очень карошо!.. (Пишет на бланке.) «Морнинг пост, Лондон. Из Колывани, Сибирь…»

Жоливе (пишет в своем блокноте). «Большое облако дыма поднимается над Колыванью…»

Блаунт (пишет на бланке и хихикает). Прекрасно! «Большой облак дыма поднимается над Колывань…»

Жоливе. «Дворец в пламени!..»

Блаунт (пишет). «Дворец в пламени!..»

Жоливе. «Русские покидают город».

Блаунт (пишет). «Русские покидают город».

Жоливе. Пойду дополню телеграмму. (Отходит от двери, возвращается к окошку и находит свое место занятым.) Блаунт!

Блаунт. Yes, mister Blount![31]Да, мистер Блаунт! (англ.) Сейчас… после моей телеграммы… вы дадите мне удовлетворение… и за животный тоже!

Жоливе. Но вы заняли мое место!

Блаунт. Оно было свободным.

Жоливе. Я начал писать телеграмму.

Блаунт. Я тоже.

Жоливе (телеграфисту). Но вы-то знаете, что я был перед этим господином.

Телеграфист. Свободное место. Занятое. Десять копеек за слово.

Блаунт (расплачиваясь). Плачу вперед за тысячу слов.

Жоливе. Тысячу слов!..

Блаунт (продолжает писать и по мере заполнения бланков отдает их телеграфисту). «Шум битвы приближается… В телеграфном буро французский корреспондент пытается занять мое место, но он его не…»

Жоливе (в бешенстве). Но, месье, в конце-то концов…

Блаунт. Конца не будет, мистер. «Иван Огарев во главе татарского отряда присоединился к эмиру…»

Жоливе. Вы закончили?

Блаунт. Я никогда не закончу.

Жоливе. Вам уже больше нечего сказать…

Блаунт. Сказать всегда есть что… лишь бы не потерять место. (Пишет.) «Вначале Бог создал небо и землю…»

Жоливе. А! Теперь он передает по телеграфу Библию!

Блаунт. Yes! Библию! Она содержит — двести семьдесят три тысячи слов!..

Телеграфист. По десять копеек за каждое.

Блаунт. Я уплатил задаток… (Вытаскивает новую пачку рублей.) «Земля была бесформенной и…»

Жоливе. Животное! Я-то знаю, как заставить тебя убраться! (Уходит в дверь в глубине сцены.)

Блаунт. «Мрак покрывал бездну…» (Продолжает писать депешу.) «Одиннадцать часов двадцать минут… Крики бегущих усиливаются… Ужасная заваруха».


Жоливе истошным голосом кричит в окно.


Жоливе. Смерть англичанам!.. Бей их! Грабь!.. Долой Англию!

Блаунт. А-ой!.. Что это там кричат?… Долой Англию? Англия никогда не окажется долу!


Выхватывает из-за пояса револьвер и выскакивает в дверь в глубине сцены. Жоливе возвращается через левую дверь и занимает место Блаунта у окошечка телеграфиста.


Жоливе. Вот и нет никаких затруднений!.. «Долой Англию!» — и англичанин освобождает место. (Диктует) «Одиннадцать часов двадцать пять минут… татарские ядра начинают перелетать через Колывань…»

Блаунт (возвращаясь). Никого! Но я отчетливо слышал крики… (Замечает Жоливе.) Ага!

Жоливе (приветствуя его). Да здравствует Англия, месье, да здравствуют англичане!

Блаунт. Вы заняли мое место.

Жоливе. Как видите.

Блаунт. Вы его сейчас же освободите, мистер.

Жоливе. Когда закончу.

Блаунт. А когда вы закончите?

Жоливе. Позже… много позже. (Диктуя.) «Русские снова принуждены отступать… (Копируя Блаунта.) Английский корреспондент ловит момент, чтобы занять мое место у окошка телеграфиста, но он его не получит…»

Блаунт. Вы закончили, мистер?

Жоливе. Я никогда не закончу… (Диктует.)

Жил как-то маленький человек,

Одетый в серое весь свой век,

В Париже…

Блаунт (в бешенстве). Он распевает песенки!

Жоливе. Это Беранже![32]Беранже Пьер Жан (1780–1857) — знаменитый французский поэт, автор пользовавшихся широкой популярностью уличных песенок, по большей части юмористического и сатирического содержания. Невежда!

Блаунт. Месье, мы будем драться немедленно!

Жоливе (диктует).

Как яблоко, круглолицый,

И без копейки в кармане…

Телеграфист (внезапно резко захлопывает окошечко). А!

Жоливе. Что такое?

Телеграфист (выходя из своей конторки). Связь прервана! Аппарат не работает! Господа, имею честь вас приветствовать… (Кланяется и спокойно уходит.)


Снаружи слышны громкие крики.


Блаунт. Теперь мы оба не сможем телеграфировать свои сообщения, мистер. Идемте!

Жоливе. Да, пошли, готовьтесь меня убивайт!

Блаунт. Надо говорить: «убивать»!.. Он не знает свой язык!


Поддразнивая друг друга, они выходят в заднюю дверь.

Сцена 3

Сангарра, цыган.


Сангарра (входит в левую дверь вместе с цыганом). Татары победили!

Цыган. Иван Огарев повел их на приступ Колывани.

Сангарра. Русские и сибиряки…[33]Внешнее противопоставление русских и сибиряков вскоре разъяснятся автором: под сибиряками он, как и большинство из нас, понимает русское население Сибири, постоянно проживающие там. Русскими, в понимании Ж. Верна, являются только уроженцы Европейской России. Они разгромлены!.. Город пылает, отовсюду стекаются беженцы!..

Цыган (смотрит в окно). Они подходят с той стороны!

Сангарра. Да, а эта старая сибирячка, которую я наконец-то отыскала, эта Марфа Строгова… Что с нею стало? Она была там, смотрела, как горит ее дом!.. Потом она вдруг исчезла!.. Я найду ее, и тогда… Ты донесла на меня, Марфа, из-за тебя меня били кнутом! Горе тебе!

Сцена 4

Те же, Марфа, беженцы.


Первый беженец. Все погибло!

Второй беженец. Татарская конница рубит несчастных, выбравшихся из Колывани.

Все беженцы. Бежим! Бежим! (В беспорядке собираются покинуть телеграфную контору.)

Марфа (появляется в глубине сцены). Стойте! Остановитесь.

Беженцы (хором). Марфа Строгова!

Марфа. Только трусы бегут от татар!

Сангарра. На этот раз ты от меня не уйдешь!

Марфа. Стойте, говорю вам; разве вы родились не в Сибири?

Первый беженец. Существует ли она, Сибирь? Разве татары не захватили всю провинцию?

Марфа (мрачно). Вся провинция разорена!

Второй беженец. Разве не напала целая армия варваров на наши селения?

Марфа. Куда ни взгляни, мы видим только горящие деревни!

Первый беженец. Разве не командует этой армией жестокий Феофар?

Марфа. Наши реки переполнились кровью!

Первый беженец. Так что же мы можем сделать?

Марфа. Сопротивляться, все время сопротивляться и умереть, если потребуется!

Первый беженец. Сопротивляться, когда отца нашего с нами нет, да и Господь нас покинул?

Марфа. Господь наш высоко, а отец далеко! Он не может ни уменьшить расстояния, ни ускорить марш своих солдат! Войска идут к нам, и они будут здесь! Но до их прихода надо сопротивляться!.. Даже если жизнь одного татарина будет стоить жизни десяти сибиряков, только бы эти десять погибли, сражаясь! Пусть не говорят потом, что Колывань сдалась, когда в ней еще оставались защитники.

Второй беженец. На одного нашего приходится двадцать варваров!

Первый беженец. Колывань горит!

Марфа. Хорошо! Если вы не можете войти в город, сражайтесь за его стенами! С каждым часом русские войска все ближе!.. Забаррикадируйте почту! Укрепите ее! Остановите здесь этот сброд! Продержитесь под защитой этих стен!.. Друзья мои, послушайте старую сибирячку, которая хочет умереть вместе с вами, защищая свою страну!

Сангарра (в сторону). Нет! Ты умрешь не здесь. (Сопровождающему ее цыгану.) Останься тут и наблюдай. (Уходит в глубину сцены.)

Первый беженец. Жаль, больше нет Петра Строгова! Может быть, с таким вождем мы бы и продержались в степи, постоянно нападая на воинов эмира…

Беженцы. Нам нужен вождь!

Марфа. Значит, все потеряно!


Слышен звук мощного взрыва.

Сцена 5

Те же, Строгов, Надя, Блаунт, Жоливе, беженцы.


Жоливе (выходя из глубины сцены). Пули сыплются на дорогу дождем.

Блаунт (выходит за ним). Придется перенести нашу дуэль.

Строгов (выходит с Надей из глубины). Сюда, Надя! Здесь, по крайней мере, ты будешь в укрытии. Но мне придется с тобой расстаться!

Надя. Ты хочешь меня покинуть?

Строгов. Слышишь, татары приближаются! Они идут на Иркутск! Мне надо добраться туда раньше них! Меня призывает священный долг! Надо пройти сквозь пули, пусть даже ценой собственной крови или даже жизни!

Надя. Если так, брат, то иди, и да поможет тебе Бог!

Строгов. Прощай, Надя. (Направляется к двери в глубине сцены и оказывается лицом к лицу с Марфой.)

Марфа (останавливая его). Сын мой!

Жоливе. Смотри!.. Николай Корпанофф!

Марфа. Дитя мое!.. (Сибирякам.) Это он, друзья мои! Это мой сын… Это Михаил Отрогов!

Все хором. Михаил Строгов!

Марфа. Вы искали вождя, готового повести вас в степь, вождя, достойного командовать вами! Вот он… Миша, обними меня! Возьми ружье — и вперед на татар!

Строгов (в сторону). Нет! Нет! Я не могу… Я поклялся…

Марфа. Ты что, не слышишь меня, Михаил? Почему не отвечаешь мне?

Строгов (холодно). Кто вы?… Я вас не знаю.

Марфа. Кто я такая, ты спрашиваешь? Ты меня больше не узнаёшь?… Михаил, сын мой!..

Строгов. Я вас не знаю.

Марфа. Ты не узнаешь свою мать?

Строгов. Я не узнаю вас.

Марфа. Как, разве ты не сын Петра и Марфы Строговых?

Строгов. Меня зовут Николай Корпанов, а это моя сестра Надя.

Марфа. Его сестра! (Подходит к Наде.) Ты его сестра?

Строгов (настойчиво). Отвечай, Надя!

Надя. Я — его сестра.

Марфа. Ты лжешь! У меня нет дочери! У меня есть только один сын, и он стоит передо мной!

Строгов. Вы ошибаетесь! Оставьте меня в покое. (Направляется к двери.)

Марфа. Ты не уйдешь!

Строгов. Оставьте меня…

Марфа (преграждая ему путь). Ты не уйдешь! Слушай, ты — не мой сын!.. Ты похож на него, и это сбило меня с толку, я обезумела, но ты — не мой сын… Пусть Бог тебя судит! Но ты — сын нашей Сибири. Враг рядом, и я протягиваю тебе оружие!.. Неужели, отступившись от своей матери, ты откажешься и от родины? Миша, мне ты можешь терзать душу, можешь разбить мое сердце, но родина — это же твоя первая мать, в тысячу раз более священная!.. Меня ты можешь убить, Миша… меня, но за родину ты должен умереть!

Строгов (в сторону). Да!.. Это — мой священный долг… да… но я не могу останавливаться и сражаться… Я не могу терять ни часа, ни одной минуты! (Марфе.) Я вас не знаю! Мне пора идти!

Марфа. Как несчастен сын, отрекшийся от матери и ставший предателем родины!


Снаружи раздается сильный взрыв.

Возле Марфы падает снаряд с дымящимся фитилем.


Строгов (бросаясь к ней). Берегитесь, Марфа!

Марфа. Пусть этот снаряд убьет меня, раз мой сын оказался трусом!

Строгов. Я? Трус? Смотрите! (Хватает снаряд, выбрасывает его наружу и устремляется к выходу в глубине сцены.) Прощай, Надя!

Марфа. Я верно сказала! Это мой сын! Это — Михаил Строгов, царский курьер!

Все хором. Царский курьер!

Марфа. Наверняка какой-то секрет заставил его покинуть меня!.. Мы будем сражаться и без него! Давайте скорее забаррикадируем дверь и будем защищаться!


Снаружи доносятся ружейные выстрелы.


Блаунт (хватается рукой за колено). Я ранен!..

Жоливе (пересилив себя, перевязывает его рану). Бедный Блаунт!

Марфа. Смелее, друзья мои!.. Пусть каждый из нас сумеет умереть храбрецом — не за себя, а за честь России!

Все хором. Ура! За Россию!


Появляются татары, завязывается бой. Густой дым заволакивает здание конторы.

Слышно, как падает крыша.


Читать далее

Картина пятая. ТЕЛЕГРАФНАЯ КОНТОРА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть