Первоначальная редакция окончания главы XII части второй. (Т. 4, с. 283-287) *

Онлайн чтение книги Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 5
Первоначальная редакция окончания главы XII части второй. (Т. 4, с. 283-287) *


Он замолчал. Она глядела на него строго и почти с унынием.

– Теперь всё! – робко сказал он.

– Нет, не всё: что-то есть, – сказала она, – но я вас [больше] не спрашиваю. Мне


ничего не нужно,


– сказала она и накинула на плеча мантилью,


потом


достала с ветки косынку, завязала голову


и взяла зонтик.

– Куда вы


так рано? – с изумлением спросил он.

– [Пусти] [Вон] Домой, – сказала она, – вон тут ходят чужие: нас могут увидеть… ‹л. 111 об.›

– Ах, никто не увидит.

– А совесть?

– Молчит: ты


ее успокоила, – говорил он, мешая ей руками идти.

– Пустите,


– говорила она, устраняя его руки, – моя просыпается…


Вы мне даете другой урок, третьего я не стану дожидаться.

224

– Нет, нет, нет, Ольга, не пущу: опять горизонт ясен, опять я счастлив, буря улеглась в сердце.


Я тебя не пущу, нет, нет.


– Никаких бурь нет, – сказала она. – Вы их [все вы‹думали›] выдумываете сами. Я молода, неопытна, вы просто играете со мной в любовь, Илья Ильич. Вам хотелось испытать, можете ли вы внушить ее,


вы успели


и уснули на лаврах. Вам скучно, и вы выдумываете бури, тревоги.


Самолюбие польщено, вы начинаете скучать. Любовь не пища вашей жизни, а [забавы] забава… Но помните, mr Обломов, что


я [недар‹ом›] тоже пользуюсь этими уроками – и плакать больше не стану. Прощайте.

– Как ты, Ольга… можешь думать… Ольга, Ольга.


Она уходила.


– Ольга Сергеевна! – в отчаянье крикнул он. Она двигалась [уходила] [шагала] проворно, песок сухо трещал под ее ботинками.

225

– Ольга, Ольга. Я не всё сказал… Не слышит – идет.

– Ради Бога! – отчаянным подавляемым голосом кричал он, протягивая к ней руки. – Если в тебе была капля любви, если тебе жаль меня… Не бросай… воротись, воротись!


Он сел на траву, сжал кулаки и приложил к лицу – через минуту уже не слышно стало и шагов. Он в отчаянье поднял глаза


– Ольга перед ним: он задрожал.

– Ах, ты здесь, не ушла!


– в радостном трепете [он] схватил ее за руку.

– Ты сумасшедший, ты ребенок! – говорила она, – и я точно ребенок с тобой. Ну, сядь здесь и успокойся.


– Ты не уйдешь, не расстанешься? – спрашивал он, держа ее за руку. – Не уходи: ведь ты, Ольга, одно звено, которое связывает меня с жизнью.


Пойми, что, если ты уйдешь, – я мертвый человек.

– А если другие скажут, что надо расстаться? – сказала она, упирая на слове «другие».


‹л. 114).

– Никто не узнает.

– А совесть, а бездна, – говорила она, ласково глядя на него.


– Нет, нет! – [есть] всё замолчит, я не всё сказал, ты увидишь, как хорошо мне, что ты воротилась,

226

Ольга, как я люблю тебя! – говорил он, целуя ей руки. – Как обидно, больно, нестерпимо, что ты


в этом невольном стремлении бежать ‹от› тебя видишь какое-то пресыщение самолюбия, а не ужас примешать к чистоте моего чувства что-нибудь грубое. Ты права, что я не примешаю, не могу, это не в моей натуре, но ты не поняла боязни, чтобы другие не смели подумать нечисто и грубо.


Ты не поняла, что я не ищу бурных страстей любовника, а хочу тихого вечного счастья,


– ты, со своим умом, инстинктом, не поняла, не оценила.


– Не поняла! – сказала она, улыбнувшись.


– А отчего ж я воротилась! Ужели ты думаешь, что одни твои слезы да крик воротили меня? Нет, в этом отчаянном крике


и слезах я слышала и слышу: так не плачут, не любя! Ты любишь меня, – сказала она, взяв его обеими руками за голову и целуя его, – как только может желать сердце,


чтоб любили его.


Прости же и ты меня, что я


дала волю гордости, не выслушала тебя и вспылила…

– Да, ты не выслушала до конца, а ведь я не всё досказал.


– Я знаю, – сказала она.


– Что ж ты знаешь, говори,


– спросил он.

– Ни за что.

– Почему?

– Потому же, почему ты, помнишь, не хотел сказать [мне], отчего тебе так нравится ветка сирени. Тебе надо говорить.


227

– Я хотел сказать, что в этом счастье, которым мы наслаждаемся, есть какая-то пустота, на дне его лежит грусть…


Есть только один путь к прямому счастью.

[Она глядела на] Он остановился и смотрел на нее. У ней на лице написано было всё, что он говорил, так что она могла бы подсказывать ему, но она молчала…

– Ты как думаешь? – спросил он.

– Как ты, – отвечала она.


Вдруг [его что-то] в нем шевельнулась какая-то странная мысль.

– Отчего не другой?


– спросил он.

– А тебе бы хотелось другого? – спросила она его с такой складкой над бровью, что он струсил.

– Нет, – твердо сказал он.

– Что же заставило тебя сделать этот вопрос, скажи откровенно?

– Дай подумать, – сказал он.

Она с любопытством, но ясно глядела на него [как видно, чем-то].

228

– Самолюбие, – сказал он.

Она поцеловала его в лоб.

– Ну так я скажу тебе в ответ, что, если б не было прямого ‹л. 114 об.› и покойного пути к счастью, я решилась бы…

Она остановилась и покраснела.

– Ну? – с нетерпением спросил он.

– На всякий! – сказала она.


– Как? Ты решилась бы снести [шепот] лукавые взгляды, язвительный шепот, холодную мину добродетельных женщин?


Ты подумай, Ольга, что Соничка, которая не стоит твоего мизинца, Соничка вдруг не узнала бы тебя при встрече…

Ольга изменилась в лице.


А Обломов увлекся


упоением


самолюбия допроситься жертв у сердца Ольги и упиться этим.

– Представь, что мужчины, подходя к тебе, не опускали бы с робким уважением глаз, а смотрели бы на тебя [лукаво] с смелой и лукавой улыбкой… [Ольга вздрогнула.] [Она оставалась покойна.]


Ты вошла бы в залу, и несколько чепцов пошевелились бы от негодования, какой-нибудь один пересел бы от тебя…


– Перестань, – сказала она, а у самой грудь [приподня‹лась›] сильно приподнялась и опустилась.


229

– Показалась ли бы тогда эта любовь долгом тебе, снесла ли бы ты всё это… Ведь не казнь страшна, Ольга: умереть один раз – что такое, а пытка в цвету годов, а приготовления к ней. И так умереть, с каким-то отчуждением, за что?

– Смерть не страшна, – сказала она, – умереть один раз – ничего, но эта пытка, [при‹готовления›] эти приготовления к ней. [Я бы может] Это страшно. [Я бы решилась, но не [пер‹ежила›] вынесла бы года.] [Если бы у меня достало сил взглянуть в лицо стыду, то после [от пытки] ежедневной и ежечасной пытки] Я бы зачахла. А ты, – вдруг спросила она, – ты хотел бы этого способа,


ты бы был счастлив?

– Никогда, клянусь Богом! – торжественно


сказал он.

– Не клянись, я верю! – сказала она, и опять ясность воротилась к ней: опять она улыбалась, – ты бы зачах прежде меня… За то, может быть, я так нежно и люблю тебя.

230

– Но всё это ничего, всё это не таК стр.шно, – [есть еще] [Я б‹ы›] сказала она. – Я бы не потому не пошла по этому пути.

– Почему же? – спросил он.

– А потому, что [по нем] слышишь мельком, читаешь, по нем идут… идут и… расстаются. А я [люблю] хочу [жить] и умереть…

– И не расставаться, – проговорил Обл‹омов›. – Пойдем же, Ольга, прямым путем…


Дай мне руку…

Она не подавала руки: руки ее покоились на зонтике.

– Ольга, отдай мне руку… – повторил он, дотрогиваясь до руки.

Она молчала. Он взял руку, она не противилась. ‹л. 115›

– Ты не отвечаешь, Ольга, – а ведь я… беру тебя замуж, – сказал он.

– Нас берут или отдают, [сказала она] сами мы не выходим, – сказала она, глядя на него ясно [покойно], с невозмутимым спокойствием и миром.

– Ни [стыд‹ливого›] молча протянутой руки, ни стыдливого согласия… – думал он печально.

Он не понимал возвышенной уверенности Ольги в нем, ее чистой любви. Он хотел немного эффекта. «Но теперь начнется долгий разговор, уговор слить обе жизни в одну… – думал он, – суетливая радость, трепет…» Но Ольга только улыбается и тихо [след‹ит›] зорким взглядом следит за ним и, кажется, читает его мысли.

– Не надо говорить об этом тетке, – сказал, – и, ради Бога, никому. Теперь я брошусь обделать свои дела, поеду в Обломовку, там распоряжусь постройкой и в октябре вернусь сюда… Потом, Оль‹га›…


231

– Я делаю свой долг, – сказала она, – и не спрашиваю [вас] тебя, как… Я не знаю, что тебе делать…

Он шел домой с сердцем, полным счастья


2нрзб› ‹не закончено› ‹ л. 115 об.›


Фрагмент чернового автографа

главы IV части четвертой



Читать далее

Иван Александрович Гончаров. Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. (ПУШКИНСКИЙ ДОМ). И. А. ГОНЧАРОВ. – --- * ---- ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ. СОЧИНЕНИЙ И ПИСЕМ. В ДВАДЦАТИ ТОМАХ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. «НАУКА». 2003. ТОМ ПЯТЫЙ. ОБЛОМОВ. РОМАН. В ЧЕТЫРЕХ ЧАСТЯХ. Рукописные редакции 14.04.13
РУКОПИСНЫЕ РЕДАКЦИИ. Первоначальная редакция части первой 14.04.13
Гл‹ава› 14.04.13
{Глава III 14.04.13
Гл‹ава› 14.04.13
Гл‹ава› 14.04.13
Первоначальная редакция главы IV части второй. (Т. 4, с. 172-185) 14.04.13
Первоначальная редакция начала главы V части второй. (Т. 4, с. 185-188). Гл‹ава› 14.04.13
Первоначальная редакция окончания главы XII части второй. (Т. 4, с. 283-287) * 14.04.13
(Т. 4, с. 406-422) 14.04.13
Фрагмент чернового автографа главы VIII части четвертой. (Т. 4, с. 446-463). Гл‹ава› 14.04.13
Сноски 14.04.13
ВАРИАНТЫ 14.04.13
Варианты автографа начала главы IX (А). (Т. 4, с. 98-99) 14.04.13
Позднейшие пометы на черновой рукописи романа. ‹1› 14.04.13
‹2› 14.04.13
‹3› 14.04.13
‹4› 14.04.13
‹5› 14.04.13
Варианты прижизненных изданий 14.04.13
‹Редакторы› 14.04.13
Сноски 14.04.13
СОДЕРЖАНИЕ 14.04.13
Первоначальная редакция окончания главы XII части второй. (Т. 4, с. 283-287) *

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть