Через поля, полные весны Глава 24. Гурманы

Онлайн чтение книги Через поля, полные весны Through the Farming Fields Full of Spring
Через поля, полные весны Глава 24. Гурманы

«Павильон Тинцзин» в уезде Аньпин.

Управляющий Чэнь в последнее время был одновременно счастлив и расстроен. Владелец ресторана, получивший его письмо, тут же вернулся и был рад, что его гости снова толпятся у двери, но когда он последовал за управляющим в подвал, его брови нахмурились, как у управляющего Чэня.

Владелец ресторана был молод, на вид ему было всего около двадцати лет, он с шиком носил парчовый халат в стиле богатого джентльмена, но в данный момент он схватил огурец и грыз его, не в силах остановиться после того, как откусил кусочек.

Теперь он мог понять, почему оборот «Павильона Тинцзин» стремительно вырос всего за несколько дней, люди приходили только из-за вкуса этого блюда. Он действительно боялся, что эти клиенты не вернутся назад.

Временные трудности были решены, но теперь есть более важная проблема, то есть проблема последующих поставок, иначе бизнес ресторана вернется к прежнему упадку.

- Управляющий Чэнь, расскажите мне еще раз о том дне, - владелец взял себя в руки и вышел из подвала, а управляющий Чэнь последовал за ним и подробно пересказал ситуацию, включая свои сомнения и предположения о личности торговца овощами.

  Когда они вышли из подвала, владелец ресторана прижал пальцами брови. Он не мог сказать, что управляющий Чэнь не прав; из описания было ясно, что человек, доставивший овощи, не собирался оставлять им никакой контактной информации, так как же они могли найти его?

- Господин, последнее, что я смог обнаружить, это то, что тот ге-эр арендовал тележку с волами на Западном рынке, но никто не мог сказать, откуда он появился и куда уехал, не говоря уже о том, откуда были доставлены овощи. В последние два дня «Резиденция Минлань» также тайно расспрашивала о нас и том ге-эре.

Вкус блюд в «Павильоне Тинцзин» значительно улучшился, но они не меняли шеф-повар, поэтому, конечно, «Резиденция Минлань» первой получила соответствующую внутреннюю информацию, и, естественно, смогла узнать, что в «Павильоне Тинцзин» есть партия свежих зеленых овощей, которая пользуется большей популярностью, чем лучшие блюда шеф-повара.

Видя, что эта партия овощей расходуется слишком быстро, а он не может найти никого, кто бы их поставлял, владельцу ресторана пришлось придумать, как отложить продажу на некоторое время, введя дневной лимит и отправив больше людей на поиски таинственного ге-эра и его хозяина, чтобы сохранить поставки в руках «Павильона Тинцзин».

- Похоже, что этот человек намеренно не дает нам найти его местонахождение. Вы хорошо поработали, управляющий Чэнь. Продержитесь некоторое время, скоро пойдут весенние сезонные овощи. Мы не будем торопиться искать этого ге-эра, просто следите здесь, если что-то обнаружите, сразу отправьте мне письмо, а я обойду окрестности, чтобы осмотреться, - владелец думал, что этот человек не будет прятаться слишком далеко от уезда Аньпин, к тому же управляющий Чэнь сказал, что когда овощи были доставлены, они выглядели так, будто их только что собрали с грядок, так что в пути не могло быть слишком большой задержки. Поэтому молодой владелец ресторана решил обойти окрестности, может быть, он снова столкнется с ними, и на этот раз, несмотря ни на что, он должен найти способ захватить источник овощей. Даже если он не сможет получить их все себе, он должен во что бы то ни стало захватить определенную долю.

- Да, молодой господин, я тоже буду присматриваться, если этот ге-эр снова появится, я немедленно пошлю кого-нибудь позвать молодого господина обратно, - ответил управляющий Чэнь.

 

Тан Чунмин не знал, что проданные им овощи вызвали переполох не только в «Павильоне Тинцзин». Даже «Резиденция Минлань» тайно интересовалась его местонахождением, но даже управляющий Чэнь не мог предположить, что он -  овдовевший ге-эр из крестьянской семьи. За ним не было великого защитника или хозяина, но, конечно, даже если бы Тан Чунмин знал о том, что происходит снаружи, он был бы только тайно счастлив и горд.

В данный момент он поливал грядку с овощами, разбавляя воду из пространственного источника, чтобы овощи на грядке не росли слишком быстро и не привлекали слишком много внимания. Он уже давно выяснил эффективность воды в своей предыдущей жизни, поэтому пространственная родниковая вода текла в ведро по его пальцам, и по мере того, как вода лилась вниз, нежные листья на грядке, казалось, становились еще зеленее.

Тан Чунмин попросил Чжан Сю и его мужа Дашаня огородить на переднем дворе территорию для разведения кур, иначе цыплята будут бегать вокруг, и дома не будет чистого места. Конечно, это временно, но чем жарче будет становиться, тем сильнее будет запах, а летом он будет привлекать комаров и мух. В будущем он планировал купить всю бесплодную землю и даже бесплодные холмы за ним, чтобы было достаточно места для кур и овец.

Для Дашаня эта работа была пустяковой, он мог выполнить ее за полдня, но Ю Му узнал об этом и привлек в помощь Ли Фэна.

После того, как все овощные грядки были политы, Тан Чунмин вернулся с ведром на передний двор. Трое здоровых мужчин старались изо всех сил. Они строили планы помочь Тан Чунмину реорганизовать курятник.

Чжан Сю помогал им, подавая инструменты, но, увидев Тан Чунмина, он стряхнул пыль со своей одежды и вошел в дом вместе с ним. Он не мог перестать улыбаться:

- Ты знаешь, почему этот большой парень Ю Му пришел, когда услышал о твоей проблеме? Говорят, что это было вызвано Да Мао и Эр Мао, эти дети не контролируют свои рты, рассказывая, какая вкусная твоя стряпня. Так что эти двое парней пришли поесть. Когда я это услышал, я забеспокоился.

Лицо Тан Чунмина внезапно потемнело, а он-то все ломал голову, зачем им приходить:

- Пойдем, я приготовлю два блюда, и вы с Дашанем останетесь на обед.

- Хорошо, я тебе помогу, - Чжан Сю не отказался. Если бы только Дашань помогал с курятником, он бы не остался. Два его мальчика и так уже получали здесь достаточно выгод, а его Дашань мог помочь только в тяжелой работе. Но теперь снаружи было еще двое мужчин, ситуация была другой. У овдовевшего ге-эра нет причин развлекать двух мужчин в одиночку, это означало бы просто напрашиваться на сплетни.

Они вымыли руки. Тан Чунмин задумал приготовить тушеную свинину и яичницу с луком-пореем. Оказалось, что осталось немного маринованной свиной печени, а если добавить еще и лепешки с зеленым луком, можно будет считать это полноценным обедом. Тан Чунмин не решался открыто есть купленное в городе мясо, он только приготовил пельмени, половину которых раздал в качестве подарка. Иногда он измельчал грудинку и жарил ее с овощами. Но сегодняшнее мясо привез по его просьбе из города Ван Мо, так как Тан Чунмин собирался пригласить Дашаня и его семью поесть после работы. Лук-порей и зеленый лук были только что собраны на огороде, а яйца Чжан Сю принес из дома.

Чжан Сю разжег огонь, Тан Чунмин поставил горшок с горячим маслом и принялся обжаривать нарезанное кубиками мясо. Вскоре комнату наполнил мясной запах, и трое детей, которые писали иероглифы в доме, не смогли усидеть на месте, мигом прибежав  на кухню.

- Тетя Мин, что такое вкусное ты приготовил? – они услышали голос Эр Мао еще до того, как он вошел.

- Ах ты, сопляк, - со смехом выругался Чжан Сю, - Когда придешь домой, отец хорошенько поговорит с тобой.

Эр Мао уже вбежал и скорчил рожу матери, который его ругал, а за ним вошли Да Мао с А-Линем. Глаза А-Линя также ярко смотрели на горшок на плите. Посмеиваясь над тремя лакомками, Тан Чунмин сказал:

- Сегодня я приготовлю вам тушеную свинину. Наверняка вы захотите ее съесть снова.

Эр Мао и А-Линь закричали от радости, а Да Мао застенчиво улыбнулся, но в его глазах читалось явное нетерпение.

Мясо в горшке приобрело карамельный цвет и выглядело очень привлекательно. Тан Чунмин добавил другие специи, и аромат становился все сильнее и сильнее. У троих мужчин, работающих во дворе, подергивались носы. Здоровяк Ю Му улыбнулся самым бесцеремонным образом:

- Так вкусно пахнет. Да Мао и Эр Мао были правы - мать А-Линя действительно хорошо готовит. Слушай, я был прав, что позвал тебя, - сказал он, с триумфом глядя на Ли Фэна.

- Делай свою работу, как ты смеешь расчитывать на еду, имея столько работы? - Ли Фэн взглянул в сторону кухни, обнаружив, что его раздражает самодовольный взгляд Ю Му. Хотя он и воспользовался этим поводом, чтобы прибежать и помочь, он не хотел причинять трудности Тан Чунмину.

- Как насчет этого, - в некоторые моменты мозг Ю Му становился очень гибким, полностью раскрывая свои способности, чтобы получить хорошую еду вместо свиного корма, - Разве у Мин ге-эра нет нескольких акров земли? Босс, почему бы нам обоим не взять на себя работу в поле, а взамен Мин ге-эр будет готовить нам хорошую еду?

Напряженно работавший Ли Дашань не мог не улыбнуться. Он тоже был честным человеком. Брат Мин очень заботился о двух его мальчиках, поэтому он действительно хотел помочь Мин ге-эру с тяжелой работой, но он не ожидал, что еда сможет привлечь двух таких сильных работников.

- Брат Дашань, что думаешь о том, что я сказал? В любом случае, брат Мин не может выполнять тяжелую работу в поле, пока он беременный. Я думаю, он все равно попросит людей о помощи, но тогда ему придется платить за это зарплату. А нас с боссом нужно только кормить, - Ю Му немедленно потянул Ли Дашаня на свою сторону.

Ли Дашань радостно сказал:

- Думаю, вам, ребята, стоит поторопиться и найти себе жен. Не говоря уже о других вещах, по крайней мере, дома будет, кому готовить.

Ли Дашань прекрасно понимал, как плохо приходится двум холостякам: как и ему, когда он работал в городе, приходилось в полдень есть всухомятку с другими рабочими, и только вечером, поев дома горячего супа, его сердце согревалось - это стоило всех усилий.

- А что я, это босс не хочет ...

Прежде чем он закончил говорить, в голову Ю Му полетел комок грязи, и он немедленно закрыл рот, не осмеливаясь больше говорить. Заметив это, Ли Дашань с  любопытством спросил Ли Фэна, который рядом с ним замазывал стену курятника грязью:

- Ли Фэн, ты провел снаружи так много лет, неужели тебе никто не понравился? Почему бы тебе не попросить дядю Шэня помочь тебе найти здесь ге-эра?

Направление ветра в деревне в эти дни несколько изменилось. Хотя Ли Фэн только отремонтировал свой дом, а не снес и не перестроил его заново, вещи, которые он привез из города и уезда, стоили больших денег, и люди в деревне неизбежно начали перешептываться, что Ли Фэн, должно быть, сколотил состояние за эти годы, иначе он не тратил бы столько денег на такие вещи. Плюс у него есть несколько акров земли, так что некоторые люди не могли удержаться от разных мыслей.

Неважно, что Ли Фэн выглядит устрашающе, важно жить дальше. Лучше выйти замуж за такого человека, чем за ленивого бедняка. Некоторые люди подходили к Шэнь Фулану и просили его помочь замолвить за них словечко, но Шэнь Фулан отказывал им, даже не передав Ли Фэну. О каких бы ге-эрах ни говорили эти люди, по его мнению, они не были достойны Ли Фэна.

Слухи, бродившие по деревне, естественно, не укрылись от глаз Чжан Сю, и Чжан Сю шепотом поделился этой информацией с Дашанем, так что Ли Дашань теперь также был в курсе ситуации Ли Фэна. Хотя раньше его обманул его собственный дядя, но теперь Ли Фэн мог сам выбирать себе ге-эра.

Ю Му опустил голову и подавил улыбку. Ли Фэн сурово посмотрел на него, но затем повернул голову и неторопливо сказал Ли Дашаню:

- Не стоит торопиться, после возвращения мне сначала нужно устроить свою жизнь и встать на ноги. А к вопросу женитьбы можно вернуться попозже.

Ли Дашань также вынужден был покачать головой, зная, что слова Ли Фэна были просто отговоркой. Как может мужчина его возраста не спешить с женитьбой?

Однако он также знал, что у Ли Фэна были свои собственные идеи, и простой посторонний не мог изменить его мнение несколькими словами. Так что он продолжил работать. Они с Ли Фэном оба были не очень разговорчивыми людьми, но Ю Му иногда произносил несколько слов, пока аромат, плывущий из кухне не вызвал урчание в их желудках.

Чжан Сю вышел и обратился к троим мужчинам:

- Быстрее мойте руки, обед готов, ешьте, пока горячий.

- Да, спасибо вам с Мин ге-эром за тяжелый труд, - Ю Му только и ждал этого приглашения. Он сразу положил инструменты и подошел к ведру. Зачерпнув воды, он одним движением вымыл руки, а затем последовал за Чжан Сю с глупой улыбкой на лице.

Деревенские правила были не очень строгими. Пятеро взрослых и трое детей собрались за одним столом, чтобы поесть. Хотя блюд было не так много, каждая порция была щедрой, а горшок с тушеной свининой в центре был доверху набит большими кусками мяса, покрытыми липким соусом, который вызывал обильное слюноотделение.

Еда удовлетворила всех. Тан Чунмин наконец-то досыта наелся мяса. Свиньи в эту эпоху были экологически чистыми, настоящие фермерские свиньи с аутентичным вкусом. Здоровяк Ю Му запихивал мясо в рот, не забывая при этом хвалить его вкус, а Ли Дашань и Ли Фэн, двое мужчин, говорили еще меньше. В конце трапезы трое малышей сыто рыгнули.

- Дядя Ю, я ведь не ошибся, тетя Мин готовит лучше всех, - Эр Мао все еще облизывался, наслаждаясь послевкусием.

- Вкусно, даже лучше, чем у шеф-повара, - хотя это было простое домашнее блюдо без всяких изысков, вкус был просто потрясающим.

Мог ли Тан Чунмин сказать им, что это благодаря хорошим ингредиентам и добавлению воды из пространственного источника? Конечно, нет. Блюда и лепешки, которые приготовил Тан Чунмин, были съедены дочиста, и даже соус в конце концов был собран здоровяком Ю Му в лепешку.

Все гурманы во все времена разделяли общую психологию, и Тан Чунмин был очень рад, когда кто-то присоединился к нему, поэтому он небрежно помахал рукой:

- Если вам понравилось, приходите есть почаще.

Как только он закончил говорить, Чжан Сю ущипнул его за талию. Пока Тан Чунмин в замешательстве оборачивался на него, Ю Му уже ухватился за возможность с большой ухмылкой на лице:

- Отлично, я вижу, что Мин ге-эр такой приятный человек, поэтому мы с братом не будем вежливыми. Брат Мин, мы с братом можем обрабатывать твои несколько акров полей, только приготовь больше еды для нас, как сегодня.

- Это не очень справедливо, - после щипка Тан Чунмин пришел в себя и на мгновение замешкался, - Эти блюда ничего не стоят, а обработка пяти акров земли будут стоить много денег, если нанимать кого-нибудь.

- Никто другой не может готовить так хорошо, как ты, твои блюда не хуже, чем у шеф-поваров в ресторанах. Не волнуйся, мы с братом позаботимся об этом. Мы не умеем готовить, но у нас больше сил, чем мы можем использовать. Брат Дашань, пойдем, быстро закончим остальную работу, - Ю Му боялся, что Мин ге-эр откажется, поэтому потащил двух других работать.

Только когда все ушли, Тан Чунмин понял, что ситуация не совсем правильная, он почесал подбородок и сухо улыбнулся:

- Это... в любом случае, это не имеет значения... я все равно собирался нанять кого-нибудь для вспашки.

Если бы беременный Тан Чунмин со своим животом взялся пахать пять акров земли, то даже уработавшись до смерти он не смог бы этого сделать. Поэтому первоначально он планировал подождать, пока в остальных семьях закончат весеннюю вспашку и нанять несколько человек, заплатив им немного денег за работу, чтобы не задерживать посев.

- Забудь об этом, я просто боюсь, что люди в селе будут сплетничать. Поскольку тебя это не волнует, то меня и подавно. К тому времени я попрошу Дашаня тоже помочь. Судя по реакции этого здоровяка Ю Му, он не заберет свои слова назад, так что ты отделаешься всего лишь несколькими приемами пищи.

Слова брата Мина, насмехающегося над женой Ли Конггена, давно распространились по деревне. Люди в деревне также знали, что жена Ли Конггена любит раздувать из мухи слона, кроме того все с симпатией относились к Ли Фэну, поэтому мало кто будет болтать о Мин ге-эре и Ли Фэне.

- Вы, ребята, идите гулять, а я тут приберусь, - Чжан Сю выгнал Тан Чунмина и троих детей на улицу.

Тан Чунмин тоже был счастлив и расслаблен, но немного смущался, поэтому он взял с собой А-Линя и Сяо Хуа, который тоже попробовал мясо, а также Да Мао и Эр Мао. Малыши бродили по двору с округлившимися маленькими животиками, чем рассмешили Тан Чунмина.

Тан Чунмин также отправился посмотреть на свой участок земли, который пустовал с прошлогоднего предзимнего сбора урожая и теперь начинал зеленеть с наступлением теплой погоды. Участок находился не слишком далеко, на склоне холма в центре деревни. Пять акров, соединенных в ряд, располагались на бывшей пустоши, освоенной жителями деревни, которым не хватало полей, но были силы работать. Более того, с земли, восстановленной из пустошей, не нужно было платить налоги в течение первых трех лет. Через три года после уплаты налога, можно подать документы, и она официально станет землей семьи.

Во всяком случае, за год с этих полей всегда можно было добыть какой-то урожай.

Тан Чунмин немного сожалел об отсутствии у него рисовых полей. Это означало, что риса больше не будет. Пустошь обычно использовалась деревенскими жителями для выращивания сои, сорго и других различных зерновых, но Тан Чунмин планировал отвести половину земли для выращивания пшеницы. Что касается низкого урожая, как он может быть низким в его руках? Остальная часть будет засеяна соей, сорго и арахисом.

Вернувшись домой, Тан Чунмин рассказал Чжан Сю о своих планах. Чжан Сю не стал его отговаривать. Если урожай будет низким, значит, так тому и быть, его все равно хватит, чтобы прокормить маленькую семью. Во второй половине года с появлением ребенка Тан Чунмину понадобится запас еды. Первое, что ему нужно сделать, это организовать хорошие овощные грядки на заднем дворе, а яичница с луком-пореем в полдень - это очень вкусно.

Буквально за несколько дней деревня оживилась, каждый дом должен был начать вспашку своих полей. Шэнь Фулан первоначально не знал планы Тан Чунмина, поэтому специально прибежал, чтобы спросить. Узнав, что он передал обработку земли Ю Му и Ли Фэну, он ничего не сказал, но сразу развернулся и побежал в дом Ли Фэна и сказал, чтобы тот взял их большого мула. Включая четыре акра самого Ли Фэна, двое сильных рабочих могут поторопиться и вспахать их за 2 дня.

 Когда Тан Чунмин узнал об этом, он от всего сердца поблагодарил семью старосты, зная, что они заботятся о нем и А-Лине, ведь было много людей, желающих одолжить их большого мула. В одной только семье Ли было много людей. То, что староста деревни одолжил ему, чужаку, своего мула в обход своих родственников, показывает, под каким сильным давлением он находился дома.

Держа за руку А-Линя, Тан Чунмин шел к полю с корзиной еды на спине. Они шли по общей дороге и неизбежно встречали других людей. Кто-то доставлял еду на поля, как и он, другие шли по дороге с инструментами. Когда они встречались, они всегда здоровались. Все знали, где находится земля Тан Чунмина и кто сейчас на ней работает. Хорошо, что Ли Дашань тоже был занят в поле, но эти люди не могли не задаться вопросом, действительно ли есть что-то в слухах, которые распространялись некоторое время назад, иначе почему Ли Фэн отказал всем, кто приходил к нему?

 Хотя у Мин ге-эра уже был ребенок и он был беременен другим, с точки зрения внешности остальные ге-эры значительно уступали ему. Кроме того, он был грамотным. Два сына Ли Дашаня учились у него читать и писать. Чжао Даху просто повезло в свое время, что он нашел такого ге-эра, иначе он бы вышел замуж в большую семью.

- Брат Мин, опять несешь еду для Ли Фэна? - некоторые из наиболее жадных до сплетен ге-эров приветствовали его только для того, чтобы перекинуться парой слов.

- Брат Ли Фэн? Ну, на моем поле работает несколько человек, не так ли? Брат А-Сю видел, что я не могу позаботиться об этих нескольких акрах земли, поэтому он попросил своего мужа Дашаня помочь мне вместе привести в порядок мою землю, а поскольку земля брата Ли Фэна находится рядом с землей Дашаня и он одолжил большого мула старосты, он предложил вспахать все вместе. Как вы знаете, брат А-Сю - человек, который не может сидеть без дела, поэтому я взял на себя задачу по приготовлению и доставке еды. Зная, что даже его Да Мао работает в поле со взрослыми, я не могу просто ничего не делать, не так ли?

  Тан Чунмин объяснял людям с улыбкой на лице. Хотя это потребовало некоторых усилий, но, по словам Чжан Сю, лучше больше, чем меньше, поэтому он согласился с идеей Чжан Сю сказать, что три семьи объединились для вспашки. В деревне было много подобных явлений, в основном среди родственников, поэтому тот факт, что другие помогали Тан Чунмину пахать землю, не так бросался в глаза.

- Правильно, правильно, - сказал ге-эр, хотя улыбка на его лице стала немного жесткой, - Когда наступает сезон, всех бездельников ругают. Не у всех есть такое хорошее благословение, как у твоего старшего брата, но в этом году он больше не может лениться.

- Старший брат? - Тан Чунмин замер на мгновение, прежде чем понял, что этот человек говорит о Ван Чуньхуа.

Действительно, раньше земля семьи Чжао обрабатывалась Чжао Даху и Чжао Данью вместе. Конечно, Чжао Данью постоянно отлынивал от работы, но это другой вопрос. И, конечно же, вся домашняя работа ложилась на Мин ге-эра. Когда дело доходило до загруженного сельскохозяйственного сезона, у Ван Чуньхуа постоянно болело то здесь, то там, то он плохо себя чувствовал, в любом случае, он всегда находил оправдание, чтобы лениться.

Матриарх Чжао знал, что Ван Чуньхуа ленив, но ничего не говорил, взваливая все на Мин ге-эра и не давая ему передохнуть. Поэтому каждый раз, когда наступал сельскохозяйственный сезон, Мин ге-эр, даже ни разу не ступая на поле, худел, в то время как Ван Чуньхуа всегда набирал вес, потому что на время сезона даже скряга матриарх Чжао улучшал еду, но, конечно, это не попадало в рот Мин ге-эра и А-Линя.


Читать далее

Через поля, полные весны Глава 1. Перемещение. 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 2. Строить планы 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 3. Скрытое пространство 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 4. Братья 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 5. Мачеха 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 6. Насыщенный событиями день 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 7. Слабое место 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 8. Скандал 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 9. Бухгалтерская книга 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 10. Сравнять счет 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 11. Семья Ли 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 12. Блеф 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 13. Ли Фэн 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 14. Разведение овец 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 15. Избиение 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 16. Тепло в сердце 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 17. Сплетни 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 18. Чуньжун 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 19. Горячий энтузиазм 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 20. Уездный город 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 21. Продажа овощей 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 22. Беспокойство 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 23. Выращивание овощей 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 24. Гурманы 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 25. Сельское хозяйство 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 26. Позор 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 27. Слишком пристрастный 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 28. Командующий-тысячник 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 29. Далянь 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 30. Договор 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 31. Барщина 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 32. У двери 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 33. Сюцай 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 34. Наставник 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 35. Сводничество 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 36. Подтверждение 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 37. 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 38. Пустить волка в дом 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 39. Покупка горы 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 40. Лошади 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 41. Правила 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 42. Семья Тан 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 43. Вор (1) 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 44. Вор (2) 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 44.2 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 45. Принимать решение 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 46. Официальные лица 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 47. Старик Хэ 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 48. Начало 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 49. Изготовление льда 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 50. Вино полной луны * 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 51. Деньги 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 52. Догадка 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 53. Проблема корма 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 54. Откровение 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 55. Новый дом 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 56. Каштаны 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 57. Драка 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 58. Ребенок 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 59. Округ 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 60. Тайное нападение 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 61. Гоудянь 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 62. В горы 07.02.23
Через поля, полные весны Глава 24. Гурманы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть