— Тони-кун, можешь обобщить все известные нам особенности "Цезарио Виолы"?
Нэко-сан спросила его.
— Эм... Во-первых, его настоящее имя...
Тони-сан пытается рассказать досье Виолы.
— Нет-нет... Это "информация" о Виоле. Я же прошу тебя рассказать о его "особенностях".
Улыбнулась Нэко-сан.
— Особенностях?
— Верно. Что он за преступник?
— Эм-м... он глава преступной организации, что за плату занимается угрозами, избиениями и убийствами... Всякий раз, выходя на публику, он переодевается, так что никто не знает, как он выглядит по настоящему.
— Верно... его лицо известно лишь высшим чинам организации. Но зачем они делают что-то столь хлопотное?
— Это... у Виолы есть привычка переодеваться... он извращенец... и помешан на макияже...
Ответил Тони-сан.
— Ты правда так думаешь?
— А?
Выручает папа Кудо.
— Не недооценивай его так сильно... у студентов, изучающих в колледже криминальную психологию, волосы дыбом встают от собранного на него досье ФБР.
— Похоже на то...
Нэко-сан смотрит на меня.
— А что думаешь ты?
Я...
— Они могут менять человека на эту роль в любое время? Поскольку никто не знает его лица, то никто и не заметит, что это другой человек.
— Верно...
Нэко-сан посерьезнела.
— Почему ты так умаешь?
— Ну... они использовали Лоренцаччо Бандини в качестве жертвенной пешки, верно? Тогда история о том, что Бандини занимает важную роль в их организации и то что он является менеджером Виолы — фейк. Тогда, не может ли быть так, что Цезарио Виола сам по себе фэйк..?
Нэко-сан кивнула.
— Ага. Возможно, настоящий Цезарио Виола... имя которого, Фабиано Като, уже давно умер и его место заняло другое поколение "Цезарио Виолы"...!
Загадочный босс... Виола, возможно, уже подменен другим человеком.
— Но... кто тогда в их организации говорит "Вот это Цезарио Виола"?
Тони-сан высказывает свои сомнения.
— Это... судя по тому, что говорила Нэи-сан, раньше только его сестра, Розалинда и Лоренцаччо Бандини знали как определить Виолу...
Виола, вместе с членами организации, приходит на место встречи замаскированный.
Никто не знает, кто из них Виола.
И... тогда Розалинда и Бандини указывают на него... вот так он и функционирует, как лидер организации.
Но...
Розалинда умерла в перестрелке с Кэи-сан.
А Бандини стал ходячей бомбой в миникаре неподалеку отсюда.
— Должны быть и другие, кому известно кто из них Виола. Но даже если они знали кто это, то не показывали этого до тех пор, пока Бандини не укажет на него. Это оставляет некий простор для Розалинды и Бандини и парня, который прячется внутри организации.
Бубнит папа Кудо.
Ясно...
Смешавшись с другими мужчинами... кто-то инструктирует Виолу из тени...?
— Теперь мы знаем, что Лоренцаччо Бандинине такая уж и важная персона в их организации. Если кто-то помимо него отдает инструкции Виоле... Тогда, возможно, кто-то другой из людей Виолы связан с большим боссом напрямую.
Ясно...
— Нет... этот парень и есть босс.
Нэко-сан сказала.
— Верно. Он притворяется подчиненным и остается рядом... но на самом деле именно этот парень и стоит на верхушке преступной организации, управляемой Виолой.
Взволнованно говорит Тони-сан...
— Может и так... но разве это не слишком? Разве будет настоящий босс делать грязную работу, с которой могли справиться и его подчиненные?
Папа Кудо отвергает теорию Нэко-сан, говоря, что босс — это не подчиненный.
— Однако... на данном этапе, мы не можем принять решение. Так что нам нужно рассмотреть все возможные варианты.
Папа Кудо вздохнул.
— Тогда... что нам делать с Лоренцаччо Бандини в моей машине?
Нэко-сан спрашивает мнение папы Кудо.
— Оставь его.
— Оставить его вот так?
— Оставим его так на пару часов... и посмотрим, придут ли враги забрать его. Если придут, то мы полностью заблокируем дорогу и оставим его здесь на ночь.
— Зачем?
— Если на Лоренцаччо Бандини и правда бомба, тогда все это будет очень запарным. Саперы из службы безопасности Кудзуки не знакомы с этим делом... А Ямаока с подразделения интегрируемой охраны мускологоловый. Так что если мы будем вести себя с ним небрежно... он может просто взорваться.
— Верно... будет проблемно. Если здание службы безопасности Кудзуки взорвется.
Говорит Тони-сан.
— Пусть группа Шиге наблюдает за Бандини. Они все равно не будут задействованы в битве ночью.
— Принято, Кудо-тян.
Отвечает Нэко-сан.
— Бандини не умрет, если полежит так денек. Мы не можем позволить себе допросить жертвенную пешку сейчас. Если он сольет нам ложную информацию, это может стать проблемой...
Ну, он взрослый, так что ничего с ним не случиться, полежи он в машине.
Сегодня солнечно, но не так уж и жарко.
— В любом случае, завтра все уладим... нет, нужно будет уладить!
Завтра?!
— И теперь... когда мы зашли так далеко...
Папа Кудо смотрит на Мичи.
— Что думаешь, Мичи-кун?
Мичи...
— Я поняла как мыслит отец, все обдумала и приготовилась к этому. Это очень хороший пример.
— Не говори так.
Холодно ответил папа Кудо.
— Мичи-кун, ты хочешь вступить в такой мир?
Что?
— Я бы хотела преуспеть в папином Стиле Кудо.
— Это никак не относится к стилю Кудо... все чем я сейчас занимаюсь — это преступные дела. Это не только опасно... но и заработок здесь не подходящий.
Нэко-сан смотрит на папу Кудо.
— Мне уйти?
— Нет... останься. Я бы хотел, чтобы Нэко осталась здесь.
Говорит он Нэко-сан.
— В отличии от меня, занятого преступными делами... ты можешь стать постоянным службы безопасности Кудзуки, как Эцуко, Шиничи и Харука. Они официально работают телохранителями. У них есть постоянный заработок и выходные. А ещё они могут отказаться от работы. И имеют социальный статус... но...
Папа Кудо смотрит на железную трубу, лежащую в углу.
— Здесь всего этого нет. Здесь нельзя выйти в свет... и тебе всегда приходиться ходит в шаге от смерти.
— Отец... ты сожалеешь о своем выборе?
Папа Кудо смеется.
— Не глупи... Мне это нравиться, так что я выбрал такую дорогу. Даже после сотни перерождений, я все равно примкну к преступному миру. Это моя миссия.
— Тогда... я тоже...
Папа Кудо остановил Мичи.
— Не позволяй сентиментам завладеть тобой. Позволь прояснить. Я не сожалею о выбранном пути. Но... я не хочу чтобы моя дочь следовала по нему же...
— Отец...
— Но да ладно... Ты, ведь все равно уже определилась в выборе пути, да?
Мичи...
— Да... я бы хотела посвятить свою жизнь Мисудзу-сама.
— Тогда уходи и оставь меня здесь.
— Но... мне ещё многому нужно научиться у отца.
Мичи отчаянно держится за своего отца.
— Ничего подобного!
Папа Кудо отвергает это одной фразой.
— Впереди меня ждет лишь путь полный крови... разве я тебе уже не говорил, что все решиться завтра. Как думаешь, что это значило?
— Отец?
— Мы... и Ямаока с Эцуко, люди в штабе службы безопасности Кудзуки... старик Кудзуки приказал нам всем: "уничтожить". Но, для нас, значение слова "уничтожить" отличается от их.
Значение отличается?
— Для людей из штаба... нужно лишь защитить старика Кудзуки и отправить людей Цезарио Виолы обратно в Америку. Их значение "уничтожить" — это"отогнать". На для нас это значит...
Говорит Нэко-сан.
— Убить Цезарио Виолу и его коллег!... Каждого кто посмел ступить на Японскую землю. До завтрашнего утра мы не оставим никого из них в живых. Именно такое указание мы, люди из преступного мира, получили от Кудзуки-сан...!
Поэтому они пойдут туда с намерением убивать.
— Мичи... я не хочу, чтобы ты убивала людей.
Спокойно говорит папа Кудо.
— Отец...
Мичи уставилась в землю.
— Если ты собираешься быть стражем госпожи Мисудзу... тогда всего чему я тебя уже научил будет достаточно. Истинный смысл стиля Кудо раскрывается только на поле боя. Так что мне придется учить тебя техникам для убийства людей. А я не хочу этого.
Поэтому... папа Кудо все время показушничает, делая вид что для него все это забава.
— Нет... я уже знаю. Секреты стиля Кудо.
Мичи посмотрела отцу в глаза.
— Я нашла спрятанную папой "секретную книгу". Я уже могу использовать приемы оттуда в бою... но мне все ещё нужно тренироваться.
— Ясно.
Ответил папа Кудо.
— Извини... это привлекло мое внимание, и я не спросила совета папы... пожалуйста, простите мне мою нечестивость.
Мичи склонила голову перед отцом.
— Нет... всё нормально. Знание и применение их на практике — это разные вещи. Тебе решать, как использовать полученные навыки.
Папа Кудо прощает свою дочь.
— И все же... я не могу позволить тебе идти по моему пути и выполнять грязную работу. Ты следуешь за госпожой Мисудзу. Это и будет твой "древний боевой стиль Кудо".
— Отец...
— Я показал тебе этот мир лишь потому, что если ты будешь следовать за госпожой Мисудзу. То сможешь использовать людей из преступного мира, вроде меня и Нэко.
Как официальный охранник... она будет обращаться к людям из преступного мира.
— Так что будет лучше, если ты ознакомишься с тем, как живут, работают, думают и поступают люди из этого мира. Поэтому я и держал тебя рядом с собой все это время.
Папа Кудо смотрит на красный кнут Мичи.
— Дай ка взглянуть.
Мичи передала отцу "Красный Бут".
— Хороший кнут... кто тебе его дал?
— Марго-сан из Куромори.
— Ясно...
Папа Кудо со всех сил тянет кнут, чтобы проверить его прочность.
— Мне сказали, что это оружие лучше молота...
— Благоразумное решение. Это оружие для защиты людей. Чтобы сдерживать врагов... ещё и цвет яркий, думаю это прекрасное оружие для защиты.
Папа Кудо вернул дочери кнут.
— Мы, люди из преступного мира, носим лишь скрытое оружие. Поэтому враг не насторожиться, увидев нас. И обнаружит оружие лишь в случае проверки. Но... у охранников, наоборот, должно быть легко узнаваемое оружие. Показывай его всем, чтобы каждый мог узнать тебя и пугался "красного хлыста охранницы госпожи Мисудзу". Это станет вашим с леди первым барьером.
Если сила Мичи станет известна миру... то уже половина недоброжелателей просто не станет нападать на Мисудзу.
— Но... помимо кнута тебе нужен ещё один навык. "Секретная техника". Способный со стопроцентной вероятностью убить, когда противник будет думать, что ты просто замахнулась на него своим кнутом. Такой навык будет полезен в чрезвычайных ситуациях.
— Поняла, отец.
— Мичи-кун, это будем мой последний совет для тебя.
Папа Кудо улыбается.
— Так что... Нэко. Мичи-кун моя дочь... не смей впутывать её в преступные дела. Извини, но тебе стоит с этим смирится. Если же тайно попробуешь разузнать о ней, то не отделаешься простыми извинениями.
— Поняла... Кудо-тян.
Сказала Нэко-сан.
— У меня тоже есть сын. Даже мне... уже поздно суетиться из-за такой работы... но я не хочу, чтобы он занимался этим. Я скажу другим. Никто никогда не заставит Мичи-тян заниматься преступными делами... никогда.
— Спасибо, и извини за то что потревожил.
Папа Кудо поклонился Нэко-сан.
А потом посмотрел на меня.
— Позаботься о моей дочери...
Я...
— От имени "Куромори" заявляю... что позабочусь о вашей дочери...!
Я поклонился папе Кудо.
***
— У тебя отличный отец...
Сказал я Мичи, возвращаясь назад от машины папы Кудо...
— Я им горжусь...
Грустно ответила она.
— Мне... что мне теперь делать?
Я посмотрел на небо.
На улице хорошая Майская погодка.
— Все в порядке... у тебя есть я и Мисудзу.
— Что?
— Ты не одна... нет, ты не останешься одна.
Я взял её за руку.
И она молча сжала мою ладонь.
— Прямо... как и говорила Марго-сан.
Её маленькая ручка сильно сжала меня.
— У тебя есть сила излечивать сердца девушек.
— Мичи...
— Зови меня Мичи...*
(П.п: Йошида зовет её: "ミッチィ", она же хочет, чтобы он
называл её "美智", но в повествовании автор пишет как "美智".)
Серьезно сказала Мичи.
— Это имя дал мне отец. "Мичи" значит " неизвестный", и ведет по "пути".
— Ага, хорошее имя.
— Да, это потому что отец дал его мне
Она улыбнулась...
И посильнее сжала мою руку.
Это показало мне силу её сердца.
Лесбиянка девочка-самурай...она сильна сердцем.
Возможно даже сильнее Маны...
Хоть её боевые способности уже и превосходят таковые у взрослых, разум её все ещё продолжает расти.
Раньше она всегда была с папой Кудо.
И теперь, когда они расстались, она напряглась.
Проявляется её неуверенность.
Кому-то нужно позаботится о сердце Мичи...
И это моя работёнка!
— А теперь, пошли обратно... как только мы покинем школу и доберемся до "национального театра" ты сможешь повидаться с Мисудзу...!
— Да... Йошида!
Хм-м...
"ミッチィ" стала "美智", но…*
Йошида так и остался как раньше…
Ну... ничего...
(П.п: И то, и то читается как Мичи.)
— Поспешим же! Йошида!
— Да... Мичи.
Мы побежали, держась за руки.
***
Вернувшись в комнату для наблюдений... что была в "женском саду".
Мы застали всех за переодеванием... они готовились в выступлению Мисудзу.
— Йоши-кун... как смотрится?
Мэгу надела зеленое платье, которое мы с ней выбрали.
— Ага, очень красиво.
Из под её платья показались длинные ножки.
— Как ты и сказал... это платье подчеркивает мои ноги. Сестрица Кацуко похвалила меня.
Мэгу очень счастлива.
— А ещё она сделал мне причёску... и дала немного украшений.
Мэгу в платье смотрится очень элегантной и опрятной.
Она великолепна... но не дешевая.
В стиле Кацуко.
— Онии-тян, а как насчёт меня?
Показалась Мана.
Эм...
С другой же стороны, Мана одета до неуместности сексуально.
Её желтое платье... оголяет спину и живот... и смело демонстрирует кожу.
Зачесанные волосы... и зачем ей солнцезащитные очки?
Она выглядит, как ребенок, пытающийся косплеить стюардессу.
— Нэи-сан дала мне это...
Теперь ясно...
— Её тема — "лоли шлюшка" .
Хм-м...
Но, её молоденькое тельце прямая противоположность пошлости.
Это из-за её роста?
Но выглядело это вовсе не пошло.
Скорее "сексуально" и "мило", очень тонкий баланс, так похоже на Нэи-сан.
— Ох, ты миленькая, Мана.
Когда я похвалил Ману, она прыгнула мне на грудь.
— В подобные моменты ты должен хотя бы обнять девушку!
— Ах, ты права.
Мана хочет, чтобы её побаловали, так что я обнял её.
Элегантная Мэгу и секси Мана... довольно странный баланс.
Они дополняют друг друга и выглядят как "прекрасные сестры" .
— Это был правильный выбор, сделать Ману-тян такой сексуальной и яркой.
Нэи-сан выходит и комнаты.
— А ещё, в таком виде... никто не опознает в ней дочь семейства Ширасаки.
Верно... никто и не подумает, что после всего произошедшего, дочь Ширасаки Сусуке появиться на людях в чем-то таком вызывающем.
— Ага... думаю, мои друзья из школы не обратят на меня внимания.
Заверила она сама себя.
— Мана-тян... с этого момента ты должна носить яркую одежду. Такую, которая заставит тебя сиять...!
Кстати говоря... на Нэи-сан сейчас черный брючный костюм.
Мда... похоже перед встречей с "Цезарио Виолой" она решило одеться как мужчина.
Но, на этот раз её одежда не прячет грудь.
А наоборот, подчеркивает её громадные груди и сужает в талии... а эта мягонькая попка, ах...
Нэи-сан очень смазливая девочка, так что черный костюм ей идет.
— Ты прекрасна, Нэи-сан.
Сказал я и обнял её.
Я чувствую её теплое и нежное тело.
— Хи-хи! Спасибо, Йо-тян!
Нэи-сан погладила меня по голове.
— О... вы как раз вовремя.
Вдруг... Кацуко позвала меня сзади.
На ней была узкая юбочка и бордовый костюм.
Она выглядит как красивая секретарша из большой компании.
На ней даже элегантные очки.
— Возможно.. я встречу своих старых гостей.
На симпозиуме Мисудзу будет много людей из высшего класса.
Среди них должны быть и гости "Куромомри".
— Поэтому, даже если я их встречу... С таким видом у меня не будет проблем.
Ага... скорее всего они возьмут с собой жен и детей.
Так что, даже если им придется поприветствовать друг друга, её примут за какого-то секретаря.
— Иди сюда. Тебе же тоже надо переодеться, верно?
Ох, точно.
Кацуко подшила для меня тёмно-синий костюм.
— Подождите, я с вами Йоши-кун.
Мэгу улыбается.
— Это моя работа — одевать Йоши-кун.
— Что, а как насчёт Маны?
— Мана-тян подождет здесь, со мной.
Нэи-сан сказала Мане.
— Мана-тян, я сделаю тебе макияж.
— Что, Нэи-сан... правда?
Малышка радуется.
— Нэи-сан, сделай его броским!
— Не волнуйся. Разве я уже не говорила? Ты выглядишь милой, когда ярко разодета.
Ладно... оставлю Ману на Нэи-сан...
Мы с Мэгу пошли назад.
Там был гардероб.
— Вот подшитый костюм, и футболка с Y-образным воротничком.
Говорит Кацуко...
— Хорошо, Йоши-кун... я позабочусь о твоей одежде!
Мэгу с радостью снимает с меня форму.
— Хи-хи!
Она смеется.
— Что такое?
— Снимать с парня жакет очень волнующе . Я чувствую себя твоей женой!
— Правда!?... Поэтому все должны попробовать переодеть его. Не оставляй все только для себя, Мэгуми-тян!
— Хорооошо, Сестрица Кацуко!
Сказала Мэгу, стоя сзади меня снимая мою одежду.
— Галстук завяжу сегодня я. ты же не знаешь как завязывать мужской галстук, Мэгуми-тян?
— Да, прошу, научи меня. Я хочу попрактиковаться.
Мэгу улыбается Кацуко.
— Йоши-кун незачем учить это. Потому что я буду завязывать ему галстук!
Вот как?
— Кстати, Кацуко... как насчет моей прически?
— А какую ты хочешь?
Она смотрит на меня.
— Можешь сделать её немного диковатой?
— Диковатой?
— Ага, кажется, Мисудзу такое нравиться.
Так она сказала в тот день, когда я впервые насиловал Ману.
Сегодня день Мисудзу.
Так что надо постараться выглядеть так, как ей нравиться.
— Поняла... все сделаю.
Улыбнулась Кацуко.
— Кацуко, есть минутка?
И...
Дверь открылась и в комнату зашла Минахо-сан.
На ней её обычный черный костюм.
Длинные рукава и длинное платье прятали её шею.
Хотя нет, сейчас ткать не такая как на её обычной одежде.
Она сияет, это шёлк?
Ну... фигуру оно подчеркивает так же как и раньше.
— Да, что вам нужно, Госпожа?
Спрашивает Кацуко...
— Что думаешь насчёт её вида?
Позади Минахо-сан появляется...
Юкино...
— Ха!
Кацуко рассмеялась...
Ага... что за черт.
Её лицо без макияжа, как и утром.
Волосы разделены на два хвостика.
И те же очки в чёрной оправе.
Вот это все осталось как и утром.
А вот одежда.
— Госпожа... тема "пчелки"?
Её платье было в жёлтую и черную полоску.
Эм...
Линии странные, смахивает все это на одежду заключенного.
В чем смысл этого?
— Нет... тема здесь — "дорожно-строительная площадка".
Д-дорожно-строительная площадка???
Мда...
Если я не ошибаюсь... то так раскрашивают баррикады на дорогах.
— Я использовала черный и желтый чтобы предупредить всех пешеходов.
Юкино в скверном положении, её лицо бледное.
Она идет на встречу знаменитостей в таком наряде...!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления