Я болен Глава 43,2 Садись, добрый сын

Онлайн чтение книги Я болен I Have a Sickness
Я болен Глава 43,2 Садись, добрый сын

Оу Ю посмотрел на своего старшего племянника, который опустил голову и искренне извинялся перед ним. Оу Ю не винил его. В конце концов, он был единственным в этой семье, кто все еще оставался чистым. Оу Сию также знал, что он его второй дядя, и не ответил на его доброту неблагодарностью. Но вернуться в прошлое было невозможно.

Он протянул руку и хлопнул Оу Сию по плечу. “Возвращайся”.

После этих последних двух слов Оу Ю и Му Роу быстро удалились.

В оцепенении Оу Сию наблюдал, как его второй дядя и вторая тетя садятся в машину и быстро исчезают из поля его зрения. В этот момент он вдруг почувствовал себя растерянным. Он не знал, винить ли свою семью или Вторую тетю за то, что они вернулись с сыном.

Через некоторое время он покачал головой и горько рассмеялся. Он ясно понимал, что вина лежит на его семье. С этого момента они действительно не могли взаимодействовать со Вторым дядей, как раньше. Ошибка есть ошибка.

После того, как Оу Ю и Му Роу вернулись домой, они неожиданно обнаружили, что их сын пропал!!!

ЧТО?

Позвонить! Прямо сейчас!

Хао Ритянь получил звонок от папы Оу как раз в тот момент, когда он рассеянно играл в шахматы со Старым мастером Фэном. Повесив трубку, он обратился к Фэн Ци: “Дядя Фэн, звонил мой папа, мне нужно возвращаться”.

Фэн Ци чувствовал сожаление внутри, но он знал, что должен позволить Вэньвэню вернуться в таких обстоятельствах. Если бы не несчастный случай, вызванный этим набором шахмат, Вэньвэнь мог бы остаться в его доме еще некоторое время. К сожалению, никаких "если" не было.

“Хорошо, дядя Фэн отправит тебя обратно". Фэн Ци потрепал Хао Ритяня по голове и согласился. Как раз когда он собирался отправить Хао Ритяня домой, он встретился взглядом со старым мастером.

Глаза старого мастера говорили: "Я разберусь с тобой, когда ты вернешься". Однако у него не было никаких претензий, когда дело касалось Хао Ритяня. Вместо этого он с большим энтузиазмом пригласил его в гости и снова поиграть. По повторному приглашению старого мастера у Хао Ритяня не было другого выбора, кроме как принять его.

По дороге домой Хао Ритянь сидел на переднем пассажирском сиденье, изучая свои ногти. Опустив голову, он на мгновение заколебался, прежде чем спросить: “Дядя Фэн, должен ли я вернуть шахматы дедушке Фэну?”

Фэн Ци, чье лицо до сих пор было толще стены в присутствии отца, внезапно почувствовал себя неловко. Он подумал, что его образ в сознании Вэньвэня немного разрушился, но все равно хотел попытаться спасти его. “В этом нет необходимости. Ты очень нравишься старому мастеру, так что будет более чем уместно подарить тебе шахматы. Не слушай глупости старика. Да и зачем дяде Фэну красть его вещи? Я просто взял их. Давай не будем больше говорить об этом в будущем”.

"...О". Хао Ритянь послушно выслушал его.

Ладно, допустим, ты его взял!

Фэн Ци взглянул на Хао Ритяня. Ему показалось, что " О " прозвучало немного странно, или, может быть, он слишком много думал. В любом случае, он наконец-то замял этот вопрос.

После этого больше никаких инцидентов не произошло, и Фэн Ци благополучно доставил Хао Ритяня домой. Узнав, что Фэн Ци отвел ее сына в свой дом, чтобы поиграть там в шахматы с его мастером, Му Роу неожиданно поблагодарила его. Она не могла быть более довольна Фэн Ци за то, что он заставлял ее сына чаще выходить на улицу. Папа Оу, однако, был недоволен всепроникающим поведением Фэн Ци. Какого черта он вечно крал его сына?

Жаль, что никто не обратил внимания на его протесты.

Когда Фэн Ци вернулся домой после этого, он увидел, как старый мастер бесстрастно указал на место напротив него и лаконично сказал: “Сядь”.

Фэн Ци снял пальто и сел.

”Скажи мне, в чем дело?" Старый мастер сурово посмотрел на него.

Фэн Ци поднял глаза. “А что тут рассказывать?”

“Не шути со мной!” Старый мастер рявкнул: “Ты...ты начал играть с мужчинами? Цзивень хороший мальчик, не причиняй ему вреда.”

Фэн Ци усмехнулся. “Откуда ты знаешь об играх с мужчинами? Ты действительно идешь в ногу со временем, папа!”

Старый мастер едва удержался, чтобы не забить этого позорного сына до смерти!

Видя, что старый мастер действительно вот-вот сорвется с катушек, Фэн Ци исправил свое отношение и серьезно сказал: “Как я мог причинить вред Вэньвэню? Я просто хотел определить свои собственные чувства. В данный момент я думаю, что быть с Вэньвэнем было бы неплохо. Когда придет время, я все ему объясню. Я бы никогда не стал играть с ним".

Старый мастер внезапно замолчал.

Если бы это был кто-то другой, он, вероятно, не был бы убежден и безжалостно отчитал бы его. Однако с самого детства его младший сын всегда отличался от других. Его эмоции были очень минимальными, настолько минимальными, что он почти ни о ком не заботился. Как бы он ни старался это скрыть, некоторые намеки на это все же проявлялись. Когда его жена была еще жива, она часто раздраженно признавалась ему, что беспокоится о том, что этот ребенок проживет свою жизнь в одиночестве.

Вот почему он так обрадовался некоторое время назад, когда узнал, что его сын забрал его сокровище, чтобы завоевать свою будущую невестку. Но теперь невестка исчезла и стала мальчиком, и этот мальчик даже назвал его "дедушкой". О, что же делать!

***

Примечание автора:

Резкий контраст между восхитительным Старым Мастером Фэном и ужасным Старым Мастером Оу.

Старый мастер Фэн: Ты действительно посмел запугать тестя моего сына!

Старый Мастер Оу: (уклоняется) Я увернулся.

Старый мастер Фэн: (снова бьет кулаком)

Старый Мастер Оу: (снова уворачивается)

Старый мастер Фэн: Старик, у тебя есть кое-какие настоящие навыки, на этот раз я ударю тебя по голове!

Старый Мастер Оу: (приседает)…Черт, разве ты не говорил, что ударишь меня по голове? Ты действительно напал на мою нижнюю часть тела. Как хитро.

Старый мастер Фэн: На войне все справедливо! (Отводит ногу на манер великого героя)


Читать далее

Я болен Глава 1.1. 07.02.23
Я болен Глава 1.2. 07.02.23
Я болен Глава 1.3. 07.02.23
Я болен Глава 1.4. 07.02.23
Я болен Глава 1.5. 07.02.23
Я болен Глава 1.6. 07.02.23
Я болен Глава 1.7. 07.02.23
Я болен Глава 1.8. 07.02.23
Я болен Глава 1.9. 07.02.23
Я болен Глава 1.10. 07.02.23
Я болен Глава 1.11. 07.02.23
Я болен Глава 1.12. 07.02.23
Я болен Глава 1.13. 07.02.23
Я болен Глава 1.14. 07.02.23
Я болен Глава 1.15. 07.02.23
Я болен Глава 1.16. 07.02.23
Я болен Глава 1.17. 07.02.23
Я болен Глава 1.18. 07.02.23
Я болен Глава 1.19. 07.02.23
Я болен Глава 20.1 С врагами покончено 07.02.23
Я болен Глава 20.2 Выметайтесь вон, семья! 07.02.23
Я болен Глава 21.1 Несюжетная правда 07.02.23
Я болен Глава 21.2 Финал арки. Прощай! 07.02.23
Я болен Глава 22,1 Аутизм 07.02.23
Я болен Глава 22,2 Поздно брыкАться 60 лайков 07.02.23
Я болен Глава 23,1 Побег 07.02.23
Я болен Глава 23,2 Спасительный "ствол" 07.02.23
Я болен Глава 24,1 Я старший инспектор 07.02.23
Я болен Глава 24,2 Обмани врага, обманув себя 07.02.23
Я болен Глава 25,1 Пора домой 07.02.23
Я болен Глава 25,2 Становится все веселее 07.02.23
Я болен Глава 26,1 Взять ответственность 80 лайков 07.02.23
Я болен Глава 26,2 Право знать 07.02.23
Я болен Глава 27.1 Форсирование сюжета... 07.02.23
Я болен Глава 27.2 Разговор по душам с системой 07.02.23
Я болен Глава 28,1 Кто скажет первым 07.02.23
Я болен Глава 28,2 Оу Ю 07.02.23
Я болен Глава 29,1 Племяшка 07.02.23
Я болен Глава 29,2 Встреча с отцом 07.02.23
Я болен Глава 30,1 Презренный дядя 07.02.23
Я болен Глава 30,2 Глупый отец 07.02.23
Я болен Глава 31,1 Оставим их наедине 07.02.23
Я болен Глава 31,2 Документ с уликами 07.02.23
Я болен Глава 32,1 Будем лечиться 100 лайков 07.02.23
Я болен Глава 32,2 Позаботься о нем 100 лайков 07.02.23
Я болен Глава 33,1 Пробил словами небеса 07.02.23
Я болен Глава 33,2 Выходи за меня 07.02.23
Я болен Глава 34,1 Хороший друг 07.02.23
Я болен Глава 34,2 Поспешишь - людей прифигишь 07.02.23
Я болен Глава 35,1 Он тебе нравится? 07.02.23
Я болен Глава 35,2 Переезд 07.02.23
Я болен Глава 36,1 Враг потерял лицо 07.02.23
Я болен Глава 36,2 Новый дом 07.02.23
Я болен Глава 37,1 Мой дом - твой дом 07.02.23
Я болен Глава 37,2 Банкет 07.02.23
Я болен Глава 38,1 Друг аутиста 07.02.23
Я болен Глава 38,2 Гости ждут 07.02.23
Я болен Глава 39,1 Подарок 07.02.23
Я болен Глава 39,2 Где моя невестка? 07.02.23
Я болен Глава 40,1 Слухи 07.02.23
Я болен Глава 40,2 Знакомство с родителями 07.02.23
Я болен Глава 41,1 Решительные меры 07.02.23
Я болен Глава 41,2 Битва против старого мастера 07.02.23
Я болен Глава 42,1 Неловко вышло 07.02.23
Я болен Глава 42,2 В тоже время, дом Оу. 07.02.23
Я болен Глава 43,1 Прощай семья 07.02.23
Я болен Глава 43,2 Садись, добрый сын 07.02.23
Я болен Глава 44,1 Решительный папа 07.02.23
Я болен Глава 44,2 Выпускной 07.02.23
Я болен Глава 45,1 Месть сладка 120 лайков 07.02.23
Я болен Глава 45,2 ФИНАЛ арки 07.02.23
Я болен Глава 46,1 Лидер банды 140 лайков 07.02.23
Я болен Глава 46,2 Или просто псих 07.02.23
Я болен Глава 47,1 Верноподданные 07.02.23
Я болен Глава 47,2 Император 07.02.23
Я болен Глава 48,1 Император хочет жить со слугами 07.02.23
Я болен Глава 48,2 Император дает пощечину скромному рабу 07.02.23
Я болен Глава 49,1 Император удалился в покои 07.02.23
Я болен Глава 49,2 Прочь, наложницы! 07.02.23
Я болен Глава 50,1 Время лекарств 07.02.23
Я болен Глава 50,2 Болезнь это не шутка 07.02.23
Я болен Глава 51,1 Раздвоение личности? 07.02.23
Я болен Глава 43,2 Садись, добрый сын

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть