Глава 28

Онлайн чтение книги Я исчезну, Великий герцог I Will Disappear, Grand Duke
Глава 28

—..Ах..

Удивленная своим неожиданным поступком, Джулия широко раскрыла глаза. Она сделала шаг назад и попыталась отдернуть руку, но Фернан снова схватил ее за руку.

Он сжал ее руку и посмотрел на Джулию сверху вниз. Затем, молча, они снова двинулись в путь. Джулия посмотрела на него, когда он шел немного впереди нее, и опустила взгляд на их сцепленные руки. Даже на холодном воздухе его рука сама по себе была теплой.

Почувствовав исходящее от него тепло, Джулия внезапно вспомнила, что он ей сказал.

«Разве ты не говорила мне, что я тебе нравлюсь?»

«Тогда не спрашивай меня почему и просто оставайся рядом со мной.»

Возможно, этого человека воспринимали как нечто само собой разумеющееся.

Она всегда была для него слепой и пассивной женой. Она была глупой женщиной, которая отчаянно любила его, как бы больно это ни было. Должно быть, она была для него такой женщиной. Может быть, этот брак и не стал для него необходимым, но он заупрямился после того, как она сказала ему, что хочет развестись.

Вероятно, именно поэтому он пытался запереть ее с такой одержимостью, какой она никогда раньше не видела. На лице Джулии отобразилась решительность. Если бы это было так, она могла бы притвориться, что слепо любит его, как раньше.

Вести себя подобным образом было бы нетрудно, поскольку мысль о нем все еще слабо теплилась в уголке ее сознания.

«Даже на данный момент...»

Губы Джулии сжались в насмешке над собой, и она подошла к нему с непроницаемым выражением лица. Пока они шли бок о бок, Фернан снова посмотрел на Джулию. В таком состоянии Джулия крепко сжала его руку.

Глаза Фернана слабо мерцали в лунном свете. Джулия посмотрела на него снизу вверх и слегка приподняла губы.

Как будто она хотела, чтобы это время длилось вечно.

***

С тех пор Джулия оставалась верна Фернану и никогда не отходила от него ни на шаг.

Как и прежде, она разговаривала с ним о пустяках и прилагала усилия, чтобы провести с ним время. Тем не менее, Фернан, казалось, все еще не желал отстранять окружавших ее рыцарей.

Рыцари якобы были там, чтобы защитить ее, и у нее не было причин просить его убрать их. В результате все, что она испытывала было нетерпение.

После нескольких таких неопределенных дней Джулия внезапно получила приглашение из Императорского дворца. Мероприятие должно было собрать аристократок вместе, поскольку приближался срок родов Наследной Принцессы. Поскольку Джулия также была членом императорской семьи, стало неизбежным, что ей придется отправиться в столицу.

— Я не хочу идти.

Джулия тихонько вздохнула, пока горничные ухаживали за ней.

Если она поедет в столицу, ей придется встретиться с кем-то, кого она не хочет видеть.

Маркиза Мелоди. Потому что она никогда не попадала в такую ситуацию.

Однако, поскольку она сказала Фернану, что не разведется с ним, сначала она должна была выполнить свой долг Великой Герцогини. И вот, когда она закончила свои приготовления и спустилась по центральной лестнице, рыцари, которым было поручено сопровождать ее, склонили головы. Число рыцарей увеличилось на два. Она собиралась в столицу, поэтому Фернан усилил наблюдение.

Джулия с легким вздохом вышла из дверного проема. Когда, она села в карету, рыцари последовали за ней, окружив ее карету, как это было обычно.

Сидя одна в такой огромной карете, Джулия вдруг вспомнила прошлое. Воспоминание о поездке в столицу с Фернаном. Он был тем бессердечным человеком, который обращал внимание только на свои бумаги, даже не взглянув на нее.

Она помнила, как тайком подглядывала за ним при каждом удобном случае.

Джулия закрыла глаза и прислонилась головой к окну, чтобы избавиться от своих мыслей.

Между тем дребезжащая карета двигалась безостановочно.

Потребовалось полдня, чтобы добраться до Императорского дворца, который, как обычно, мог похвастаться великолепным пейзажем.

— Добро пожаловать, Великая Герцогиня. Позвольте мне показать вам, где вы остановитесь.

Джулия вошла на особняк, повинуясь указаниям своего слуги. В этот раз график был довольно напряженным, и ей пришлось остаться одной в столице на четыре дня.

Она направилась в отведенную ей спальню и, надев праздничное платье, оказалась в приемной как раз вовремя.

Первой, кто поприветствовал Джулию, была, к сожалению, маркиза.

— Джулия, как давно мы не виделись!

Маркиза бросилась к ней с широко раскрытыми объятиями и обняла свою дочь. В глазах окружающих Джулия была прелестной дочерью маркизы, которая, как всегда, была нежной матерью.

Джулия встретила ее с мрачным лицом.

— Прошло много времени, мама.

Но ее голос был таким же жестким, как и всегда. Это было потому, что страх перед маркизой, который она таила в себе с детства, отпечатался в ее сознании, как шрам.

— Итак, все дамы в сборе. Давайте разойдемся по своим местам.

Маркиза, нежно держа Джулию за руку, направилась к зарезервированным для них местам. Наследная Принцесса, главная героиня этого места, еще не пришла.

Зарезервированное место Джулии было самым близким к верхнему сиденью. Когда она села, благородные дамы, которые уже сидели, взглянули на нее. Некоторые из них были знакомыми лицами, но, в отличие от прежнего, то, как они смотрели на Джулию, было несколько неуловимым.

— Прошло много времени с тех пор, как я видела вас в последний раз, Великая Герцогиня. Как у вас дела?

— Да, с тобой все в порядке?

Даже обменявшись мимолетными приветствиями, они молча переглянулись друг с другом.

Джулия заметила смесь любопытства и насмешки в том, как они смотрели на нее. Как раз в тот момент, когда она почувствовала, как у нее упало сердце, глядя на них, горничная сообщила ей, что прибыла Наследная Принцесса.

— Входит ее Королевское Высочество Наследная Принцесса.

Все дамы поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать ее. Вероника милостиво кивнула и заняла свое место наверху. Вероника стала заметно полнее, чем была, когда они встретились на Учредительном фестивале.

Таким образом, небольшой банкет начался с чаепития.

Когда атмосфера созрела для ритуальной беседы, Джулия коротко переговорила с Вероникой.

— Мне жаль, что вам пришлось проделать такой долгий путь, чтобы оказаться здесь. Но я так рада, что вы здесь.

— Я признательна.

Вероника, которая была несколько нерешительна, тихо открыла рот, когда Джулия слегка улыбнулась ей.

— Вы случайно не слышали, какие в столице ходят слухи?

— Слухи?

Джулия наклонила голову, широко раскрыв глаза. Поняв, что она ничего об этом не знает, Вероника быстро покачала головой.

— Мне не следовало поднимать эту тему. Это всего лишь небольшой слух, так что не беспокойтесь об этом. Теперь жрецы храма Илиона скоро прибудут в Императорский дворец. Священник Матеус тоже придет.

Джулия все еще была обеспокоена слухами, но ответила, когда Вероника сменила тему.

— Понимаю. Я навещу его на мессе.

— Давайте сделаем это. Мы сходим вместе позже.

Вероника улыбнулась и продолжила свой разговор.

Тем временем взгляды дам, сидевших за другими столиками, были прикованы к Джулии.

Небольшая вечеринка закончилась во второй половине дня. Только после ужина Джулия смогла выйти из банкетного зала.

Как раз в тот момент, когда она собиралась вернуться в отведенную ей комнату со слугой, кто-то мягко схватил ее за запястье. Это была маркиза.

— Джулия, в каком дворце ты остановилась?

Прежде чем Джулия успела ответить, маркиза быстро продолжила:

— Жаль, что нам приходится вот так расставаться. Давай поговорим еще немного. Давай, показывай дорогу.

Джулия тихо вздохнула, глядя на маркизу, стоящую рядом с ней, как будто это было естественно. Поэтому, когда они вместе шли к дому Джулии, пристальные взгляды вокруг них исчезли. Именно тогда маркиза наконец сняла свою сострадательную маску.

Как только они прибыли в назначенную резиденцию, маркиза резким голосом спросила:

— Вы знаете, какие слухи ходили по столице?

Это было похоже на слухи, о которых Вероника упоминала ранее.

— Это из-за меня?

Джулия попыталась угадать, что это мог быть за слух, но ничего не приходило на ум. Она не была частой гостьей в столице, и у нее не было близких отношений с дамами.

— Ты не знаешь?

—...

— Я знала, что великий князь был не очень доволен тобой, но я не знала, что у него есть частный особняк. Из того, что я слышала, он даже подумывает о разводе с тобой.

Маркиза пристально посмотрела на Джулию, надув губы и прищелкнув языком.

Только тогда Джулия поняла, что это был за слух и как он возник.

Вероятно, это было из-за Корнелии, дочери герцога Блэр, с которой Джулия столкнулась в частной резиденции Фернана несколько месяцев назад.


Читать далее

Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть