Формат сказка, новинки - cтраница 6

Список книг, всего 1985

1..45678..40
5 .0
Разбойничья сказка
переведено

Разбойничья сказка

1
The second bandit's tale
приключения ирония
зарубежная классика притча
Сказка о том, как старый разбойник Мерзавио решил дать образование своему сыну, и не где-нибудь, а в монастыре, и что из этого вышло. © mymla Входит в: — сборник «Девять сказок и одна в придачу от Йозефа Чапека», 1932 г.
Online
5 .0
Сказка про водяных
переведено

Сказка про водяных

1
Fairy tale vodnická
зарубежная классика про животных
Входит в: — сборник «Девять сказок и одна в придачу от Йозефа Чапека», 1932 г.
Online
4 .7
Птичья сказка
переведено

Птичья сказка

1
Fairy tale bird
про животных зарубежная классика
Входит в: — сборник «Девять сказок и одна в придачу от Йозефа Чапека», 1932 г. — антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г. Сказка повествует об утренних птичьих разговорах.
Online
4 .5
Большая кошачья сказка
переведено

Большая кошачья сказка

6
Big cat tale
приключения
зарубежная классика про животных
В произведение входит: - Как король покупал Неведому Зверушку / Kterak král kočku kupoval (1918) - Что кошка умела / Co všechno kočka dovede (1918) - Как сыщики ловили Волшебника / Jak detektývové kouzelníka honili (1918) - Как знаменитый Сидни Холл поймал Волшебника / Kterak slavný Sidney Hall kouzelníka chytil (1918) - Как судили Волшебника / Jak kouzelník ve vězení seděl (1918)
Online
5 .0
Вторники в замке
переведено

Вторники в замке

Tuesdays at the Castle
фантастика
современная зарубежная проза
Принцесса Селия — самая младшая в замке Сиянн, и каждому известно, что замок любит ее больше всех. Когда замку становится скучно, — а это обычно случается по вторникам, — он начинает жить по своим волшебным законам, перемещая и даже совершенно перестраивая некоторые комнаты. Одно из любимых занятий Селии — исследовать замок, составлять план новых помещений и отыскивать тайные проходы и лестницы. И эти умения очень пригодятся ей, когда придет беда. Король, королева и старший принц пропадут без вести, а замок окажется во власти предателей. И тогда оставшимся детям и замку придется спасать королевство!
4 .8
Кукла дядюшки Тулли
переведено

Кукла дядюшки Тулли

The Dark Unwinding
магический реализм приключения готика романтика
современная зарубежная проза
Англия, середина XIX века. Юная Кэтрин Тулман отправляется по поручению тетушки в фамильное поместье, где, по слухам, обитает их безумный дядюшка. Но когда Кэтрин приезжает в поместье, вместо сумасшедшего она видит гениального изобретателя, который с помощью машин заставляет людей верить в чудеса. Зловещие тайны, запутанные истории и романтические приключения – вот что обнаруживает Кэтрин в старинном особняке. Стимпанк-сказка о сумасшедшем изобретателе, французских шпионах и викторианской романтике. «Это изысканная готическая сказка, населенная привлекательными и не очень персонажами, дополненная необходимой долей безумия и пронизанная интригами". Kirkus Reviews
3 .8
Необойдённый дом
завершён

Необойдённый дом

1
мистика
русская классика
Древнее сказание о калике перехожей и о некоем старце.
Online
3 .8
Мороз Иванович
завершён

Мороз Иванович

1
философский
притча русская классика
"Мороз Иванович" - старинная и мудрая сказка о том, что труд и доброта всегда вознаграждаются, а лень и равнодушие ни к чему хорошему не приводят.
Online
4 .6
Луна
переведено

Луна

1
Der Mond
философский юмор
зарубежная классика притча
Красивая история, повествующая о причинах появления Луны на нашем небе. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
Online
4 .3
Умные люди
переведено

Умные люди

1
Die klugen Leute
юмор
притча зарубежная классика
Сказка о том, как убедившись в глупости своей жены, пошел муж за околицу, чтобы попытаться найти еще более глупых людей. Кого он там встретил и чем все закончилось, рассказывает сказка. А уж кто умный, а кто глупый судить нам с вами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сапог из буйволовой кожи
переведено

Сапог из буйволовой кожи

1
Der Stiefel von Büffelleder
приключения
притча зарубежная классика
Заблудился как-то отставной солдат в лесу. И повстречал он там егеря, который к его удивлению тоже заблудился. А так как оба были давно уже голодны, то стали искать ночлег и пропитание. Сказка рассказывает о их поисках и приключениях. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Девица Малеен
переведено

Девица Малеен

1
Jungfrau Maleen
приключения психологический
притча зарубежная классика
Бывают на свете такие девицы, что ради любви готовы претерпеть даже заточение в башне. Так случилось с дочерью одного короля, девицей Малеен, которая отказалась идти под венец с нелюбимым. И король в гневе заточил ее в башню. А что случилось с нею дальше, станет известно тем, кто сказку прочитает. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .1
Хрустальный шар
переведено

Хрустальный шар

1
Die Kristallkugel
приключения
притча зарубежная классика
Одна волшебница имела трех сыновей. Но боялась она, что сыновья похитят у нее власть, а потому превратила одного сына в орла, а другого в кита. Лишь третий сын смог избежать этой участи, убежав из материнского дома. А избежав одной опасности, он тут же попал в череду головокружительных приключений по поискам Хрустального Шара и освобождению из магического плена заколдованной королевны. Пожелаем же ему успехов. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Энциклопедия детства», 2008 г. — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
Online
4 .2
Старый Ринкранк
переведено

Старый Ринкранк

1
Oll Rinkrank
приключения
притча зарубежная классика
Устроил один король соревнование за руку своей дочери. Построил стеклянную гору и повелел, кто первым на ее вершину заберется, тому и отдаст дочь в жены. Вот и захотел ее возлюбленный выполнить задание, а королевна взялась бежать вместе с ним. Только на середине горы подскользнулась, да и исчезла где-то внутри. Что же случилось с ней в недрах горы и как все закончилось? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .1
Могильный холм
переведено

Могильный холм

1
Der Grabhügel
психологический философский
притча зарубежная классика
Жил на белом свете скупой богач. И ломились его сундуки от денег, а кладовые от запасов. Но отворилась как-то дверь его сердца и впервые в жизни почувствовал он угрызения совести оттого, что ни разу никому не помог безвозмездно. Помогло ли это ему измениться и смог ли он помочь хоть кому-то? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Двенадцать ленивых слуг
переведено

Двенадцать ленивых слуг

1
Die zwölf faulen Knechte
юмор
притча зарубежная классика
Когда похвастаться больше нечем, можно свою лень выставить главной добродетелью. Чем и занялись на сон грядущий двенадцать «очень работящих» слуг. У кого из них это получилось лучше? Судить вам. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .0
Хлебный колос
переведено

Хлебный колос

1
Die Kornähre
философский
зарубежная классика притча религия
В благодатные стародавние времена хлебные колосья были милостью Божьей настолько плодородны, что содержали в себе по 400-500 зерен. Но не ценили люди эту благодать и вот что из этого получилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .1
Подарки маленьких людей
переведено

Подарки маленьких людей

1
Die Geschenke des kleinen Volkes
приключения
притча зарубежная классика
Золотых дел мастер и портной в позднее время услышали веселую музыку, доносившуюся с холма. Решив посмотреть поближе, оказались они в хороводе странных маленьких человечков. А после этого с ними произошли такие чудеса, что стоит прочитать, чтобы узнать что было дальше. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Заколдованное королевство», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
4 .1
Верные звери
переведено

Верные звери

1
Die treuen Tiere
приключения психологический
притча зарубежная классика
Сказка о добром, но не богатом человеке, который раздал все свои немногочисленные деньги для того, чтобы выкупить и отпустить на свободу трёх зверей. И за сердце его доброе отплатили ему звери сторицей. © Доктор Вова Примечание: Оригинальное написание: Die treuen Thiere. Вошла в шестое переиздание сборника сказок за номером 104. В финальный, седьмой, вариант сборника не входит. Входит в: — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
Online
4 .3
Разбойник и его сыновья
переведено

Разбойник и его сыновья

1
Der Räuber und seine Söhne
приключения
притча зарубежная классика
Сказка повествует о разбойнике, решившем оставить свое страшное занятие и вести тихую жизнь. А также о трех его сыновьях, которых все увещевания и просьбы отца не убедили вести спокойную и честную жизнь. Пошли они по скользкому пути разбойников, а как далеко смогли пройти, станет известно из этой истории. © Доктор Вова Примечание: Сказка не попала в финальную (седьмую) редакцию сборника «Kinder- und Hausmärchen». 191 позиция из 5 и 6 переизданий (в других сказки не было).
Online
4 .3
Барабанщик
переведено

Барабанщик

1
Der Trommler
приключения психологический
притча зарубежная классика
Вышел как то вечером молодой барабанщик к озеру и увидел на берегу три куска тончайшего белого холста. Ну и взял себе один кусок. А ночью услышал он жалобный голос, с которого и начались его необыкновенные приключения. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Искусный вор
переведено

Искусный вор

1
Der Meisterdieb
приключения
притча зарубежная классика
Доживали старик со старухой свой век в одиночестве. И как-то раз заехал к ним в гости богатый незнакомец, который высказал пожелание отведать простой крестьянской пищи. И признался он старикам, что он- их пропавший в детстве сын, избравший для себя стезю вора. Но не простого вора, а самого искусного из воров. И в доказательство этого, поехал он в гости к графу, который был его крестным при рождении. Что случилось дальше, увидите сами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Мастер-плут» / Der Meisterdieb (2010, Германия, реж: Кристиан Тэде)
Online
4 .3
Хлебные крошки на столе
переведено

Хлебные крошки на столе

1
Die Brosamen auf dem Tisch
приключения
притча зарубежная классика
История о петушке и курочке, которые хотели поклевать хлебных крошек со стола. А что из этого получилось, судить вам. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Мужик и чёрт
переведено

Мужик и чёрт

1
Der Bauer und der Teufel
ирония
притча зарубежная классика
Встретил как-то мужичок чёрта, который сторожил поле, где зарыт клад. И решили они поделить это поле поровну. Не знал чёрт, что с пронырливым крестьянином сделку заключать — себе дороже... © glupec Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Fantasy Stories», 1994 г.
Online
4 .3
Веретено, ткацкий челнок и иголка
переведено

Веретено, ткацкий челнок и иголка

1
Spindel, Weberschiffchen und Nadel
философский
притча зарубежная классика
Воспитала старая крестная бедную сиротку, свою крестницу в доброте, скромности и благочестии. А когда помирать стала, оставила ей кроме избушки еще и веретено, ткацкий челнок и иголку, справедливо рассудив, что с этим ремеслом не пропадет сиротка и всегда будет при деле. А как и что случилось дальше, читать и рассуждать нам с вами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
3 .5
Заяц и еж
переведено

Заяц и еж

1
Der Hase und der Igel
философский
притча зарубежная классика
Повстречавшись в поле, Заяц и Ёж решили поспорить, кто из них быстрее пробежит от одного конца поля до другого. И вот, заняв исходные позиции, начали состязание. © Ригель_14 Входит в: — антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Хрестоматия по детской литературе», 1975 г. — антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г. — антологию «Сказки», 1978 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .3
Настоящая невеста
переведено

Настоящая невеста

1
Die wahre Braut
приключения
притча зарубежная классика
Сказка о доброй, трудолюбивой и послушной девушке Трулле и о ее злобной мачехе, изводившей сиротку разными придирками и нападками. А также о встрече с таинственной старушкой, которая не только помогла выполнить все нереальные задания мачехи, но и открыла перед девушкой самые блестящие перспективы на будущее. А какие, узнаете из сказки. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Бедный мальчик в могиле
переведено

Бедный мальчик в могиле

1
Der arme Junge im Grab
философский
притча зарубежная классика
Круглый сирота попал в услужение к богатым людям. Но были они злы и жадны по натуре своей. И от этого не мог мальчик им угодить ни в чем. За любую мелочь подвергался он побоям. И устав от этого, решил он самостоятельно уйти из жизни. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Гвоздь
переведено

Гвоздь

1
Der Nagel
философский
притча зарубежная классика
К каким последствиям может привести обычный гвоздь, точнее его отсутствие? Об этом можно узнать из этой короткой, но мудрой притчи. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Великан и портной
переведено

Великан и портной

1
Der Riese und der Schneider
приключения ирония
притча зарубежная классика
История сложных взаимоотношений любопытного портного и его новоявленного хозяина-великана. Почему не успев принять нового слугу, великан уже хочет поскорее избавиться от него? Да и новоявленный слуга не горит желанием оставаться на службе. В чем же дело? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Русалка в пруду
переведено

Русалка в пруду

1
Die Nixe im Teich
приключения
притча зарубежная классика
Сказка о мельнике, от которого отвернулась удача. Но встреча и договор с русалкой вернули ему и удачу, и богатство, правда должен был он отдать ей то, что родилось в его доме, в его отсутствие. Надо ли пояснять, что это был не котенок и не щенок, а новорожденный сын. Что же приключилось дальше? Читайте, об этом и сказка. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки о волшебниках и чародеях», 2009 г.
Online
4 .3
Неравные дети Евы
переведено

Неравные дети Евы

1
Die ungleichen Kinder Evas
философский
притча зарубежная классика
Сказка о том, как Господь решил посетить дом, изгнанных из Эдема, Адама и Евы. Но вот незадача: одни дети были красивы, другие не очень. И постеснялась Ева показывать Богу всех своих детей, поэтому некрасивых спрятала, кого куда. И пришел Господь к ним в гости... © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Морская свинка
переведено

Морская свинка

1
Das Meerhäschen
приключения
притча зарубежная классика
Жила на свете молодая и прекрасная королевна, которая могла из волшебных окон своего замка видеть все, что происходит на земле, под землей и под водой. А так как не хотела она никому покоряться, то для потенциальных женихов придумала испытание: кто сможет спрятаться от нее так, чтобы она не обнаружила, тот и станет ее супругом и господином. А кого увидит, тому голову с плеч.... © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Гусятница у колодца
переведено

Гусятница у колодца

1
Die Gänsehirtin am Brunnen
приключения
притча зарубежная классика
Жила-была старуха, жившая в самой лесной чаще. И была у нее стая гусей, за травой для которых ходила она ежедневно очень далеко. Избегали ее встречные путники, т.к. считали ведьмой. А молодой графский сын, увидев старушку, решил ей помочь. И тем самым дал толчок интереснейшим событиям, случившимся после этого. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
4 .1
Мастер Пфрим
переведено

Мастер Пфрим

1
Meister Pfriem
ирония
притча зарубежная классика
Забавная сказка о мастере Пфриме, неугомонном сапожнике, который просто не мог усидеть на одном месте и всегда у всех замечал недостатки в работе. А вот интересно, окажись он в раю, все бы его там устроило или нет? Прочитайте, узнаете. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г. — антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г.
Online
4 .3
Два странника
переведено

Два странника

1
Die beiden Wanderer
приключения
притча зарубежная классика
Сказка про доброго портного и злого башмачника. О том, как добро победило зло. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
Online
4 .3
Предвестники Смерти
переведено

Предвестники Смерти

1
Die Boten des Todes
философский
притча зарубежная классика
Есть у Смерти верный слуга — Вестник Смерти. И когда приходит он к живому, означает это что срок его жизни подошел к концу. Но сам Вестник очень многим людям направляет напоминание о себе, задолго до своего визита. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Время жизни
переведено

Время жизни

1
Die Lebenszeit
философский
притча зарубежная классика
Каждому живому существу на Земле отмерен свой срок жизни. Притча объясняет это в формате диалога животных и человека с Господом Богом! © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сова
переведено

Сова

1
Die Eule
ирония
притча зарубежная классика
Давно это было. В одном небольшом городке залетела сова в амбар ночью, а утром запоздала улететь и решила схорониться до вечера. И привело это событие к диковинному происшествию с участием всех жителей этого городка. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
Online
4 .3
Выпь и удод
переведено

Выпь и удод

1
Rohrdommel und Wiedehopf
ирония
притча зарубежная классика
Сказка о том, что в любом деле важно соблюдать меру. А кричащие выпь и удод, только подтверждают эту старую истину. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Камбала
переведено

Камбала

1
Die Scholle
приключения
притча зарубежная классика
Сказка отвечает на вопрос, почему у камбалы рот в сторону повернут. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Королёк
переведено

Королёк

1
Der Zaunkönig
приключения
притча зарубежная классика
Сказка о стародавних временах, когда у птиц был понятный всем язык. И надумали птицы избрать себе короля. Как они это делали и кто стал повелителем птиц, расскажет эта сказка. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
4 .5
Радость и горе пополам
переведено

Радость и горе пополам

1
Lieb und Leid teilen
философский сатира
притча зарубежная классика
Одному очень привередливому портному никак не могла угодить его добрая и терпеливая жена. И то ему не так, и это не эдак. Постоянно находил он, к чему придраться. Вот и постановил суд ему, все с женой делить пополам: и радость, и горе. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Лесная избушка
переведено

Лесная избушка

1
Das Waldhaus
приключения
притча зарубежная классика
Жил-был дровосек со своей женой и тремя дочерьми на опушке глухого леса. А так как возвращаться в середине дня на обед было ему не с руки, то попросил он жену, чтобы дочери приносили ему еду в лес. А дорогу до места вырубки он помечал сначала просом, потом чечевицей, а напоследок горохом. Надо ли объяснять, что все его съедобные метки склевали птицы, а дочери, одна за другой, заблудились в лесу. Что с ними приключилось дальше, написано в сказке. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
5 .0
Жизнь и приключения Санта Клауса
переведено

Жизнь и приключения Санта Клауса

1
The Life and Adventures of Santa Claus
магический реализм
Подробнее:http://www.labirint.ru/books/463172/ Одна из самых знаменитых рождественских историй о том, как появился на свет Санта-Клаус, как рос он в волшебном лесу в окружении добрых нимф, чудесных зверей и растений, как решил он делать чудесные игрушки для маленьких детей, как боролся со злыми сказочными существами, пытавшимися помешать ему, как появились помощники-олени и зародилась прекрасная традиция - дарить подарки на Рождество. Этой книжке уже более ста лет, написал ее прекрасный писатель Фрэнк Баум, которого знают в нашей стране как автора книги "Волшебник страны Оз".
Online
4 .5
Тощая Лиза
переведено

Тощая Лиза

1
Die hagere Liese
ирония
притча зарубежная классика
Можно конечно пытаться делить шкуру неубитого медведя, но если при этом еще и ругаться по поводу распределения будущей прибыли, то получится совсем как у тощей Лизы. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
4 .5
Могучий Ганс
переведено

Могучий Ганс

1
Der starke Hans
приключения
притча зарубежная классика
Взяла как-то одна женщина с собой маленького сына хворост собирать в лесу. Но налетели разбойники и увезли ее вместе с сыном в свою пещеру, где должна была она безвылазно находиться и заботиться о их быте. А что ей оставалось делать. Шли годы, и ее сын Ганс вырос очень крепким и сильным мальчиком. И начал задавать ей вопросы о своем отце. С поисков ответов на эти вопросы и началась полная приключений история могучего Ганса. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки и предания о троллях и гномах», 2004 г.
Online
4 .6
Крестьянин в раю
переведено

Крестьянин в раю

1
Das Bürle im Himmel
приключения
притча зарубежная классика
Эта маленькая история повествует о благочестивом, но бедном крестьянине, попавшем после смерти в рай. Одно событие, которому он стал свидетелем, очень его удивило. Вас оно тоже удивит, но прочитав, все поймете сами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Птица гриф
переведено

Птица гриф

1
Der Vogel Greif
приключения
притча зарубежная классика
Сказка о том, как Глупый Ганс оказался умнее своих братьев и жадного короля, с помощью жены грифа-птицы помог хозяевам замков и перевозчику, и в конце концов стал королём. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .0
Ленивый Гейнц
переведено

Ленивый Гейнц

1
Der faule Heinz
психологический
притча зарубежная классика
Сказка о ленивом Гейнце, его жене Трине и их счастливой семейной жизни. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г. — антологию «Сказки», 1978 г. — антологию «Красная Шапочка», 1993 г.
Online
1..45678..40
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню