Мен Боджао заметил, что лицо Сун Яна помрачнело, и продолжил рассказ: "Настоящее имя мадам Цветущей Груши Цинь Цзяньюй. Она обычная принцесса маленькой страны. После того, как её страна была разрушена королевством Сун, она была схвачена солдатами и доставлена королю. Тогда король перед её своему младшему брату, Сун Ву.
Сун Ву — сильнейший генерал королевства Сун.
Вскоре мадам Цветущая Груша вышла замуж за Сун Ву. Но затем Сун Ву попал в осаду и был убит ядовитой стрелой. Из-за смерти Сун Ву король Сун Ван стал вне себя от злости и отправил своих людей в битву. Но в результате он погиб во время их пути, когда ближайшие страны воспользовались предоставленной им возможностью.
Тогда появился слух, что мадам Цветущая Груша чуть ли не проклята. Она родилась в королевстве Дже, но то было разрушено. А стоило ей выйти за Сун Ву, как и его страна также вскоре нашла свою погибель, как и он сам.
Три года назад мадам Цветущая Роза прибыла со своей танцующей труппой в королевство Ци. Тогда несмотря на протесты гражданских и военных, королевская семья решила взять мадам в наложницы. И так спустя три года королевство Ци было уничтожено".
Договорив, выражение на лице Мен Боджао стало неловким.
Услышав этот рассказ, Сун Ян стал озадачен. "Генерал Мен, не говорите мне, что вы также считаете, что разрушение королевства Ци имеет дело к мадам Цветущая Груша?"
"Я сначала не верил в это, но, когда об этом заговорил весь мир, у меня не осталось выбора, кроме как поверить. Кроме того три королевства действительно были разрушены, пока они были связаны с мадам Цветущая Груша!"
"Тск!", — Сун Ян скривил губы в презрении: "Что за способность могла это вызвать? На мой взгляд разрушение этих королевств не имеет ничего общего с мадам. Это всего лишь совпадение!"
Мен Боджао хотел поспорить с Сун Яном, но подумав о том, что у того были божественные способности, и что он решил защищать кронпринца во время их поездки, он решил замолчать.
"Хорошо, продолжайте говорить об остальных трех красавицах", — улыбнулся Сун Ян.
Мен Боджао кивнул и продолжил: "Вторую красавицу зовут Су Син. Эта Су Син потрясающе красива и её владение мечом на очень высоком уровне, в то время как её навыки убийства непревзойденные. Никто не знает, как много человек она убила, но Су Син никогда не убивает добрых людей, и те, кто пали от её рук, все грешники".
Глаза Сун Яна засияли, когда он услышал это. "Это уже интересно. Вы не знаете, замужем ли она?"
"Местонахождение Су Син неизвестно, в то время как её фон таинственен. Я не знаю, замужем она или нет", — ответил Мен Боджао.
Раз Мен Боджао не знал, Сун Ян, не колеблясь, сразу спросил: "Что насчет третьей красавицы?"
Мен Боджао продолжил: "Третью красавицу зовут Цинь Синь. Она эксперт в искусстве цитры, шахмат, живописи и каллиграфии. Никто в мире не способен превзойти её. Однако мисс Цинь всегда в белой вуали, так что никто ещё не видел её настоящей внешности".
"Какой смысл прятать свое лицо? Это потому что она слишком уродлива?", — пробормотал Сун Ян.
Лицо Мен Боджао помрачнело: "Слова молодого мастера Сун неверны. Хотя мисс Цинь скрыла практически все свое лицо, но та половина её лица, которая открыта, невероятно красива. Иначе она бы не считалась одной из четырех великих красавиц".
Сун Ян кивнул в согласии: "Возможно! Давайте поговорим о четвертой красавице!"
"Её зовут Цзи Юси. Прямо сейчас она премьер-министр королевства Цинь, кроме того она единственная женщина-министр во всей Великой Божественной Земле. Изначально королевство Цинь было лишь маленькой страной на северо-западе. Но теперь после шести лет её политических реформ, эта страна стала одной из самых сильных в мире".
Когда он договорил, уважение появилось в глазах Мен Боджао.
"Женщина премьер-министр?", — Сун Ян немного занервничал. Разве он попал не в феодальную эру? Как здесь могла появиться женщина премьер-министр?
Или возможно Цзи Юси попала сюда из другого мира?
Стоит знать, что прямо сейчас новелл о попаданцах в другие миры уже была написано столько, что те практически стали гнилью.
Сун Ян внезапно вспомнил, что до попадания в этот мир он прочитал много новелл, но все эти новеллы были мужскими. Может ли быть такое, что этот мир был создан по женской новелле?
Ночь была темна как чернила.
У подножия горы горело несколько костров, и слышались звуки потрескивающих в огне дров.
В этот момент Сун Ян жарил дикого зайца над костром. Тело зайца уже стало золотисто-желтым, и заманчивый аромат мяса начал витать в воздухе возле костра. Этот аромат привлек внимания кронпринца Цзянь Дана, который стоял возле соседнего костра.
За последние несколько дней Мен Боджао и его подчиненные находились в спешке. За это время Цзинь Дан привык к тому, что он мог есть лишь грубое мясо и дикие овощи. В результате, когда он ощутил аромат мяса, которое жарил Сун Ян, он не смог больше сдерживаться.
Увидев, что мясо практически приготовлено, Сун Ян достал разные приправы, вроде перца и соли из своего накопительного кольца и посыпал ими мясо зайца. Аромат моментально стал ещё сильнее.
Окружающие солдаты все разом сглотнули. Однако никто не посмел попросить немного, потому что сцена того, как Сун Ян разобрался с двумя стами вражеских солдат, все ещё была у них в памяти.
Наконец, кронпринц, Цзянь Дан, не смог больше сдерживать себя и отложил хлеб в своей руки в сторону. Затем он подошел к Сун Яну с парой светящихся глаз.
Принцесса была ошарашена и прошептала: "То ты собрался делать, кронпринц?"
Однако тот был полностью поглощен ароматом мяса и полностью проигнорировал её слова. Он подошел к Сун Яну с высоко поднятой головой и напыжился, а после этого он сказал надменным тоном: "Я хочу съесть твое барбекю один, почему бы тебе не передать мне его?"
Сун Ян игриво улыбнулся и посмотрел на него: "Почему я должен отдавать его тебе?"
"Какой смельчак! Я кронпринц, если ты не передашь это мясо мне, я покараю тебя за твои преступления!"
Сун Ян не мог не засмеяться от всего сердца, когда он услышал угрозу от этого маленького ребенка. Его взгляд стал ещё более игривым, когда он сказал: "Я спас твою жизнь. И теперь ты собрался покарать меня?"
Мен Боджао, который только что вернулся с несколькими солдатами, стал свидетелем этой сцены и быстро помчался вперед: "Молодой мастер Сун, кронпринц все ещё мал, я надеюсь, вы не станете спорить с ним!"
Если они оскорбят эксперта подобному Сун Яну, и тот покинет их, то как они справятся с преследователями? Поэтому Мен Боджао наклонил свою голову в извинении.
Извинение Мен Боджао вызвало недовольство у Цзянь Дана. Его маленькие глаза сузились, когда он закричал в надменном тоне: "Мен Боджао, какой ты смельчак!"
"Ваше высочество, прошу простите меня!", — Мен Боджао быстро встал на колени.
"Я хочу поесть барбекю. Если не дашь мне барбекю, я накажу тебя за твои преступления!", — Цзянь Дан впился взглядом в кусок зайца, который распространял привлекательный аромат, в руках Сун Яна.
На лице Мен Боджао появилось смущение. Он мог лишь умоляюще посмотреть на Сун Яна: "Молодой мастер Сун, мне интересно, можно ли...!"
"Ни за что!"
Сун Ян сразу отказал. Кронпринц имел разрушенное королевство, но все ещё смел важничать перед ним. Сун Ян сразу отказал ему. Сейчас, отказав ему, Сун Ян хотел дать ему понять, что теперь никто не станет подчиняться ему.
Неловкое выражение появилось на лице Мен Боджао, когда он встал на колени перед Цзянь Даном и сказал: "Ваше высочество, прошу подождите немного. Я пойду и поймаю пару зайцев и сделаю для вас барбекю".
"Нет, я хочу съесть то, что у него в руках!", — Цзянь Дан закричал, указав на кролика в руках Сун Яна.
В этот момент два странных мерцающих голоса послышались неподалеку.
"Гага, это действительно сбежавший кронпринц королевства Ци, Цзянь Дан".
"Я слышал, что если мы захватим ему, мы получим награду в тысячу золотых".
"Свист!"
Длинный флаг затем прилетел из неба, воткнувшись в землю. Этот флаг был двухцветным, черным и белым. В центре был изображен ужасный череп, который предавал флагу жутковатый вид.
Увидев его, лицо Мен Боджао сильно изменилось: "Черный и белый демоны!"
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления