Это дело случилось шесть дней назад. В ту ночь император был посреди принятия Юй Фэй, которая только присоединилась ко дворцу.
Однако в тот момент посреди процесса он угас.
После случившегося несмотря на удивление, он не стал принимать это близко к сердцу. И только он собрался попробовать ещё, как понял, что у него не выходит. Не важно как бы Юй Фэй не старалась, она не могла вызвать у него никакой реакции.
Он тренировался в боевых искусствах с ранних лет, и его тело было полно энергии. Как же "он" мог перестать работать вот так внезапно?
Это вызвало у него огромную панику, но он был счастлив, что это была лишь временная проблема. Поэтому он решил сделать небольшой перерыв.
Так, на следующую ночь он решил сменить наложницу на другую, чтобы попытать удачу.
Но результат вызвал у него панику.
Он был невероятно похотлив. Трон к тому же он занял лишь пять лет назад, однако принял уже не менее сотни наложниц.
Теперь же, он потерял свою способность мужчины. Сотни красавиц наложниц, с которыми он не мог быть, просто сводили его с ума. Это было даже хуже смерти.
Он сразу же позвал императорского лекаря для консультации. Но диагноз был следующим: абсолютно здоров, никаких патологий.
Когда он услышал эту ересь, он практически отдал приказ обезглавить императорских врачей.
Беспомощный, он получил лишь различные тоники от них в качестве добавки в еду.
В мгновение ока прошло пять дней. Однако его болезнь не только не ушла, но и стала ещё ужаснее. Не важно, как много наложниц не было перед ним, или что бы они не делали, это не могло вызвать у него ни доли интереса.
"Императрица, его величество сейчас принимает указ. Прошу возвращайтесь!"
Услышав слова евнуха, Юй Фэй, которая была соблазнительно одета, не могла не показать разочарование на лице. В то же время в глубине её глаз было глубокое беспокойство.
Той ночью его высочество был с ней. Если его болезнь не излечиться, то не выместит ли он свой гнев на ней?
Даже несмотря на то, что его высочество не винил её, другие наложницы могли воспользоваться этой ситуацией и показать свои способности.
Битвы внутри гарема всегда были невероятно суровыми. Если она хотела избежать трагедии, её единственным выходом было помочь его высочеству поправиться.
Когда она вернулась в свои апартаменты, Юй Фэй позвала своего личного евнуха к себе.
"Маленький Де, ты знаешь, какой доктор имеет лучшие навыки в Сяняне?", — Юй Фэй спросила у милого и деликатно выглядящего евнуха, Сяо Де, который стоял на коленях перед ней.
Причина, по которой Юй Фэй позвала Сяо Де, заключалась в том, что тот был из Сяняна. Кроме того, он был из богатой семьи в городе, и из-за того, что он был рожден от наложницы, его часто задирали сверстники.
С другой стороны, когда он стал её личным евнухом, его статус сильно вырос. До этого он не мог себе позволить даже хорошего отношения, а сейчас ему кругом льстили. Но он все ещё не мог забыть унижений, испытанных в прошлом.
"Отчитываюсь императрице, несколько дней назад этот низкий человек отправился домой навестить семью, и мне случилось услышать от своего старшего брата, что очень умелый доктор появился в Сяняне. Говорится, что этот доктор в день открытия раздал тысячи красных пакетов, и что...!"
Услышав описание Сяо Де доктора Сун, глаза Юй Фэй засияли.
"Тогда, когда император пригласил всех докторов из Сяняна, он пришел?"
"Этот низкий человек не знает!"
"Тогда иди и поспрашивай. Если он уже входил во дворец, то прикажи своей семье помочь тебе с поисками мудрых докторов. А если он ещё не был во дворце, то иди и пригласи его лично!"
"Как прикажите!"
Этот солнечный день солнце светило ярко.
Когда наступил полдень в больнице стало пустынно.
В этот момент к клинике подъехала роскошная повозка. За ней было четыре крепких мужчины.
"Брат Де, мы здесь. Давай выходить из повозки!"
Внутри повозки Гонг Лин, который был одет в парчовые одежды, обратился к Сяо Де. Его тон был почтительным, однако в глубине глаз скрывался намек на презрение. Он думал, если бы человек перед ним не был личным евнухом Юй Фэй, а та по совпадению не была фавориткой императора, то я, твой мастер, не обратил бы на тебя и малейшего внимания.
Гонг Лин был сыном главы семейства и должен был стать следующим главой.
А Сяо Де был рожден лишь от наложницы. Тот, увидев, что к нему относятся с таким уважением был довольно горд за себя. Он кивнул и вышел из повозки.
Увидев, что молодой евнух не был ни на йоту учтивым, Гонг Лин показал небольшой холод в глазах.
"*Кашель, кашель*!"
Сяо Де подошел к клинике и высокомерно провел взглядом по толпе. Он сделал очень гордое выражение лица и спросил: "Кто из вас доктор Сун?"
"Этот старик и есть он. Младшему брату нужен доктор?", — Сун Ян, который имел вид мужчины средних лет, спросил с улыбкой.
Сяо Де подсознательно ответил: "Это не мне, это... Эн, почему ты задаешь так много вопросов? Поспеши и собирай вещи, ты пойдешь со мной!"
Вид Сяо Де был похож на тигра, но на деле он был лишь дворовым псом. Сун Ян нашел это смешным. В то же время он обнаружил, что этот мальчик был евнухом. Скорее всего, он был из дворца, но он не знал, отправил ли его император или нет.
"Извини, маленький брат. Этот старик никогда не уходит, чтобы поставить диагноз".
"Ты просто обязан пойти со мной!", — Сяо Де проговорил с красным лицом.
С другой стороны Гонг Лин бросил презрительный взгляд на Сяо Де и подошел вперед: "Доктор Сун, я приветствую вас от лица семьи Гонг. Я Гонг Лин из семьи Гонг, прошу вас пойти с нами и позаботиться о больном человеке. Если вы вылечите его, мой дом в полной мере отблагодарит вас!"
Пока он говорил, Гонг Лин передал десять таэлей серебра.
"Этот молодой мастер действительно умеет говорить, но этот старик никогда не идет никого лечить. Если хотите, чтобы я вылечил кого-то, почему бы вас не привести его ко мне?", — Сун Ян проговорил с улыбкой. Ему вовсе не были интересны десять таэлей серебра перед ним.
Гонг Лин нахмурил брови, достав ещё десять таэлей, прежде чем попытался снова: "Доктор Сун, прошу вас!"
"Прошу уходите!", — Сун Ян решительно махнул рукой.
"Тебе бы лучше не отказываться от тоста, чтобы выпить штрафную!", — Сяо Де разозлился и громко крикнул.
Сун Ян засмеялся: "Не важно что это, тост или штрафная, до тех пор, пока я не хочу это выпить, никто не сможет заставить меня это сделать. Молодые мастера, прошу уходите, у меня все ещё есть пациенты, требующие моей заботы. Я не стану развлекать вас больше!"
Увидев, что Сун Ян снова прогоняет их, выражение Гонг Лина стало неприглядным.
"Если у доктора Сун есть какие-то условия, просто скажите, что вы хотите, чтобы пойти с нами!"
Сун Ян равнодушно посмотрел на них, проигнорировав.
"Ублюдок, как ты посмел, жалкий деревенщина, важничать перед моей семьей? Вы, четверо, идите и схватите его!" — Сяо Де закричал, прыгая на месте от гнева.
Услышав его слова, четверо мускулистых мужчин пошли к Сун Яну, не обронив ни слова, намереваясь увести его силой.
Однако стоило им только поднести руки к Сун Яну, как они быстро увели их обратно. Только их руки коснулись его, как они почувствовали, что их руки пронзили десятки стальных игл.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления