Когда Ян Янли услышала это, её глаза зажглись: «Заместитель Син, пока вы можете спасти Сун Шизу, моя семья никогда не забудет оказанную вами помощь!»
«Мне все ещё придется связаться кое с кем!», — видя, что Ян Янли купилась, Старый Син улыбнулся и сказал.
«Заместитель Министра, вы имеете в виду?»
Ян Янли озадаченно посмотрела на Старого Сина, не понимая к чему он клонит.
Видя, что уже практически время, Старый Син дважды кашлянул и сказал: «Нет нужды говорить о клане Нангонг. Даже если я заместитель бюро, я все ещё не посмею пойти против клана Нангонг, но у моего покровителя в городе есть небольшие связи с молодым мастером клана Нангонг. Пока мы сможем договориться с молодым мастером, Сун Шизе должен будет быть в порядке».
«Ах, это отлично! Заместитель Син, большое вам спасибо!», — с волнением сказала Ян Янли.
«Не радуйся слишком рано!», — лицо Старого Сина мгновенно потемнело.
На сердце Ян Янли стало тяжело и она спросила: «Заместитель Син, вы хотите что-то сказать?»
«Как всем известно, клан Нангонг очень силен и имеет огромные финансы. Если вы хотите заставить молодого мастера вам помочь, это не будет так легко сделать. Если вы хотите его помощи, вы должны дать ему то, что он хочет!», — Старый Син снова посмотрел на Сун Сюэ.
Услышав это, Ян Янли сначала не поняла, но затем её лицо побледнело когда она вспомнила слух. Было сказано что молодой мастер клана Нангонг был развратным плэйбоем.
«Шеф Син, я не понимаю, что вы имеете в виду!», — Ян Янли ответила с дрожащим голосом.
Старый Син холодно посмеялся: «Сестра Ян, ты умный человек, ты должна была понять, что я имею в виду. Я должен напомнить тебе, что Сун Шизе сейчас под следствием. А молодой мастер способен спасти его».
«Это…?», — Ян Янли посмотрела на свою дочь взглядом, наполненным борьбой и сомнением.
«Я не скажу ничего больше, все зависит от тебя, и у тебя есть только этот шанс!», — Старый Син продолжил уговаривать.
«Шеф Син, могу ли я обсудить это с Сюэ?», — на сердце у Ян Янли потяжелело. Чтобы спасти Сун Шизе, она могла только пожертвовать дочерью. Её дочь была красивой. Даже если она потеряет свой первый раз, она не должна будет бояться не выйти замуж.
«Конечно!», — видя, как Ян Янли отвечает на каждый его шаг, Старый Син стал все больше горд собой: «Старый Сун, эх, Старый Сун, мы сражались с тобой десятилетиями, и посмотри, что сейчас происходит, этот старик собирается развлечься с твоей дочерью! Не вини меня за то, что я сделаю с твоей дочерью!»
Думая об этом, взгляд Старого Сина вновь упал на Сун Сюэ. Это правда, что его покровитель имел связь с молодым мастером Нангонг, но это было не то дело, где он мог бы выступить посредником. Поэтому все эти слова были произнесены лишь с целью, чтобы Ян Янли отдала свою дочь.
«Что? Мама, как ты можешь просить дочь делать нечто подобное?»
Слыша, что её мать хотела чтобы она была с Нангонг Цзюнем, Сун Сюэ была как удивлена, так и опечалена!
Ян Янли старалась как могла подбить её: «Сяо Сюэ, есть ли другой выход? Твой отец оскорбил клан Нангонг, если мы не сделаем это, твой отец вероятно проведет оставшуюся жизнь в тюрьме. Если бы у мамы был другой выход, я бы не…»
Как она договорила, Ян Янли не могла не расплакаться…
Видя это, Сун Сюэ испытывала огромный внутренний конфликт. Однако в конце она не смогла вынести печаль своей матери, как о факт, что её отец проведет всю свою оставшуюся жизнь за решеткой. Она могла только сказать: «Мама, я пойду».
«Я не согласен!»
В этот момент, дверь в приватную комнату распахнулась. Сун Ян зашел внутрь. Сначала он посмотрел острым взглядом на Старого Сина и затем быстро подошел к Ян Янли и Сун Сюэ и сказал глубоким тоном: «Я не согласен с тем, чтобы Сун Сюэ делала это!»
Хотя Сун Ян был снаружи все это время, если слух был очень острым, и у него была способность видеть сквозь стены. Поэтому, все, что произошло внутри, было под его контролем.
Когда Старый Син выдвинул это абсурдное предложение, он подумал, что его тетя сразу его отклонит. Неожиданно, не только его тетя согласилась, но она даже стала убеждать Сун Сюэ. Это вызвало злость в его сердце.
«Сун Ян, кто разрешил тебе зайти? Выйди!», — Ян Янли посмотрела на Сун Яна с недовольством.
«Тетя, послушай меня. Этот Старый Син ненадежный. Насколько я знаю, Нангонг Цзюнь все ещё лежит в больнице. Если я не ошибаюсь, все это из-за того, что у него есть чувства к Сюэ», — когда он договорил, его острый взгляд опустился на Старого Сина.
Слова Сун Яна заставили Старого Сина запаниковать. Он быстро сказал: «Отродье, не смей оговаривать меня. Я был достаточно добр, чтобы придумать план для вас!»
«Добрым?», — Сун Ян имел выражение отвращения на лице: «На мой взгляд ты просто лис, поздравляющий курицу с новым годом!»
«Бам!»
Старый Син ударил рукой об стол и поднялся: «Отродье, следи за своими словами. Кого ты тут назвал лисом?»
«Того, кем им и является!»
«…Ты …!», — Старый Син стал зол и закричал на Ян Янли: «Ян Янли, ты все ещё хочешь спасти Сун Шизе? Если да, то выгони этого омерзительного выродка от сюда!»
Отношение Сун Яна к Старому Сину сделало Ян Янли очень злой. Она указала на Сун ЯНа и сказала: «Сун Ян, выйди!»
«Тетя, не дай ему себя одурачить!», — Сун Ян серьезно сказал: «Дай мне три дня, и точно спасу дядю!» Когда он сказал это, его тон стал решительным. Он уже решил, что если не сможет повлиять на клан Нангонг через Боевой Альянс, он выкрадет Нангонг Цзюня и потребует освободить его дядю.
«Бесстыдное бахвальство, ты действительно смеешь пойти против клана Нангонг?», — ухмыльнулся Старый Син.
Ян Янли естественно не поверила словам Сун Яна и сказала с холодным лицом: «Сун Ян, исчезни прямо сейчас! Не дай мне увидеть тебя снова!»
«Тетя, ты должна верить мне!», — с волнением продолжил Сун Ян.
«Выметайся!», — глубокое отвращение было заметно в глазах Ян Янли.
Два последовательных «убирайся» задело гордость Сун Яна, но он не мог просто бросить Сун Сюэ в руки волка. Раз он не мог выполнить работу своей тети, тогда…
Тогда он посмотрел на Сун Сюэ и сказал: «Сюэ, ты поверишь мне? Дай мне три дня, и я обещаю что спасу дядю!»
Сун Сюэ была глубоко тронута храбростью Сун Яна. Однако у нее не было уверенности в том, что Сун Ян может спасти её отца. После долгого молчания она сказала: «Брат, ты можешь уйти!»
Сун Яна был шокирован, когда он услышал это. Его лицо наполнилось унынием. Чувство, когда тебе не верят, было особенно отвратительным, особенно, когда это делали близкие тебе люди.
«Тетя, Сюэ, берегите себя!»
С этим, Сун Ян повернулся и вышел из комнаты. Видя это, Старый Син не мог не улыбнуться.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления