Онлайн чтение книги Мятежная компания Outbreak Company: The Power of Moe
1 - 1

Всё вокруг было окрашено в цвета заходящего солнца.

Сцена сумерек выглядела, словно выцветшая фотография, наполняющая меня странной меланхолией. Какая-то печаль растекалась по моему сердцу, как любовь к чему-то ушедшему, чего уже не вернуть. На контрасте с тем, что я чувствовал необъяснимое нетерпение, всё вокруг меня казалось вялым, будто это мгновение могло тянуться вечно.

Что за нелепая мысль. Но вот она, в уголке моего сознания.

«Ты действительно… мне нравишься.»

Эта сцена признания была словно из учебника.

Мы стояли лицом друг к другу на школьном дворе, месте, освещённом малиновым светом. Вокруг никого не было, только наши тени растянулись на земле. Голоса бейсбольной команды, тренирующийся на школьном поле, казались какими-то далёкими. Ничто не казалось реальным, как будто всё происходило по сценарию, словно мы с ней были единственными, кто остался в этом нескончаемом сумеречном мире. У меня сбилось дыхание.

«Ты будешь встречаться со мной?»

Я шагнул с места в карьер: слова, что умоляли о любви. Знак моей преданности.

Если бы я не сказал ей о чувствах, переполнявших моё сердце, мы бы просто продолжили жить, как обычно, на знакомой, удобной, но двусмысленной, дистанции, между нами. Было бы достаточно просто так и продолжать жить дальше.

Но это обрекло бы меня на нескончаемое ожидание.

Чувства, как живые существа. Если продолжать скрывать их слишком долго, в итоге они умрут.

Я собрал всю свою силу воли, чтобы произнести эти слова, и теперь они растворились в тишине.

Она моргнула дважды, трижды. А после сказала...

«Ни за что!»

..............................А?

«Прости… Что ты сказала?..» Спросил я с трепетом.

«Я сказала ни за что,» равнодушно ответила она. А затем, словно действительно пытаясь вонзить кол мне в сердце, продолжила, «У меня нет никаких планов встречаться с тобой, Шин-чан.»

Долгая пауза. Я застонал, как будто вся кровь в моем теле внезапно изменила направление.

Не могу поверить, она отвергла меня. Не могу поверить, я облажался.

Я был уверен, что она ответит мне согласием. Мы оба были друзьями, росли вместе, а наши дома были рядом и каждый из нас, по сути, часть семьи другого. Я не из тех, кто любит рисковать. Я рассказал ей о своих чувствах, потому что думал, что знаю, как она отреагирует.

Затем, трагически, я начал задавать вопрос.

«Что? Но…»

Даже если я так сказал, честь меня всё же знала, насколько это плохо. Всё ещё есть время, она говорила мне. Я всё ещё мог бы отшутиться, сказать: «Конечно, нет! Я просто пошутил!» Мне не нужно было делать рану глубже. Может быть, я мог бы хотя бы изящно закончить разговор. Тогда я всё ещё мог бы смотреть в глаза своей старой подруге, когда увидел бы её на следующий день.

Но отказ уйти достойно, но в одиночестве, подтолкнул меня, и я покатился к гораздо более трагичному исходу.

«Почему?..»

Это потому, что я не красивый?

Мои оцеки недостаточно хороши?

Разве я был недостаточно талантливым спортсменом?

Разве я...

Возможные варианты проносились в голове, никак не помогая.

«Ну, Шин-чан...» Она посмотрела на меня своими большими глазами.

Казалось, она была искренне озадачена, как будто хотела спросить, почему я не знаю ответа на столь очевидный вопрос. И даже это выражение выглядело очаровательно на её лице. Я действительно был безнадёжен.

Наконец, причина была названа:

«...ты отаку, верно?»

Моя нормальная жизнь закончилась, когда я открыл глаза. Это произошло совершенно без моего согласия — в двух или трёх смыслах.

«Что не так в том, чтобы быть отакуууууууууууу?!»

Я проснулся от собственного крика.

Я моргнул несколько раз, напряжение сразу покинуло моё тело. Едва ли не в первый раз мне приснился плохой сон, но сегодня... Сегодня у меня почему-то заболела голова. Может быть, это было из-за того, что я кричал во всё горло. Мне казалось, что меня бьют по башке молотком.

«...Просто сон.»

Это случилось больше года назад, но в моём сне воспоминание было таким ясным, как будто это было вчера. Однако, с другой стороны, я не мог мыслить ясно, как будто сон всё ещё цеплялся за меня. Думать о чём-либо было огромным усилием.

Я лежал на спине. Я медленно открыл глаза и посмотрел наверх.

«Незнакомый… потолок...»

Сразу процитировал аниме, которое должно остаться безымянным (примечание: это из второй серии сериала). Ладно, даже мне пришлось признать, что это показало, какой я безнадёжный отаку. Но неважно. Надо мной был незнакомый потолок, без всякой на то видимой причины.

Стоп. Мне кажется или он... низко? Типа, совсем низко?

«Где… это я?..»

Потолок, на который я смотрел, определенно не был потолком моей собственной комнаты, на который я смотрел очень много времени. Если бы это было так, то на нём был бы плакат в натуральную величину с Мадокой, героиней любимого мною, шедеврального, аниме про волшебниц, Rental☆Madoka. Но на потолке, на который я сейчас смотрел, не было видно ни следа той волшебной (во всех смыслах) девушки, чьей бодрящей улыбки было бы достаточно, чтобы поднять настроение, даже если вы работали в самом чёрном, самом ужасном агентстве по трудоустройству.

Вместо этого я увидел странный строгий узор, вырезанный на потолке.

Секундочку... Это вовсе не был потолок комнаты.

Поверхность была не плоской, а слегка изогнутой; другими словами, она образовала полусферу. Четыре опоры, поддерживающие её, были прикреплены к краям кровати, на которой я спал. Я был в кровати с балдахином.

Да, кровать с балдахином, тот самый символ «богатого парня» в аниме, манге, играх и лёгких романах. Такой простолюдин, как я, едва ли мог надеяться увидеть подобное, если только я не оказался в центре одной из таких историй.

А вот и я, сплю на такой дорогой мебели.

Я сел с единственным вопросом в голове: Почему?

Оглядевшись, я обнаружил поразительно большую комнату в западном стиле. Я бы сказал, что она была как минимум в три раза больше моей домашней комнаты, почти двадцать татами. Но мебели я почти не видел; кровать стояла прямо посреди комнаты, как бы хвастаясь тем, что хозяин дома может позволить себе растратить всё это пространство впустую. В комнате было темно, вероятно, из-за тяжёлых занавесок, задёрнутых на окнах. Сквозь занавески просачивался яркий свет, вероятно, специально для того, чтобы в комнате не было совсем темно.

«Окей, серьёзно — где я?!» - практически застонал я.

Для места с таким небольшим количеством мебели, обои имели довольно сложный узор, занавески были с вышивкой, а оконные рамы и колонны, слегка выступавшие из стен, были украшены. На стенах также висели лампы с ещё одним детализированным рисунком.

Я никогда не видел ничего подобного, кроме как в аниме, манге, играх и лёгких романах. Окружение выглядело как традиционный европейский особняк. Во всяком случае, оно было похоже на то место, которое могло бы появиться в одной из тех историй, где дом является такой же звездой, как и сами персонажи.

Может, поэтому я сначала её не заметил. Она казалась настолько естественной частью комнаты, что почти растворялась в декорациях.

Я посмотрел сквозь неё один раз, потом слегка подпрыгнул и снова посмотрел. Кто-то стоял у стены.

«Э м-м-м...»

Как только пришло понимание, оно фейерверком пронеслось по моему серому веществу. Черное платье. Белый фартук с рюшами. Такой же вычурный головной убор. Тёмно-красная лента с нефритово-зелёной застёжкой на шее.

Возможно ли? Возможно! Одна из стойких приверженец очаровательности, моэ , с множеством поклонников, появлялась ли она в аниме, манге, играх или лёгких романах! И этот костюм! Практически афродизиак, несмотря на то, как мало кожи он показывает. Скольких наркоманов поп-культуры она загнала в мыльную пену?

«ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГОРНИЧНАЯ?!»

Горничная, стоявшая у стены, подпрыгнула от неожиданности, когда я замахал кулаком и закричал. На самом деле... казалось, что она стоит у стены, потому что пыталась держаться от меня на расстоянии. Ну, я думаю, любой бы отошёл, если бы увидел, как парень выпрыгнул из постели и начал кричать.

Только подумать! Представить себе, что наступит день, когда я увижу горничную! В реальной жизни! В 3D! Во плоти!

«Оооо…» Меня переполняли эмоции.

Кто-то может сказать: «Эй, у нас ведь есть мейд-кафе, не так ли?». Любители! Мейд-кафе — это, в конечном счёте, просто форма косплея. Они фальшивые, спектакль — им не хватает серьезности настоящих горничных. Эти суррогатные помощницы по хозяйству на самом деле просто школьницы или студентки. То есть им не хватает сердца, духа, невыразимого качества, которого можно достичь только через абсолютную преданность Пути Горничной!

Но эта горничная, прямо здесь, передо мной, она была настоящей. Я мог точно сказать. Мои глаза не могли быть обмануты...!

Я имею в виду, что есть разница между тем, кто носит костюм горничной ради развлечения, и тем, кто носит его каждый день своей жизни. Ей просто в нём было удобно. 

Второй взгляд показал кое-что ещё: она не была японкой. Я не мог точно сказать, какого цвета ее волосы в темноте, но я мог, по крайней мере, разобрать, что они не были чёрными.

Её длинные волосы были завязаны в два хвостика, один падал налево, а другой направо и высоко подвязаны на голове. Она моргала своими большими глазами в замешательстве — на самом деле, от страха. Даже в полутёмной комнате я мог сказать, что её кожа была бледна и гладка, как фарфор, её черты изящно очерчены, но не нарочито — само воплощение утонченной красоты. Она была прекрасным примером того, как чистота может превратить простой взгляд в добродетель.

Она выглядела так, будто она примерно моего возраста; то есть в позднем подростковом периоде. Этот наряд горничной облегал стройное тело. Мы часто описываем таких людей, говоря, что они выглядят так, будто могут сломаться пополам, если крепко обнять их, но она выглядела почти как стекло, как будто её можно повредить, если с ней неосторожно обращаться.

Это было практически идеально. Если бы я был судьей в тесте горничных, я мог бы спокойно поставить ей 90. Куда делись остальные десять баллов, спросите вы? Она могла бы заработать их, если бы держала метёлку. Метёлка незаменима для горничной. Иначе это всё равно, что рисовать о́ни без дубинки, или...

Ладно, не берите в голову.

Всё ещё цепляясь за стену, горничная нерешительно начала говорить.

«Ре… Ретосаму?»

Что это было? Что она сказала?

«Э… Эфасу уои ер, Ретосаму?»

Я тупо уставился на неё, поэтому горничная повторила... Я думаю. Если повышающаяся интонация в конце предложения указывала на вопрос, значит, она задала его ещё раз.

Это не был японский язык; это точно. Судя по произношению, это так же был не английский, но тогда какой? Это не было похоже на немецкий, французский или китайский. На самом деле это не имело значения, потому что я в любом случае не имел ни малейшего представления о том, что она говорила.

«Ну, это проблема,» пробормотал я. У меня наконец-то появился шанс познакомится с настоящей горничной во плоти, а я даже не мог вести светскую беседу.

Знаю, знаю. Кто-то может сказать: «Это не так важно! Сначала побеспокойся о более важных вещах, например, спроси, где ты находишься!» У таких людей нет мечты? Каким хамом нужно быть, чтобы сосредоточиться на чём-то подобном? Я встретился с настоящим трехмерным моэ-персонажем. До этого чуда все остальные заботы были как муха перед горой!

«Ретосаму,» растерянно сказала служанка. Судя по всему, я был не единственным, кого расстраивала невозможность общения.

Внезапно она кивнула, будто что-то вспомнив, и начала торопливо похлопывать по своей форме. На секунду мне стало интересно, что она делает, но потом я понял, что она что-то ищет где-то в одежде.

«Соу теи!»

Улыбка скользнула по её лицу, и она вытащила из кармана какую-то коробку.

Она нерешительно направилась ко мне и показала, что было в коробке, которая открывалась посредине, как моллюск.

Там было маленькое серебряное кольцо.

"Хм? Что это?"

Кольцо выглядело слишком большим, как будто оно было не очень хорошо сделано, но поверхность была покрыта крошечными вырезанными буквами.

Прямо как волшебное кольцо, которое так часто появляется в аниме, манге и играх.

Мне стало интересно, что это за письмена. Это был не латинский алфавит и, конечно же, не японское письмо. Я видел и еврейский алфавит — алеф, заин и тому подобные; они довольно регулярно появляются в фэнтезийной манге и аниме. Но и они не были похожи.

«Ретосаму, регунифу руои шису этэ тсупу»

Горничная протянула кольцо, затем выжидающе посмотрела на меня. Она говорила мне надеть его?

Я несколько колебался, стоит ли надевать незнакомый предмет. Это было неправильно. Как часто кто-то надевал волшебное кольцо только для того, чтобы сразу оказаться под его контролем? Я имею в виду... Я знаю, что буквально этого не происходило, но всё же.

Но после—

«Ретосаму,»

Служанка указала на свою руку. На безымянном пальце левой руки у неё было кольцо, очень похожее на то, которое она протягивала мне. Она сняла его, протянула мне, а вместо этого надела кольцо, которое она мне предложила, на свою руку.

Что здесь происходит?

Казалось, она пыталась показать мне, что кольцо безопасно надевать, вроде того, как кто-то может съесть кусочек еды, чтобы доказать, что она не отравлена.

Но это также было похоже на то, как пара обменивается кольцами, когда они женятся, и это меня немного смутило. Теперь я сопротивлялся по совершенно новой причине...

«Ретосаму…?»

Она снова заговорила, и на её бледном лице отразилась тревога. Чёрт возьми, она милая!

Но именно эта милота заставила меня чувствовать себя виноватым. Горничная, казалось, не знала, что делать, если я не надену кольцо.

«Ах… Ладно, я понял.»

Я мужчина. И отаку тоже. То, что такая идеальная девушка, как эта горничная, обращает на меня такой умоляющий взгляд, не могло не тронуть меня. Моё сердце горело от грусти, побуждая меня поторопиться и надеть кольцо.

«Ладно, поехали…»

С большим страхом и трепетом я надел кольцо на палец. Не было ни вспышки света, ни взрыва, и оно не начало внезапно погружаться в мою плоть. Просто наделось.

«Так?» Спросил я.

«Да! Теперь вы меня понимаете, Господин?» (Сеи шису моуфу донатосуредону уои наку, Ретосаму?)

«Вхуа?!»

Я вскрикнул от удивления. Внезапно я стал понимать, что она говорит.

И не похоже, чтобы она говорила по-японски. Она всё ещё говорила на этом странном языке, но я слышал японский смысл в своей голове, почти наложенный на её, как синхронный переводчик.

Как, чёрт возьми, оно работает?

Хорошо, подожди. Сейчас это неважно. Что она только что сказала?

Господин? Кто это? Она имела в виду меня?

«Даааа!»

В порыве эмоций я посмотрел на потолок и выдохнул.

Господин! Господин! ГОСПОДИИИИИИН! Послушайте как сладко это звучит! Обычно горничная называет своего работодателя «сэр» — но, чтобы она называла «госпдин»! Как ощущается то!

Слава богу я жив! Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся к себе на год назад и сказал бы: «Радуйся, что жив! Просто держись, однажды горничная назовёт тебя - Господин!»

Эта и другие радостные мысли проносились у меня в голове, но через некоторое время я уже не мог игнорировать стоявшую передо мной неразрешённую ситуацию.

То есть, Что здесь происходит?

Где я нахожусь, кто эта девушка, и как я оказался тут?

«Хмм…»

Напрягая клетки мозга, который не хотел так много работать из-за тупой боли, я вернулся к своим воспоминаниям.

Я вспомнил, что искал работу в Акибе, пристанище отаку в центре Токио. Я был там на собеседовании. Я был почти уверен, что был перерыв, во время которого я взял улун из кофейного автомата.

Помню, выпил, а потом... ничего.

Хм? Это вообще никак не объясняло, что я здесь делаю.

«Господин...?»

Когда я слишком долго стоял в ступоре, служанка снова взволнованно заговорила. Я всё ещё не знал подробностей её языка, но, очевидно, слово Ретосаму, которое она использовала несколько раз, означало Господин.

«О, мм.» Я посмотрел на неё. «Извини, могу я тебя кое о чём спросить?»

"Конечно. Всё в порядке." Она кивнула, выглядя облегченной — даже счастливой— от того, что наконец-то завязалась беседа.

«Для начала, кто ты? Как тебя зовут?"

«Я Мюсель, Мюсель Фоурант.» Она дала мне очаровательный маленький бантик.

«Мюсель...» Какое милое имя. Оно подходило ей. Я просто попробовал имя, но она, похоже, подумала, что я её зову, потому что сказала: «Да?»

«Эм… Каков, конкретно, твой социальный статус?»

Несмотря на волну экстаза, охватившую меня, когда она в первый раз назвала меня Господином, я едва ли был настолько безнадёжным придурком, чтобы сразу говорить: Да, я твой Господин!! Словно горничная может просто появится из ниоткуда и обслужить меня? Да ну вас.

«Я буду следить за всеми вашими потребностями начиная с сегодня, Господин.»

«Хорошо, но... Кто этот «Господин»? О ком ты говоришь?»

«...Простите?» Мюсель моргнула. Затем она сказала извиняющимся тоном: «О… Вы бы предпочли, чтобы я называла вас как-нибудь по-другому?» Она слегка наклонила голову. «Кано... Шиничи-сама.»

Кано Шиничи.

Это было моё имя, хорошо. Другими словами, «господином», о котором постоянно говорила эта девушка, был… я!

«Я твой… господин?»

«Да сэр.» Мюсель выглядела озадаченной, как будто недоумевая, как я мог найти это таким трудным для понимания.

Это не имело смысла! Что, чёрт возьми, здесь происходит?!

«Хорошо, так... Так...»

Давайте пока забудем, почему я её господин. Вместо этого я решил попытаться выяснить, где я нахожусь. Я снова попытался вспомнить, но снова обнаружил, что мои воспоминания обрываются в Мекке*(священный город для мусульман) для отаку, Акихабара. Где бы я ни был, если бы у меня не было второй личности или какой-то амнезии, я пришел сюда не по своей воле.

«Где… мы?»

«Лес Лататос, предместье* города Маринос, столицы священной Империи Эрданте.»

(*примечание: предме́стье - примыкающие к городу, заселённые районы; предградье, слобода, посад, пригород, форштадт.)

Пришел ответ — ну, не от Мюсель. Я с удивлением огляделся, чтобы увидеть, кто говорил, и увидел стоящую там девушку.

Она была молода, одета в тёмно-зелёный костюм — военную форму. Но это была не боевая форма, а та, которую носили в офисе. То, что в вооруженных силах называют рабочей формой. Сверху жакет, снизу узкая юбка. Специальные должностные и чиновые знаки на воротнике, даже на галстуке.

Что действительно привлекло моё внимание, так это не униформа, а человек в ней.

Точнее, её грудь.

Она... Она огромна!

Это было первое, что я заметил. Ни галстук, ни должностные знаки, ни знаки отличия — всё дело в этих двух возвышающихся холмах...! Она точно была на четверку, может быть, даже больше. Невероятно. Я думал о сочных белых персиках, спрятанных под строго регламентированным костюмом, называемым униформой...! Она не смогла бы скрыть их пухлость, даже если бы попыталась, и я мгновенно потерялся в них. Кто знал, что такая массивная грудь действительно существует! Значит ли это, что не все эти фотографии поп-идолов были отфотошоплены?! Удивительно! (Я начал терять сознание от чистого волнения.)

«С тобой всё в порядке...?» с сомнением спросила женщина, пока я стоял, застыв глазами на её груди. «Ты слышишь меня, Кано Шиничи-кун?»

«Хм? Ах, да.»

Услышав свое имя, я вернулся к реальности. С огромным усилием и немалым сожалением я смог перестать пялиться и посмотрел в лицо собеседнику.

Возможно, её грудь была первым, что я заметил, но её лицо тоже было прекрасным. Я подозревал, что ей было немного за двадцать. Её волосы были короткими. Или — судя по тому, что я не видел волос у её воротника, я догадываюсь, что только спереди они выглядят короткими. Скорее всего, она завязала их в пучок или во что-то подобное сзади.

Её черты были хорошо сложены, но в них был лишь намек на уязвимость, женскую мягкость. На ней были очки, которые скрашивали всё, создавая впечатление милого круглого лица. Я думаю, можно было бы сказать, что она была одним из тех архетипических персонажей, которые заставляют чувствовать тепло и пушистость внутри.

Однако она всё ещё была одета в военную форму. В отличие от Мюсель, она явно говорила на настоящем японском, и черты её лица были безошибочно азиатскими. Поэтому я предположил, что она была членом Сил Самообороны Японии — того, что вы могли бы назвать WAC. (Это расшифровывалось как «Женский армейский корпус», но в основном означало женщину-солдата.)

«Твоё удивление понятно,» сказала она с улыбкой. «Но тебе лучше успокоиться. Иначе оно не продлится долго».

«Это… это так?» Я обнаружил, что выражение моего лица застыло от шока. «Понятно… Значит, ненадолго… Я слышал, как легко они провисали, но… понимаю. Я успокоюсь. Я совсем успокоюсь. Если, успокоившись, я смогу сохранить самое драгоценное сокровище человечества, я успокоюсь настолько, насколько это потребуется! Ты можешь рассчитывать на меня!» Я сжал обе руки в кулаки, делая это решительное заявление.

Тем не менее, я не был уверен, как мое успокоение могло удержать её грудь от обвисания. Это была моя тайная сила? Мое супергеройское имя могло бы быть «Бастер*(человек или предмет, который ломает, разрушает или подавляет что-либо.)», спасатель в чрезвычайных ситуациях! Мне просто нужно было сохранять спокойствие и сосредоточиться на своих силах, чтобы не дать женской груди обвиснуть.

«Эм… Кано Шиничи-кун?» WAC смотрела на меня с растерянной улыбкой. «Похоже, у нас тут некоммуникабельность… При чем тут «провисание»? О чём, чёрт возьми, ты говоришь?»

«Хм? Разве мы не говорим о сиськах...?»

WAC всё ещё улыбалась, но она совершенно молчала. Эта улыбка просто была там, как будто кто-то нажал на ней на кнопку паузы, пока…

«Как насчёт того, чтобы начать со знакомства?» Улыбка снова стала немного более настоящей, когда она решительно сменила тему.

Судя по всему, она намеревалась сделать вид, будто всей дискуссии о сиськах не было. Вот вам и государственный служащий. Они умеют игнорировать вещи.

«Я Коганума Минори.» Говоря, она положила руку в белой перчатке на грудь. Даже этого было достаточно, чтобы слегка изменить форму её бюста. Вау. Должно быть они мягкие. «Я рядовой первого класса* Восточной армии Сухопутных сил самообороны, первая дивизия. Моя обязанность — ваша защита.»

(*примечание: рядовой первого класса - в странах постсоветского пространства соответствует званию - ефрейтор.)

Таким образом, дама из SDF — или, я бы сказал, Коганума Минори — представилась. Я мог бы назвать её «Коганума», но это звучало так жёстко и формально. Так что, по крайней мере, мысленно я решил назвать её «Минори» ............................................................ Подождите секунду.

«Защита?!»

Но это подразумевало опасность! Защита означала, что я должен был быть защищён от чего-то. Это означало, что я был в положении, когда что-то могло мне угрожать.

«По-по-по-по-по-по-по-почему?!»

Я не знал никого, кто хотел бы спасти мою жизнь. Но опять же, никогда не знаешь, кто окажется на твоей стороне. Может быть, тот парень, которого я победил на том аукционе в Yahoo за фигурку bishoujo, так взбесился, что теперь хочет меня убить!

«Но это смешно! Я имею в виду, да, я продолжал делать безумно высокие ставки прямо в конце, но я бы продал свою душу за эту фигурку Кууко! Она очень редкая, и можно снять с неё одежду, и у неё идеальная грудь, и я бы умер, если бы не заполучил её и…»

«Ещё раз, пожалуйста, успокойся и… О чём ты вообще говоришь?» спросила Минори-сан, нахмурив брови.

«Вы имеете в виду, что парень, который проиграл тот аукцион, не хочет меня убить?»

«Я действительно не думаю, что это та ситуация, в которую будут вовлечены JSDF».

«Как ты можешь говорить так пренебрежительно?! Мы говорим о фигурке Кууко, выпущенной ограниченным тиражом! Я допускаю, что она не главная героиня, и её грудь не такая большая, как у вас, Минори-сан, но она по-своему прекрасна!»

«...Уверена, что моя грудь здесь ни при чём». Она скрестила руки на груди, словно пытаясь её спрятать. Это только заставило её казаться ещё больше. Она, похоже, не особо разбиралась в ней.

«В любом случае,» сказала она. «Если бы за вами охотился преступник, ваша защита была бы обязанностью полиции».

«Я… я думаю, вы правы. Но тогда зачем вы здесь?»

С кем воевали JSDF? Они разбирались только с иностранными армиями и стихийными бедствиями, Годзиллой и прочим. Я не мог представить себе ситуацию, которая заставила бы их защищать обычного одинокого парня.

«Ваша защита не связана с моей основной обязанностью. Если бы действительно существовала явная и реальная опасность, как вы думаете, они бы послали WAC, как я? Нет, вас бы ждал полностью укомплектованный отряд.»

«Думаю, в этом есть смысл.» Просто удивительно, когда солдат SDF появляется из ниоткуда без каких-либо объяснений.

«Извините, что мы притащили вас сюда так внезапно и без каких-либо объяснений, но мы должны были сохранить секретность и всё такое. Поэтому нам пришлось прибегнуть к силовой тактике. Ещё раз извините.»

«Сохранить секретность?!»

Еще одна фраза, не внушающая доверия. Сохранить секретность — очень опасная фраза, которая может легко привести к чьей-то смерти, и (как я полагал) часто, так и было. И, конечно же, если SDF были замешаны, это было всё равно, что сказать, что это государственная тайна. Это на порядок опаснее, чем корпоративная тайна.

Подождите, подождите. Разве она не сказала, что меня сюда «притащили»? Значит, JSDF похитили меня и увезли в это странное место?

«Да ну…» Я начал дрожать от ситуации, в которой оказался. «Значит вылезло биооружие и заразило меня, и в результате у меня появились невероятные новые способности?! Так я солдат-мутант, живая военная тайна, и поэтому они преследуют меня?!»

«…Ещё раз: что?»

«Или это космический корабль с супер-продвинутыми технологиями, рухнул, и механизм управления, проявивший себя в виде красивой девушки, решил запросить договор только со мной из всех землян?!»

Ответа не последовало.

«Или дело в том, что 3000-летняя печать была сломана, освобождая Короля Демонов, и королевство собрало всю свою мощь, чтобы держать его в страхе, но единственный клан, который мог снова запечатать его, уже вымер, и Я последний потомок родословной этого клана?!»

Минори-сан по-прежнему ничего не говорила, просто стояла с той же улыбкой на лице, её глаза становились всё холоднее и холоднее. В свете её выражения я решил, что это будет хорошее место, чтобы прекратить свою тираду синдрома восьмиклассника.

«Ты закончил?»

«Пока что.»

«Разумеется, со временем вам всё объяснят,» сказала Минори-сан, подходя к окну. «Я не думаю, что это когда-нибудь будет иметь для тебя смысл, сколько бы я ни говорила. И даже если бы это было так, держу пари, ты бы не поверил. Я в начале не смогла.»

Я бросил на неё озадаченный взгляд, разговор казался странным, идущим окольным путем. Что она пыталась сказать?

«Так что сначала ты должен увидеть это своими глазами. Тогда и объясним».

Минори-сан отдёрнула занавеску. Внезапно комнату залил яркий свет. Должно быть, было утро; свет был холодным и чистым. Я прищурился от внезапного яркого света и подождал, пока мои глаза привыкнут. А потом-

«Воу…»

Передо мной раскинулось много зелени. Деревья, раскинувшись повсюду, стояли стеной, насколько хватало глаз. Я не уверен, но думаю, что они были не дальше ста метров. Похоже, эта комната находилась на втором этаже — мы смотрели вниз с высоты, но наш обзор в основном закрывали деревья.

Кое-что из того, что ранее сказала Минори-сан, вспомнилось мне: Маринос. Лес Лататос.

И Священная Империя Эрданте.

Я никогда до этого не слышал ни одного из этих названий. Я имею в виду... Раньше я не обращал особого внимания, но это явно была другая страна, верно? Я ведь должен был искать работу в Акибе. Когда я успел оказался в другой стране?!

Я определённо начал немного паниковать. Но потом...

«Чт…?»

Внезапно оказаться в чужой стране было не самым невероятным.

«Та, штука, что только что была тут, это…?»

Что-то пронеслось мимо окна. Что-то невероятно большое. Это была не птица; оно было слишком большим для этого. Я увидел его только на мгновение, но оно заполнило моё зрение. Другими словами, оно было больше, чем окно, перед которым я стоял. И у него были крылья, как у летучей мыши. И очень длинный хвост. И в довершение ко всему, вместо перьев оно было покрыто синей чешуей.

«Д… дракон?!»

Летающий объект сделал ленивый круг в небе, возвращаясь в моё поле зрения. Невероятное существо элегантно парит в голубом небе над зелёной стеной. Размах его крыльев должно быть был не менее десяти метров. Насколько я помню, у Кетцалькоатля, крупнейшей летающей ящерицы, обнаруженной археологами, был размах крыльев около двенадцати метров. Эта штука должна быть как минимум такой же большой. Я видел модель кетцалькоатля однажды на выставке динозавров в средней школе.

«Дракон... Это дракон, верно?!»

«Верно,» сказала Минори, кивая мне.

Я был на грани безумия. «Ч-что это, чёрт возьми, за место?!»

«Я же говорила тебе, что это лес Лататос, предместье Мариноса, столица Священной Империи Эрданте.» Когда она говорила, на её лице была легкая улыбка. А потом, словно подтверждая мои подозрения, добавила: «Проще говоря, ты в другом мире».

Я, Кано Шиничи, был тем, кого можно назвать домашним охранником.

Возможно, вы не уверены, что это значит. В таком случае можно было бы сказать, что я был NEET или затворником. Или, в крайнем случае, никчёмным паразитом. Все эти слова более или менее описывают то, как я жил. Или, поскольку у меня, очевидно, где-то валялся школьный журнал, возможно, самым точным термином для меня было бы «прогульщик».

И говоря о точности, я думаю, я должен сказать, что я был домашним охранником. Потому что, прожив целый год своей замкнутой жизнью, родители положили ей насильственный конец.

Я жил взаперти в своей комнате больше года, в это время мои родители были заняты вступительными экзаменами моей младшей сестры в среднюю школу (она была намного лучше меня) и, к добру или к худу, оставили меня в покое.

Но как только мою сестру благополучно приняли в выбранную ею школу, моих родителей, возможно, по понятным причинам, начал беспокоить тот факт, что их старший сын занят праздной жизнью. Справедливости ради, наверное, это выглядит не очень хорошо, когда ваша дочь только что поступила в лучшую среднюю школу в округе, а ваш сын постоянно работает домашним охранником.

К несчастью для меня, мои родители были людьми крайностей. Обычно они были довольно легкомысленные, но если они что-то начинали, то доводили дело до победного конца. Они верили, что нет времени лучше, чем сейчас, что, возможно, является еще одним способом сказать, что они были нетерпеливы. Если бы они начали войну, то первым делом запустили бы ядерную ракету. Они были не из тех, кто подводит итоги ситуации или начинает с малого и наращивает; последнее средство, казалось, было единственным средством, которое у них было. Какая пара.

В частности, однажды я внезапно обнаружил, что моя дверь расколота надвое.

Эта дверь надежно защищала меня от любого контакта с внешним миром — я имею в виду, конечно, я открывал её, когда шёл в туалет, принимал ванну или что-то подобное, — а потом её прогрызла бензопила.

Я хочу, чтобы вы попытались представить это.

Вот я, поглощенный прокачкой своего персонажа в кое-какой MMO, абсолютно без предупреждения слышу, как заводится бензопила, и внезапно моя дверь распахивается. А мои родители, склонные зацикливаться на самых странных вещах, почему-то носят хоккейные маски, как будто они думали, что это униформа для бензопилы. Я не против рассказать, что похлопал себя по спине за то, что не намочил в штаны.

Затем...

«Хорошо, Шиничи. Поп-викторина. Что ты будешь делать сейчас? У тебя есть три варианта: 1. Вернуться в школу. 2. Найти работу. 3. Убирайся к чёрту из нашего дома.»

«Что? Это невозможные выборы!»

«Нет ничего невозможного! Мы были шокированы, когда поняли, что наш собственный сын может иметь гены затворничества, но мы решили подождать и посмотреть, что произойдет. Но когда мы стали с тобой помягче, ты рванулся к жизни NEET! А потом ты начал заказывать всю эту хрень с наложенным платежом! Манга! Игры! Снова и снова! Кто, по-твоему, заработал эти деньги, никчёмный паразит?»

«Взрослые всегда ранят нас, детей, своими бессердечными словами».

«Дело вовсе не в генах — ты просто неудачник, да?»

«Ты тоже, мама? ...Эй, не могла бы ты снять эти хоккейные маски? Ты меня пугаешь».

«Дело в том, что у нас с твоим отцом было так же. Либо тебе нужно вернуться в школу, либо устроиться на работу. Немедленно. В противном случае я удалю все твои файлы, начиная с той папки с «пейзажными фотографиями», которую ты так любишь!»

«Чт...?! Эй, я дал этой штуке безобидное имя и закопал во все эти слои так, что… когда ты вообще прикасалась к моему компьютеру?!»

"Ты недооцениваешь меня. Я бывшая тройная угроза эро-игр! В небольших региональных издательствах один и тот же человек может быть и писателем, и программистом, и графическим дизайнером.»

«Ты хочешь сказать, что взломала меня?!»

«В любом случае, сколько порно ты можешь спрятать на терабайтном диске? Я думала, что упаду в обморок, когда увидела четвертую!»

«Йааааааа! Ты смотрела?!»

«Ты видишь, каково это, Шиничи», — сказал мой папа. «Если ты не хочешь, чтобы терабайт драгоценных изображений, которые ты накопил в своих странствиях по сети, и твои семь учетных записей онлайн-игр, и всё остальное на твоём жёстком диске были стёрты, ты либо работаешь, либо идёшь в школу. И ты делаешь это так, как будто за тобой гонится сам дьявол».

................................................Ииии это был наш разговор.

Через триста шестьдесят восемь дней после её начала, моя жизнь в качестве домашнего охранника подошла к этому позорному концу.

«Ах. Вот почему ты ищешь работу».

Слова исходили от мужчины средних лет, сидевшего по другую сторону складного стола для переговоров. Это было на следующий день после того, как мои родители пробрались в мою комнату бензопилой, а я был в Акибе.

Естественный свет, которого я так долго избегал, безжалостно обрушивался на меня; Я чувствовал, как моя кожа и глаза горят, как будто я был каким-то вампиром. В эту Мекку*(вященный город всех мусульман) для отаку я попал впервые почти за год. Другими словами, я выбрал вариант номер два.

Я собирался устроиться на работу.

Честно говоря, я просто не мог радоваться возвращению в школу в этот момент. Не то чтобы я когда-либо был особо рад школе; в противном случае, может быть, я бы не перестал ходить и не стал бы затворником. Такой отаку, как я, уже был легкой мишенью для хулиганов, и, если я вернусь после того, как год пропустил школу, я обязательно стану посмешищем. Я решил, что будет лучше попытаться стать кем-то в этом мире. Или я так думал.

Это оказалось не так просто, как бы очевидно это ни казалось. Оказалось, что никто не горел желанием нанять бывшего домашнего охранника, бросившего среднюю школу. Может быть, если бы у меня было что-то, что отличало бы меня, всё было бы по-другому, но у меня не было того, что можно назвать навыками. Единственное, чем я мог похвастаться перед другими людьми, так это своим огромным багажом знаний отаку. На самом деле, если подумать, я не очень хотел этим хвастаться.

И в любом случае, количество вакансий, требующих познаний гика, ограничено. Можно либо стать творцом, как мои родители, либо работать в магазине, который продает товары ботаникам. По крайней мере, это было всё, о что я мог придумать.

Было много препятствий для того, чтобы стать творцом, я имею в виду, что нельзя просто появиться у входной двери компании и сказать: «Пожалуйста, позвольте мне делать мангу/аниме/видеоигры». Я мог сказать это, глядя на своих родителей.

В этом случае для меня был открыт только один путь: устроиться на работу в книжный магазин, магазин DVD, компьютерный магазин, игровой магазин, продавец моделей, магазин игрушек или какое-нибудь другое бизнес-заведение, ориентированное на отаку.

В наши дни в Интернете существует множество сайтов по поиску работы, и у многих магазинов тоже были свои собственные страницы с возможностями трудоустройства, поэтому я просто искал «работу» плюс любые слова отаку, которые приходили на ум, и я нашёл всевозможные места.

Именно во время одного из таких поисков я его и нашел. В самом верху страницы они написали НУЖНЫ ОТАКУ! огромными буквами. На самом деле... Это, по-видимому, единственное требование к заявителям. Обычно есть всевозможные условия, например, они хотят, чтобы у вас был опыт, или водительские права, или аттестат о среднем образовании, или чтобы вы были старше восемнадцати и моложе тридцати. Но это место, казалось, просто хотело людей с большим количеством знаний отаку.

И то, что они предлагали, выглядело удивительно привлекательно. Зарплата составляла 300,000 иен в месяц, что было ужасно хорошо для рецессии. Они сказали, что есть даже возможность повышения для хороших работников. Вдобавок ко всему, они сказали, что жилье доступно, так, словно можно там жить. Очевидно, это не было какой-то подработкой. Они искали реальных сотрудников.

Название компании внизу страницы было Amutech Co., General Entertainment Provider. Конечно, вполне возможно, что это была какая-то злая корпорация, стремящаяся превратить невинных, не от мира сего овец (таких как я) в корпоративных рабов. Но что за чёрт? Я мог беспокоиться об этом после собеседования.

Я нажал на кнопку «Принять» внизу страницы.

Когда я это сделал, открылось новое окно с заголовком «Насколько вы отаку?» К своему огорчению, я понял, что собираюсь пройти тест на трудоустройство прямо в Интернете.

Я смутно вспомнил, как однажды проводился национальный «тест отаку». Неужели они заставили меня пройти его...? Пока я размышлял об этом, в углу экрана появился таймер. Судя по всему, это было испытание на время.

Я догадался, что в этом есть смысл. С помощью Интернета можно найти все факты об отаку, которые нужны. Без ограничения по времени любой мог получить высший балл. Другими словами, они не собирались давать достаточно времени, чтобы искать всё подряд, или, возможно, они давали достаточно времени, чтобы найти ответы, если уже были базовые познания, чтобы знать, что искать.

Честно говоря, я был немного взволнован этим. Может быть, я смогу узнать, какое место я занимаю в анналах отакудома*(otakudom - какой-то сайт. Погуглите, кому интересно).

Но не успел я начать, как разочаровался. Слишком просто. Эти вопросы были слишком просты, вдвое, чем я думал! Аниме. Манга. Игры. Романы.  Фигурки. Додзинси. И так далее. Они просто перечислили некоторые из самых известных работ каждого типа, а затем задали кучу вопросов, которые проверяли, как много вы знаете о содержании, в чём заключался сюжет, почему именно эта работа стала хитом.

И в довершение ко всему, это был тест с вариантами ответов!

Во время моей работы домашним охранником я сталкивался со всеми вещами, о которых они спрашивали, и вступал в яростные споры в интернете обо всём, начиная с того, что сделало их великими, до того, как они продавались.

Возможно, я не смог бы придумать эссе-ответ на каждый вопрос, но заполняя пробелы, я мог бы это сделать. В процессе прохождения теста у меня начало возникать ощущение, что человек, который его написал, на самом деле не был отаку.

Как это выразить? Это было просто похоже... Словно репортёр написал о чём-то, фактически не побывав на месте происшествия. Серьезных ошибок не было, но казалось, что они просто упустили суть, как будто они ничего не поняли. Например, может быть, какой-то культурный критик или экономист только что прочитал какие-то краткие содержания манги и тому подобного, а не сами книги, а затем получил номера публикаций и фотографии строк, когда эти вещи вышли, и он написал тест с этими объективными данными. Это была точка зрения со стороны. Это было чувство, которое у меня сложилось.

Кто создал этот тест и почему? Это меня озадачило, но я достаточно легко его написал, закончив последний вопрос, когда оставалось почти половина времени.

Когда я отправил свои ответы, слова «Поздравляю, вы прошли!» появились на экране вместе со временем собеседования на следующий день и картой места проведения собеседования. Это было где-то в Акибе — в здании рядом аж с полицейским участком Мансэйбаси. Всё это предложение о работе пахло подозрительно, но, если бы они обманывали соискателей или похищали их, чтобы они присоединились к своему культу или что-то в этом роде, они бы не открылись рядом с полицейским участком, верно?

Я убедил себя, что они этого не сделают, и поэтому я оказался на собеседовании в Amutech, General Entertainment Provider.

«Понятно.» Мужчина средних лет, очень похожий на «интервьюера», кивнул головой. На визитной карточке, которую он дал мне в начале нашего интервью, было написано, что его зовут Матоба Дзиндзабуро. Для такого странно антикварно звучащего имени сам парень казался довольно обычным. Он был похож на вашего садового чиновника, немного белый с аккуратно уложенными на пробор волосами, в деловом костюме цвета мёртвых листьев, облегающем его среднее телосложение. Его глаза были узкими, как нити, создавая впечатление, что он всегда улыбался - на самом деле, эта улыбка выглядела там настолько комфортно, что я действительно не мог себе представить, чтобы у него было какое-то другое выражение. Во всяком случае, он выглядел как народный человек.

Опять же, говорят, что мошенники на первый взгляд выглядят красиво. Если бы этот «Amutech» действительно был какой-то ужасной, злой корпорацией, было бы опасно судить о них по первому впечатлению.

«Из любопытства, чем зарабатывают на жизнь твои родители?» — спросил господин Матоба.

Это было после того, как я объяснил общие черты положения, в котором я находился. То, как я был домашним охранником, как мои родители угрожали мне — я не пытался скрыть тот факт, что я получал эту работу по принуждению. Во всяком случае, я не думал, что первое место, куда я пошел, наймёт меня. Это была своего рода разминка — или, может быть, я просто чувствовал, что то, что было безнадежным, действительно было безнадежным.

«Мои родители? Мой папа пишет легкие романы, а мама домохозяйка. Хотя раньше она занималась эро играми».

«Легкие романы?»

«Ага... Это романы, которые похожи на мангу.»

«Ох-хо.» Матоба-сан кивнул и что-то записал.

Я не знал, какое отношение работа моих родителей имеет к моей работе. Разве это не так, как... Дискриминация при приеме на работу или что-то в этом роде? Может быть, это и не так. Я не знаю.

«И... «Эро игры», это...?»

«Как «эротические игры»? Она была визуальным дизайнером».

«... Эро игры. Визуальный дизайнер.» Он нахмурился и пробормотал слова про себя, как будто повторял новую лексику на иностранном языке. Они специально сказали, что ищут отаку, поэтому я подумал, что, возможно, компания находится в этом районе, но это не похоже правду. Может быть, они позвонили именно потому, что у них не было никого, кто подходил бы под описание?

«Хм... Другими словами, она была иллюстратором игр для взрослых. Вы знаете, те, в которые вы не можете играть, если вам не исполнилось восемнадцать».

«Ах! Ах, да, понятно.» Матоба-сан восторженно кивнул. «Да, в этом есть смысл! Так что это делает тебя чистокровным отаку, да?»

«Чистокровным?» Я нахмурился. «Я имею в виду, я думаю, можно сказать и так...»

Это правда, что практически столько, сколько я себя помню, в моём доме были нагромождены диски с мангой и аниме, и именно это вдохновило меня стать отаку. Но поскольку моя младшая сестра не проявляла ни одной из этих склонностей, меня беспокоило то, что всё моё занудство приписывалось одному слову, родословная.

«Вы прошли тест на нашем сайте».

«Практически любой, кто хоть немного знаком с поп-культурой, смог бы это сделать», — сказал я. «Вопросов было много, но на этом всё». Я был несколько скромен, но вопросы на самом деле были не такими уж и сложными.

«Хм...» Матоба-сан пролистал свои бумаги, глядя на них. «Отлично. Честно говоря, я почти потерял надежду. Я никогда не думал, что появится кто-то настолько подходящий...»

«Простите...?» Я начал сомневаться в своих ушах. Что только что сказал этот старик?

«Знания, вполне удовлетворительные. Бывший затворник, стремящийся добиться успеха в одиночку... Абсолютно идеально.»

«А...? Но...»

Правда, у меня не было проблем с их тестом. Но я действительно не думал, что бросивший среднюю школу бывший домашний охранник был тем кандидатом, которого большинство работодателей сочли бы «абсолютно идеальным» или «отличным». Или они действительно просто искали способного отаку?

Что именно делают Amutech? Матоба-сан описал их как «общего поставщика развлечений», но это ничего не объяснило. «Общего» может означать абсолютно что угодно.

И эта комната для интервью. Она практически кричала: «Мы просто занимаем случайную комнату в случайном здании». Не было ничего, что, казалось, принадлежало бы Amutech или даже придавало этому месту корпоративный вид. В комнате был письменный стол, стул и автомат с напитками, и это было буквально всё. Даже нет плаката или чего-то такого.

Это, казалось, означало, что реальная работа компании велась в другом месте...

«Очень хорошо. Я собираюсь выйти и проверить некоторые вещи в вашем резюме, поэтому, пожалуйста, подождите здесь. О, и вы можете взять себе что-нибудь из автомата с напитками.» Затем господин Матоба взял свои бумаги и вышел из комнаты.

«Я не понимаю,» пробормотал я, но все же с благодарностью сделал, как сказал господин Матоба, и подошёл к автомату с напитками. Я поставил бумажный стаканчик в машину и выбрал чай улун. Он разлил напиток в мгновение ока, и, потягивая чай, я снова огляделся

Тут действительно ничего не было. Это было похоже на то, как если бы они хотели быть уверены, что смогут убраться отсюда в любое время.

«Это немного, словно... подозрительно, не так ли?»

Прямо за окном я видел полицейский участок Мансэйбаси. Я всё ещё не верил, что преступники будут действовать так близко к длинной руке закона.

Я осушил остаток чая, как будто прогоняя свои страхи, а затем снова сел. Когда Матоба-сан собирался вернуться? Он сказал, что собирается проверить несколько вещей, так что, может быть, он пытался проверить то, что я сказал на собеседовании или написал в своем резюме? Были ли работодатели обычно так тщательно с соискателями начального уровня? Я знал, что они иногда проверяют биографические данные, если вы хотите стать государственным служащим или что-то в этом роде, но...

Может быть, это и была работа на государственной службе? Я смутно помнил, как несколько премьер-министров когда-то предлагали создать музей аниме в Акибе. Предполагалось, что это будет частью национальной политики, продвигающей аниме, жемчужину глобального развлечения. Но это был очередной план, который как бы упустил суть, потому что парень, который предложил его, был просто администратором, не проявляющим реального интереса к аниме. Но, возможно, какой-то пережиток этой идеи сохранился, и теперь им нужны были люди, которые действительно что-то знали, чтобы заставить идею работать.

«Да, именно так.» Если бы это было так, я уверен, что они нашли бы боле хороший способ рекламы. Улыбнувшись собственной глупой фантазии, я широко зевнул...

И вот тут-то у меня и отключилась память.

Ладно, флешбэк окончен. Теперь мы вернулись в настоящее. Где я...

«Воу!»

— воскликнул в изумлении. Я вышел за дверь и оглянулся на здание. Это была огромная кирпичная конструкция, которая заполняла мой взор во всех направлениях. По сути, особняк в западном стиле.

Но у него не было старомодного вида, столь распространенного в играх и манге. Вместо этого он казался необыкновенно новым. Конечно, это не было похоже на сценографию — как словно видно швы, если присмотреться слишком внимательно. Всё было на месте, верно, каждый дюйм, и он нависал надо мной с непреодолимой силой.

Другими словами, это был честный перед Богом особняк, и к тому же недавно построенный. Я получил довольно хорошее представление о том, насколько большим должно быть это здание, из спальни, и теперь, когда я увидел его вблизи, я мог сказать, насколько я был прав. Было слишком очевидно, что мы больше не в Акибе и даже не в Японии.

Но, честно говоря, меня удивил не дом.

Это было то, что стояло за ним.

«Он огромен...!»

Это было устрашающее здание, настолько большое, что его невозможно с чем-то спутать, хотя оно было явно далеко, было не столько рукотворным, сколько как особенность местности, как гора.

«Это Священный замок Эрданте,» — сказала Минори, стоявшая рядом со мной.

Как и дом, в котором я проснулся, он имел сильный аромат средневековой Европы. Там были ворота, которые казались достаточно широкими, чтобы через них могло пройти целое стадо слонов, крепкие земляные валы и множество того, что казалось наблюдательными и сторожевыми башнями... Другими словами, довольно типично.

Но...

«Замок носит то же название, что и империя. Другими словами, это место, где живет император. Якобы они раскопали гору или что-то в этом роде, чтобы построить её, но я не знаю подробностей».

Замок был больше, чем любое архитектурное сооружение, которое я когда-либо видел в своей жизни. Даже здание столичного правительства Токио, образец замка Короля Демонов, если таковой когда-либо существовал, выглядело ничтожным по сравнению с этим. Рядом с этим замком Эрданте ничего не было; даже не обращая внимания на высоту, он был шире и глубже, чем можно было себе представить. Дело было не только в том, что замок был очень высоким или занимал много земли. Он был прямо-таки большим.

Конечно, вы можете увидеть более крупные структуры в аниме, манге, играх и легких романах — вы знаете, в художественной литературе — где они могут быть космическими крепостями размером с маленькие луны или что-то в этом роде. Но я видел это своими глазами, и у меня от этого мурашки пошли по коже.

У «подножия» этой горы-замка находилась коллекция других построек различных размеров. Все они выглядели так, как будто они были из средневековой Европы, и несколько мощёных улиц проходили среди них, как артерии. Особняк был прилично удален от них, другими словами, на окраине замкового города. Земля плавно наклонялась в сторону замка, создавая ощущение, что я смотрю вниз на город.

«Это действительно похоже на фэнтезийный сеттинг,» — вздохнул я.

«Разве не так?» Минори-сан ухмыльнулась.

«Могу я пойти исследовать город?»

«Не страшно, да?» сказала она с оттенком восхищения. «Я волновалась, что вы можете просто запереться в этом доме и никогда не выйти. Я уверена, что мне не нужно напоминать вам, что это не ваша заурядная чужая страна. Это другой мир. Альтернативная вселенная. Вы это понимаете?”

«Послушайте не для хвастовства,» сказал я, с улыбкой на губах, «но для меня это словно мясо и питье.»

Я был серьёзным отаку. Фэнтезийные миры? Я видел их во всём, от игр до аниме и манги, даже в лёгких романах. Разница была лишь в том, что теперь он был в трех измерениях вместо двух. Можно сказать, что увеличился уровень реализма. Мне казалось, что я уже знаю это место, как будто я наконец-то возвращаюсь домой.

Остаться взаперти в этом доме? Едва ли.

«Ну, признаюсь, я немного запаниковал, когда увидел того дракона раньше.»

«Понимаю,» — сказала Минори.

Если бы я присмотрелся, я мог бы увидеть две или три дракона подобные фигуры в небе над замком. Судя по всему, в этом мире можно было ездить на драконах, как на лошадях. У того, которого я видел раньше, тоже было какое-то седло на шее.

«Строго говоря, то, что вы видели раньше, было виверной,» сказал господин Минори. «Настоящие живые драконы намного больше и намного более жестокие».

«Фэнтези до мозга костей».

Драконы и виверны. При таких темпах я бы не удивился, если бы появился морской змей или чо**бо, на котором можно было бы ездить, как на лошади.

«В любом случае, может быть, вам стоит на время отложить поездку в город,» сказала Минори, прищурив глаза. «Наш официальный объяснитель уже здесь».

Озадаченный, я проследил за её взглядом в сторону города, глядя вниз по дороге, которая вела от особняка. И там я увидел нечто, что выглядело совершенно неуместно.

Автомобиль. Темно-зеленый, или, другими словами, того же цвета, что и юбка Минори. Квадратный кузов ясно давал понять, что это военная машина, и я думаю, что узнал её. Это была легкая бронированная машина, используемая силами самообороны, иногда называемая «легкой броней» или LAV. Она использовалась в некоторых зарубежных развёртываниях и была довольно распространена в художественной литературе с участием SDF.

И вот она, военная машина SDF, проезжающая прямо мимо средневековых европейских фэнтезийных пейзажей. Она определенно не выглядела так, как будто ей там место — это был какой-то серьёзный анахронизм.

Вскоре LAV подъехал к нам и остановился. Задняя дверь открылась, и кто-то высунулся наружу, я узнал и его. Аккуратно уложенные на пробор волосы и костюм цвета опавших листьев, как будто он старался выглядеть как можно более обычным.

«П-парень с собеседования?!»

Матоба Дзинзабуро, по-моему, его звали. Я ожидал увидеть какого-нибудь солдата SDF в полевом камуфляже или, может быть, кого-то в фэнтезийной одежде, но это была полная противоположность. Его наряд «Здравствуйте, меня зовут среднестатистический госслужащий» выглядел здесь так же странно, как и тот бронетранспортёр. Не то чтобы Минори или я подходили лучше.

«Каноу Шиничи-кун, здравствуйте.» На лице господина Матобы была спокойная улыбка. «Добро пожаловать в Священную Империю Эрданте — или, лучше сказать, в совершенно другой мир.»

Он звучал так, как будто приветствовал гостя из-за границы. Я имею в виду, я думаю, если бы я не видел дракона, я мог бы подумать, что это какая-то туристическая ловушка в Западной Европе.

«Что... именно здесь происходит?» спросил я, нахмурившись. «Как я попал из офиса в Акихабаре в это место?»

«Да, я намерен всё объяснить. Я закончил переговоры в замке пораньше, чтобы вернуться сюда», — сказал Матоба.

«Переговоры в замке?»

«Ну, это часть «всего». В любом случае, заходите внутрь.»

И с этими словами Матоба направился к дому.

«Так вот.» Матоба держал в руке чашку чая. Мы были в приёмной особняка. Она была достаточно большой, чтобы чувствоваться как зал для вечеринок, со столом, который, должно быть, был около трёх метров в длину. Мы с господином Матобой сидели на нескольких стульях вокруг него.

Минори поставила стул в углу комнаты и села там. Судя по всему, она не собиралась участвовать в нашем разговоре. Мюсель стояла рядом с ней, присматривая за тележкой с чайником на ней. Она налила чай, который сейчас пил Матоба, а также чашку, которая дымилась передо мной.

«Прежде чем я что-то объясню,» сказал господин Матоба, взглянув на Мюсель, «Кано. Не могли бы вы снять ваше кольцо?»

«А...?»

Он имел в виду волшебный, что на моём пальце? Я посмотрел на него. Это был тот, который подарила мне Мюсель. Судя по всему, он работал как переводчик; пока мы их носили, мы могли понимать друг друга, даже если говорили на разных языках.

«Я бы не хотел, чтобы были... недоразумения. А так же есть несколько вещей, которые я бы не хотел, чтобы посторонние люди услышали».

Я заметил, что на Матобе не было кольца. Я взглянул на Минори и увидел, что у неё тоже его нет. Хотя я был почти уверен, что она носила его раньше.

«Верно... Так нормально?»

Я снял кольцо.

«Отлично.» Матоба кивнул, затем опёрся локтями о стол и переплёл пальцы. «Всё началось год назад, когда в Море деревьев Фудзи была обнаружена странная «дыра».»

«Дыра...?»

Он сказал это так небрежно. Море деревьев — это был знаменитый лес Аокигахара, верно? Печально известный самоубийствами и сломанными компасами. Якобы с привидениями.

«Строго говоря, это скорее трещина. Но все называют это просто «дырой». Исследователи говорят, что это гиперпространственный портал.»

Гиперпространственный портал? Он вдруг произнес эти невероятные слова.

«Тщательное исследование дыры выявило кое-что интересное. В частности, что она проникает в трехмерное пространство и ведёт в другой мир.»

Я не ответил.

«Похоже, вы не очень удивлены,» улыбнулся господин Матоба.

«Ну, очевидно. Что может быть более клишированно, чем это?»

Червоточины. Варп-ворота. Сдвиг порталов. Переходы, ведущие через пространство и время в другие миры, были стандартным сюжетным приемом от древнейших легенд до самых современных фантастических и фэнтезийных историй.

«Во всяком случае. Когда мы послали кое-кого через дыру, они обнаружили неизвестные земли. Кроме того, они обнаружили, что существа, которые обычно считаются предметом мифов и детских сказок, действительно существовали там, как и развитая человеческая цивилизация, очень похожая на нашу. Но не полностью.»

«Не полностью? Вы имеете в виду... магию?»

«…Так и есть.»

Я сказал это в шутку, наполовину ожидая, что он будет отрицать, но Матоба яростно кивнул.

Молча, я посмотрел на кольцо на столе. Так что весь синхронный перевод, должно быть, был из-за магии кольца.

«Это один из объектов, созданных с помощью магии,» сказал господин Матоба, словно прочитав мои мысли. «Итак, Япония оказалась рядом с этими нереальными землями».

«Рядом». Почему-то это казалось не совсем правильным словом, но поскольку мы попали в этот другой мир через дыру в Японии, это тоже было не совсем неправильно.

«Японское правительство организовало исследовательскую экспедицию. При этом они вступили в контакт с группой, которая контролирует эту территорию, включая дыру. Государство, если хотите. Это Священная Империя Эрданте, где мы сейчас находимся. Дыра попадает на их территорию.»

«Нам повезло, что не было войны».

Если манга и романы чему-то меня и научили, так это тому, что, когда два разных мира, две разные культуры внезапно сталкиваются, есть довольно большой шанс конфликта. Даже не нужно обращаться к художественной литературе; В истории человечества есть немало подобных примеров.

«Мы не дураки. И в нашем передовом отряде было несколько мудрых голов». Матоба пожал плечами. «После того, как мы тщательно оценили друг друга, мы вскоре разработали способ сотрудничества, который был бы взаимно-выгоден».

Конечно: тот, кто уже знал, что может произойти (т.е. война), мог подойти к ситуации деликатно, чтобы не сделать ничего неосторожного, что могло бы разжечь ситуацию. Так что в каком-то смысле бесконечное повторение в манге и романах этой сюжетной точки на самом деле было полезно.

«Поспеваешь за мной до сих пор?»

«Я... Наверное, да.»

Честно говоря, в это всё ещё было трудно поверить, но казалось, что единственным человеком, который мог объяснить всё это — замок, дракон, весь причудливый мир, в который меня затянуло, — был господин Матоба.

«Единственное, чего я не понимаю, так это того, какое отношение ко мне имеет открытие другого мира?»

Предполагая, что всё, что он говорил, было правдой, каким образом это всё относилось к бывшему домашнему охраннику, такому как я? Это было потрясающее открытие, и я вполне ожидал, что представители Японии и, возможно, иностранных правительств соберутся вместе и что-то с этим сделают, но какой смысл тащить сюда обычного гражданина, даже предоставляя ему защиту JSDF?

«Не говорите мне, что я на самом деле принц этого мира, посланный в мир людей, когда я был ещё ребенком, но теперь судьба вернула меня, чтобы победить Короля Демонов?»

«Расслабьтесь. Мы не балуемся такими скучными, устаревшими сюжетными линиями,» сказал Матоба с улыбкой. «Я начальник Бюро содействия культурному обмену на Дальнем Востоке, которое подчиняется непосредственно кабинету министров.»

«П-повторите ещё раз?» Это имя казалось удивительно трудным для анализа.

«Ну, это название просто для публики. Дальневосточное бюро по содействию культурному обмену - это организация, занимающаяся развитием отношений между Японией и этим другим миром. А General Entertainment Provider Amutech - это наполовину государственная, наполовину частная компания, работающая под эгидой Бюро. Япония и Священная Империя Эрданте вместе инвестируют в него — впервые в параллельном мире!

«Эм…хах».

«А вы,» сказал он, «были наняты в качестве генерального менеджера Amutech».

«Стоп, что?»

Первая в своем роде межмировая развлекательная компания?!

Генеральным менеджером?! Меня?!

Но… почему?!

«Не как, например, мальчик напобегушках или новичок или что-то в этом роде?»

«Это то, что вас больше всего удивляет?» Матоба-сан ухмыльнулся. «С таким же успехом мы могли бы называть вас президентом или генеральным директором, или кем угодно. Какое бы название вы ни выбрали, вы на вершине, вы ответственный человек». Он казался таким спокойным. «Ваша работа в качестве генерального менеджера Amutech заключается в том, чтобы импортировать японские аниме, мангу, игры и так далее в эту страну».

Аниме, манга, игры и т. д. были экспортом, которым Япония очень гордилась, как знает любой отаку. Но опять-таки... почему?

«Культура досуга, кажется, довольно слабо развита в этом мире, поэтому мы подумали, что начнём с того, что экспортируем её им. Как способ сблизить наши две страны.»

«Хааааах?!»

Какая версия и что за ошибка? Какая версия и что за ошибка? Они собирались развивать международные отношения, экспортируя аниме, мангу и игры?!

Возможно, я не был самым острым инструментом в сарае, но даже я знал, что когда правительственный чиновник начинает говорить о том, чтобы «сблизиться» с другой страной, вы не можете принимать его слова за чистую монету. Это вопрос дипломатии. И это была не какая-то другая земная нация, с которой мы имели дело. Честно говоря, я не думал, что когда-либо была такая возмутительно деликатная ситуация.

И в свете всего этого, их первым шагом было введение индустрии отаку?

«А. Я понял, к чему вы клоните,» сказал Матоба-сан, всё ещё улыбаясь. «Конечно, сначала мы подумали о керамике, текстиле — традиционных культурных предметах. Мы пробовали их в течение первых нескольких месяцев, но, похоже, они просто не подходили.»

По-видимому, их было недостаточно, чтобы заинтересовать жителей Священной Империи Эрданте. Это была разница в культуре, которая тесно связана с историей и стилем, поэтому было трудно что-то сказать. Некоторые вещи в японской культуре показались мне потенциально трудными для понимания иностранцами, например, ваби-саби, «совершенство несовершенства», которым так дорожат японцы. Может быть, Священная Империя Эрданте тоже этого не поняла.

«Поэтому мы упомянули, что у Японии есть ещё один мировой экспорт, которым мы очень гордимся, называется Japanimation, наряду с видеоиграми и тому подобным. Мы упомянули об огромных очередях людей, ожидающих покупки новых игр, и о случаях шантажа, которые происходят вокруг ограниченных выпусков.»

«Я не думаю...»

«Им нужна горячая новая культура, такая, которая может вдохновить на подобные социальные явления. Когда мы показали им аниме, реакция была благоприятной.»

«Да, я понимаю, но... ваби-саби»

В наши дни большая часть аниме экспортировалась за границу; на самом деле, оно часто делалось с предположением, что будет показано в других странах. Другими словами, вы получили своего рода развлечение для массового потребителя; оно не уделяло слишком много внимания культуре или чему-то ещё. Оно не требовало такого количества знаний, как  Но или кабуки*(виды театров в японии). Для сравнения, аниме и так далее имели простое для понимания развлечение, которое могло заинтересовать мальчиков и девочек по всему миру.

«Но некоторые чувствовали, что таким искусством... Ну, может быть, было бы лучше, если бы им не занимались правительственные чиновники. Они опасались, что бюрократам будет не хватать определенной ловкости, что бюрократия может исказить проект странным или неожиданным образом. Просто посмотрите, что происходит, когда правительство строит места для развлечений. Ими плохо управляют и закрывают снова и снова. Понимаете смысл?»

«…Хах.»

Я вспомнил то, что было на тесте. Как всё было технически правильно, но как-то не так, как будто посторонний человек написал это, не видя ничего полезного для себя.

«Поэтому мы пришли к идее, чтобы Amutech управлялся кем-то с непосредственным опытом, кем-то, кто знал тенденции. Всё это беспрецедентно, из-за чего государственным служащим ужасно трудно с этим справиться». В его голосе прозвучала нотка самоуничижения. «Мы больше предпочитаем правила и руководства, как я уверен, вы знаете».

«Хорошо, конечно,» сказал я. «Но почему именно я?»

Я уже признался себе, что я был безнадёжным отаку. Но таких людей, как я, можно найти в каждом уголке Японии. Зачем изо всех сил нанимать кого-то, кто до недавнего времени был домашним охранником?

Матоба ничего не сказал. Обеспокоенный, я посмотрел на Минори, но она смотрела на меня с двусмысленным выражением лица. Наполовину улыбка, наполовину жалость.

.............................Жалость?

«Ну, это... Вы знаете». Матоба, казалось, не мог заставить себя сказать это. «Существование дыры и наше взаимодействие с Империей Эрданте может оказать серьезное влияние на будущее нашей страны. Это большой секрет».

«Да, я понял это...»

«Нам нужен был кто-то, с кем было бы легко сохранить секрет,» сказал он.

«И вы выбрали меня, потому что я так хорошо умею держать язык за зубами?»

Я попытался вспомнить, спрашивали ли они меня на собеседовании о чём-нибудь, что могло бы сказать им об этом так или иначе.

«Нет. Я не думаю, что то, насколько сжатыми могут быть ваши губы, может представлять большую проблему.» Он всё ещё не доходил до сути. «В конце концов, с этого момента вы будете жить здесь, так кому бы вы сказали?»

«…Хах?»

Жить? Тут? Мол, тут-тут. В этом особняке в Священной Империи Эрданте? В этом другом мире?

Но это означало...

«П-подождите секунду...»

«Это просто... Ну. Иметь кого-то, чьё исчезновение не вызовет слишком большого ажиотажа... Что ж, это было бы довольно удобно для нас».

"Чтооооооо?!» Замычал я.

То есть всё потому, что если бы такой охранник, как я, пропал бы без вести, все бы просто сказали: «Да, мы думали, что это произойдёт», и продолжали бы жить своей жизнью?

Я почувствовал, как неприятный пот стекает по моей спине. Государственная тайна. Под таким предлогом они могли делать практически всё, что хотели. Я имею в виду, что людей обычно убивали за государственную тайну, верно? И с чем-то столь же сумасшедшим, как реальный контакт с реальным потусторонним миром, иностранные правительства наверняка были бы заинтересованы, так что...

«Хм... Могу ли я пойти домой?»

Сухо улыбнувшись, господин Матоба ответил: «Как?»

Я потерял дар речи.

Он был прав: я понятия не имел, где вообще находится эта «дыра», этот проход через гиперпространство. Если бы они оставили меня одного в этом мире — и я не пытаюсь здесь хвастаться, но я на 100% полностью уверен, что не продержусь и трёх дней.

Подождите. Положение было ещё хуже. Мне рассказали государственную тайну. Не было никакого способа, чтобы они просто сказали: «Ну, жаль, что ты не хочешь на борт», и отправили меня обратно. В худшем случае, если я попытаюсь бежать, они могут даже преследовать меня и... стереть!

«Всё в порядке. Мы бы не сделали ничего такого нелепого,» сказал Матоба, словно прочитал мои испуганные мысли. Вероятно, ему это было не нужно. Я подозревал, что это было очевидно по моему лицу.

«Как только мы достигнем определенных целей и Amutech твердо встанет на правильный путь, мы сможем освободить вас. Конечно, зарплату вам будут платить из государственной казны, то есть из бюджета Дальневосточного бюро содействия культурному обмену. Империя Эрданте также готова предоставить вам обращение, подобающее гостю государства, поэтому я обещаю, что вы не останетесь без внимания.»

«Ух... Хорошо, но...»

«Не волнуйтесь. Я позабочусь обо всех документах», —сказал господин Матоба, нежно похлопывая себя по груди.

Не говоря уже о том, что он не внушал особого доверия. Сам начальник бюро собирался заниматься моими документами? Возможно ли, Дальневосточное бюро содействия культурному обмену... У вас вообще не было других участников?

«Всё, что вам нужно сделать, это расслабиться и помочь популяризировать культуру отаку в её всевозможных формах здесь, в Империи Эрданте. Как вы это называете? Вещи типа «Акибы»? Волшебные девушки и цундеры и моэ и что у вас там есть. Что-то в этом роде».

Пошатнувшись, я подумал, что это невозможно.

Это уже было урегулировано всевозможными официальными органами. Мне было бесполезно возражать сейчас. Меня принуждали к службе, это свершившийся факт.

«Теперь... Есть ли что-нибудь ещё, что вы хотели бы спросить у меня?» сказал господин Матоба. Он совсем не выглядел обеспокоенным.

Несколько часов спустя. Я возился со своим смартфоном.

«Хмм…»

Вы, наверное, задаетесь вопросом, зачем домашнему охраннику что-то подобное? Но на самом деле у меня был этот телефон ещё до того, как я стал затворником. Одним из моих принципов было то, что любой уважающий себя отаку должен быть первопроходцем с подобными гаджетами.

Но всё равно.

Предложения, которые я написал, были показаны на жидкокристаллическом дисплее. Я решил сделать несколько заметок о сегодняшнем дне, чтобы понять, что происходит, и упорядочить свои чувства по этому поводу. Одним словом, я вёл дневник.

Честно говоря, мне было немного забавно использовать такое электронное устройство в мире, в котором, казалось, вряд ли было электричество, но  Минори сказала мне, что я могу взять немного сока из батареи LAV или что-то в этом роде, поэтому в настоящее время я использую свой телефон в качестве блокнота.

В данный момент я находился в комнате, отведенной под мой кабинет. В этом особняке было почти расточительное количество комнат, но по большей части я использовал этот офис в середине второго этажа и спальню рядом с ним. Кроме того, было ещё несколько спален и комнат для гостей, в одной из которых спала Минори, мой телохранитель.

«Господин?»

Раздался стук в дверь, сопровождаемый голосом, прекрасным, как звон колокольчика. Это была Мюсель, горничная.

«Я... кхм... Я принесла вам чай.»

«О, спасибо.» Я встал, всё ещё держа в руках телефон, подошел и открыл дверь. Но когда я это сделал...

«Чт...?» В коридоре стояла Мюсель рядом с тележкой и чайным подносом на ней и выглядела испуганной.

«Что?» Я сказал.

«Ох... Нет, спасибо большое».

Я озадаченно посмотрел на неё. «Не упоминай об этом...» Я не знал, почему она меня благодарит, но я стоял в стороне, чтобы Мюсель и тележка могли войти в комнату. «Заходи.»

«А? Ох... Д-да, конечно.» Она склонила голову, как будто испугалась, а затем вкатила тележку в комнату. Что-то, казалось, смущало ее; Она продолжала смотреть на меня, затем посмотрела на пол, как будто была чем-то расстроена.

Ох… Точно.

Наконец-то я понял. Я был её «господином», поэтому мне не нужно было открывать дверь, как если бы я приветствовал гостя. Это была та же самая причина, по которой чай был на подносе, а не на блюде. Она предполагала, что сама откроет дверь, поэтому, когда она внезапно открылась для неё, она сбилась с ритма.

Она указала на место на столе. «Мне поставить его здесь?»

«О, конечно.» Я кивнул. Затем я на мгновение замер, наблюдая, как она готовит чай.

«Э-э... Что...  Что-то не так...?» Она закончила заваривать чай и снова посмотрела на меня. Она определенно была обеспокоена.

«Что, что-то не так?»

«О, нет, это... С тех пор, как вы начали смотреть на меня...» — сказала Мюсель с растерянным видом.

«Ох. Извини, это просто... Всё это для меня в новинку».

Не считая произошедшего ранее и игнорируя видеоигры, это был первый раз в моей жизни, когда горничная пришла приготовить для меня чай. Я почти сразу вышел из своей зоны комфорта, и это оставило меня неуверенным в том, что я должен делать.

«В новинку, сэр...?» Воображал ли я что-то, или Мюсель выглядела ещё более обеспокоенной, чем раньше?

Опасаясь, что это обернётся каким-то недоразумением, я поспешно добавил: «Просто мне никогда раньше не подавала чай горничная, поэтому я...»

«Ох. Это так?» Она улыбнулась, выглядя как-то более расслабленно. Гах! Она была очень, очень милой...

Обычно она выглядела настолько уязвимой, что такая искренняя улыбка действительно выделялась. Я почувствовал, как моё сердце забилось быстрее, когда я сказал: «Хм... Значит, ты Мюсель Фурант, верно?

«Да! Я Мюсель Фурант...!»

Горничная Мюсель счастливо улыбнулась. Она выглядела такой невинной. Это было супер моэ.

«Хорошо,» сказал я, выпрямляясь и слегка склоняя голову. «Позволь мне представиться. Я Каноу Шиничи. Рад познакомиться.»

«Д-да, сэр, как и мне...!» Мюсель низко поклонилась и практически выкрикнула приветствие. Она казалась какой-то... озабоченной. Как будто она боялась меня. Я был счастлив, что смог немного приблизиться к этой очаровательной горничной, но то, что она всё время нервничала рядом со мной, меня утомляло. Я имею в виду, господин Матоба сказал, что я был государственным гостем здесь, в Священной Империи Эрданте - настоящей VIP-персоной. Так что это было понятно.

«... Ха?» Вдруг я что-то заметил и моргнул. Я не обращал на это никакого внимания ранее - или, скорее, большую часть времени её волосы были по бокам головы и скрывали их. Но...

«Мюсель. Твои уши...»

«...Ох!» Мюсель поспешно прижала руки к голове, выглядя расстроенной.

Хах?

«Мне... Мне так жаль...!» Её голос был практически полон всхлипывания.

«Хах?»

Я понятия не имел, за что она извиняется. Она, однако, выглядела так, как будто это была трагедия, и продолжала бормотать: «Но я — я обещаю вам, Господин, я не пыталась — обмануть вас, я имею в виду, я скрывала их, но...»

«Ладно, возьми себя в руки, успокойся. Не знаю, чего ты так боишься, но Мюсель... Ты эльф или какая-то такая раса?”

Это правильно. Когда она низко поклонилась мне, я смог разглядеть её уши. Они торчали по бокам её головы, со слегка заострёнными кончиками.

После долгой паузы Мюсель сказала: «Да». Она кивнула, выглядя немного спокойнее. «Я полукровка, эльфа и человека».

«Я так и знал!» Полуэльф! Еще один хорошо проработанный и очень моэ фэнтезийный персонаж. Красота эльфа и знакомство с человеком — персонажем, обладающим лучшим из обоих миров. Но постойте, значит, Мюсель здесь была и служанкой, и полуэльфом? Расскажите о своих успехах! Я думал, что умру от явного передоза моэ.

«Но я... Я клянусь, я не пыталась скрыть это от вас, Господин...»

«Абсолютно идеально!» Я взвыл, сжав кулак.

«Ра... Разве?!» Мюсель потрясённо застыла на месте.

Я подошёл к ней поближе и сказал: «Горничная и полуэльфийка! Фантастика! Я не думаю, что будет преувеличением сказать, что вся моя жизнь вела к этому моменту!»

«.........Ха? Ха?»

«Мюсель! Мюсель, покажи мне еще раз свои уши!»

«Что? Уш... Д-да, сэр...»

Не в силах сопротивляться моим настойчивым просьбам, она убрала одну руку от головы, обнажив ухо. Это было квинтэссенция уха фэнтезийного эльфа.

«Ого...! Настоящее эльфийское ухо...!»

Это было то, чем можно было восхищаться. Однако Мюсель, похоже, не понимала, почему я так счастлив.

«Г-Господин...» сказала она, краснея.

«Ох, извини за это. Спасибо.» Я сделал шаг назад. Теперь, когда я подумал об этом, я понял, что любой девушке было бы неловко, если бы кто-то осматривал её с близкого расстояния, будь то её уши или что-то ещё.

«Тем не менее, это невероятно,» сказал я. «Сегодня я увидел что-то действительно удивительное.»

Мюсель выглядела ещё более смущенной, когда она сказала: «Вы... Вы не сердитесь?»

«А? С чего бы это?»

«Я имею в виду... Потому что я скрыла тот факт, что я полуэльф...»

«Почему это должно меня разозлить?»

Мюсель, казалось, терялась в словах.

Где-то в глубине моего сознания что-то щёлкнуло. «Я мало что знаю об этом месте, но выходит полуэльфов тут не очень любят? Люди, или эльфы, или и те, и другие?» Это достаточно знакомая тропа в фэнтези.

«... Да, сэр.» Мюсель слегка кивнула.

Даже «не очень любят» было мягко сказано, выражение, которое я использовал, чтобы пощадить её чувства. Скорее всего, имела место откровенная дискриминация. Настолько, что рождение со смешанной эльфийской кровью было бы достаточной причиной, чтобы подвергнуться преследованию.

Дискомфорт Мюсель только подтвердил мою гипотезу. Она привыкла к тому, что её оскорбляют и ненавидят.

«Эм… Мюсель-сан?»

«...Чт? Ох.» На секунду она отстранилась, но затем поспешно сказала: «Господин, пожалуйста, не добавляйте почетную приставку к моему имени!»

«Ха? Но... Эй, Мюсель-сан, сколько тебе лет? Разве ты не старше меня?

В фэнтезийных историях эльфы всегда живут долго. Так что, даже если Мюсель выглядела так, как будто она была только только в позднем подростковом возрасте, вполне возможно, что она была намного старше меня.

«Сколько мне лет? Мне шест—шестнадцать, сэр...» Она казалась очень нервничающей.

«Ох. Моложе меня, хах? Ну и ладно, тогда. Я буду называть тебя просто Мюсель.»

«Да, сэр»

«Но Мюсель. Позволь мне прояснить одну вещь».

«Д-Да, сэр?»

«Я очень рад, что ты наполовину эльф. Честно говоря, мне интересно, что я сделал, чтобы заслужить это!»

«Ха? Ха…»

«Так что я обещаю, что не буду сердиться из-за того, что ты полуэльф, или расстроен, или что-то в этом роде. Хорошо?»

Какое-то мгновение Мюсель молча смотрела на меня. Затем она сказала: «Большое спасибо, сэр», и снова низко поклонилась. Когда она это сделала, её заостренные уши снова выглянули наружу.

Я скрестил руки на груди и пробормотал: «Похоже, мне здесь есть чему поучиться».

Если бы я был окружен кремниевыми формами жизни, или осьминогами-астронавтами, или кем-то ещё, как в фантастической истории, где было бы трудно найти общие черты с человечеством, это заставило бы меня заметить, что то, что было нормальным или ценным для них, может не быть тем, что было нормальным или ценным для меня. Но с людьми, которые выглядели как обычные люди и жили в знакомом средневековом фэнтезийном сеттинге европейского типа, было легко заблуждаться.

«Я только что приехал сюда, и я узнал, что тут происходит, только совсем недавно. Мюсель, что они рассказали тебе обо мне?»

«Они сказали, что вы очень, очень важный гость в Империи, и что вы собираетесь пожить здесь какое-то время, и что мы с Бруком будем присматривать за вами.»

«Брук?»

Я моргнул. Это новенькое.

«Я представлю вам его позже. Прямо сейчас мне нужно проверить территорию и сделать уборку...»

Так что, по-видимому, ко мне был приставлен ещё один слуга. Это означало, что в этом особняке жили четыре человека. Я (хозяин), мой телохранитель Минори, горничная Мюсель и Брук. (Понятия не имею, что это был за человек, я отложу раздумья о них до поры до времени.)

Дом казался слишком большим для четырех человек, но Минори утверждала, что он был маленьким по меркам знати Эрданте. Да: дворяне. Как гостем государства, я считался наравне с дворянством.

«Ты знаешь, зачем я здесь?»

«Вы здесь, чтобы «способствовать торговле» между Империей и «Японией», чтобы обе наши страны могли «взаимно процветать». Её голос звучал так, как будто она говорила заранее выученный текст. Я подозревал, что она просто повторяет то, чему её учили, не имея никакого реального представления о том, что означает большинство слов.

«Да,» кивнул я с сухой ухмылкой. «Торговля. Верно.»

«Вы приехали из далекой страны, не так ли, Господин?»

«Да, это так.» Ну, я не знал, как далеко, но она была права, что это была другая страна. «Далекий мир, на самом деле».

«Мир...?» Мюсель покачала головой. В этом жесте была невинность маленькой птички, и мне пришлось изо всех сил пытаться подавить поток моих чувств, который нахлынул в моем сердце.

«Не другая страна?» спросила она.

«Да, другая страна. В другом мире.»

Она, казалось, уделяла этому серьезное внимание.

Ахх. Теперь я понял. Минори и Матоба говорили мне, что в этой стране фактически нет индустрии досуга. Помимо магии, в мире со средневековыми технологиями, где печатного станка не существовало, книги были бы ценным товаром. Дворяне могли бы иметь их, но они были бы недоступны для простых людей. Простолюдины наслаждались историями, рассказывая их друг другу — как родители, рассказывающие сказки детям, или поэт или бард своим ученикам. Всё будет подвержено несовершенствам и ограничениям устной речи.

Если уж на то пошло, каков здесь уровень грамотности? В любом случае, в сложившихся обстоятельствах у них, возможно, даже не было понятия «другие миры». Это был проверенный сюжетный ход для такого отаку, как я, но, возможно, это была совершенно незнакомая территория для Мюсель. Это было очень похоже на то, как средневековые народы не знали, что существует такая вещь, как «космос».

«Мне очень жаль,» сказала Мюсель с разочарованным, почти испуганным, выражением лица. «Я дура без образования...»

«Нет. Совершенно естественно не понимать. Мне жаль.»

«Вы не должны!» сказала Мюсель, яростно качая головой. Я мог видеть её заостренные уши, когда она это делала, тряся головой - все это было похоже на кошку или собаку, мотающую ушами. Гааах, эта девушка такая милая!

«Если бы у меня была какая-то картинка, которая могла бы объяснить всё...» Я играл со смартфоном в руке, ища что-то подходящее. И тут я заметил это.

Нет доступа в интернет.

Я только осознал, но, вероятно, это должно было быть очевидно. Это был другой мир. Нигде не было операторов сотовой связи. Хотя, если проход действительно был соединен с лесом Аокигахара, возможно, я мог бы соединиться, если бы подошёл к нему достаточно близко.

«Охх, блинский! Мне так же придётся обходиться без интернета?!»

Это означало, что я не мог заходить на новостные сайты, которые я всегда проверял, или на форумы, на которых я всегда прятался, не говоря уже обо всех онлайн-играх, где у меня были учётные записи. Это было проблемой. Я должен был заставить их установить антенну или что-то ещё сделать, иначе я задохнусь от недостатка информации.

Пока я думал обо всем этом, Мюсель в недоумении смотрела на мою руку.

«Господин… Что это?»

«А? О, это? Это мой... Что ж, это волшебный предмет из моей страны». Я улыбнулся и показал ей экран блокнота, на котором писал ранее.

«Неужели это... буквы?»

«Ага. Язык моей страны.»

Мюсель смотрела на мой смартфон, широко раскрыв глаза. Она выглядела такой серьезной...

«Что такое?»

«О, нет, простите меня.» Она быстро склонила голову. «Я просто была поражена, что вы используете такие сложные буквы, Господин...!»

«Хах? Ох, эм, наверное.»

Она смотрела на японские предложения. Другими словами, строки со сложными иероглифами кандзи. Родившись и выросший с этой системой письма, я никогда не задумывался об этом, но культуры, которые использовали такое количество типов букв одновременно, были довольно необычны на Земле. Английский алфавит состоит всего из двадцати шести букв. Говорят, что в японском языке «пятьдесят звуков», но только в слогах кана в два раза больше символов. Добавьте иероглифы, и вы получите во много-много раз больше символов.

Сколько? Внезапно заинтересовавшись, я проверил словарь своего телефона. В нём говорилось, что базовое количество кандзи составляет около трех тысяч. Но самые искушенные читатели могут знать более десяти тысяч символов. Насколько я мог судить, только «страны кандзи» использовали такое количество символов для написания. И казалось, что только Япония и Корея ещё больше усложнили ситуацию, добавив слоговые символы.

...Я понял, почему иностранцы могут подумать, что мы сумасшедшие.

«Я полагаю, вы, ребята, не используете здесь слишком много букв?»

«Ох... Мне очень жаль.» Мюсель посмотрела вниз. «Я не могу... читать или писать...»

«…Ох.»

Если подумать, ещё одним отличительным качеством Японии является её необычайно высокий уровень грамотности. Приезжие иностранцы иногда удивляются, увидев бездомных, читающих газету. Во всяком случае, это то, что я где-то слышал в сети.

Теперь я понял. С точки зрения человека, который вообще не умеет читать или писать, парень, читающий и пишущий, используя сложные комбинации символов, может выглядеть намного умнее, чем он был. Может быть, так выглядел бы для меня человек, говорящий на пяти разных языках.

«Хмм, бумага, бумага...»

Я вернулся к своему столу и открыл ящик. Внутри было несколько листов немного шероховатой бумаги. Может быть, технология производства бумаги здесь тоже была не такой продвинутой, потому что она выглядела довольно грубо по сравнению с тем, к чему я привык. Но, конечно, я всё ещё мог писать на ней.

Я достал шариковую ручку, которая, как и мой смартфон, была у меня, когда я приехал сюда, и начал писать в верхней части бумаги.

А-и-у-э-о. Ка-ки-ку-кэ-ко. Са-си-су-се-со. Та-чи-цу-тэ-то. Базовое, слоговое письмо, хирагана. Я написал символы как можно аккуратнее вверху страницы, а затем передал их Мюсель.

«Вот.»

«…Э?»

«Зови это символом нашей дружбы. Ну... Может быть, это немного дешево для этого, но...»

«Что? В-Вы... отдаёте это мне...?!» Её глаза были широко раскрыты.

«Это таблица «хирагана». Это самый простой способ письма в моей стране; всё просто, но начинается здесь. Я научу тебя звукам, которые они издают позже».

Тогда у меня возникла мысль. Я схватил бумагу и написал на ней Мюсель хираганой.

«Вот как пишется твоё имя на моем языке. Ты можешь найти символы в таблице позже».

«...Господин...!» прошептала она, выглядя ошеломленной. Она держала мою таблицу хираганы, как будто это была какая-то бесценная награда, первая, которую она когда-либо выигрывала в своей жизни.

Сначала я подумал, что это немного глупо, но вскоре я одумался. Если технология печати не была очень развита, то книги и тому подобное, должно быть, в по большей части были рукописными, скопированными вручную. Так что, естественно, это были бы ценные артефакты, которыми могли завладеть только дворяне и некоторые богатые люди. А таблицы символов языка из совершенно другого мира? Тем более.

Возможно, это был просто лист бумаги, но Мюсель, должно быть, чувствовала, что получила что-то чудесное.

Какое-то время она просто смотрела на таблицу, но постепенно счастливая улыбка начала расплываться по её лицу. Счастье, казалось, исходило не столько от того, что ей дали что-то ценное, сколько от простого факта, что ей был дан подарок. Она прижала бумагу к груди, как будто сжимала сокровище. А потом она сказала таким тихим голосом, что его едва было слышно:

«Б-Большое спасибо».

Ее щеки были розово-красными, возможно, от волнения, а улыбка была застенчивой.

Воу. Подождите, я мог почувствовать моэ от этого. Я никогда не думал, что буду чувствовать себя так моэ к трёхмерной девушке. Она такая чертовски милая, мне кажется, я чувствую стеснение в моей груди...!

Когда я стоял там, захлёстнутый нарастающей волной моэ, Мюсель сказала: «О!», как будто что-то только что пришло ей в голову.

«Похоже, Брук дома.»

«Это так?»

Судя по всему, эти большие уши были не для галочки. Я вообще ничего не слышал, но она уловила звук того, что кто-то возвращается.

«Я приведу Брука сюда.»

«О, ух, конечно, пожалуйста». Я кивнул. Мюсель попыталась выбежать из комнаты и...

«Ох.»

Упала плашмя на лицо.

«Ой!» Она серьезно упала, но прежде, чем я успел спросить, всё ли с ней в порядке, она вскочила, в панике поклонилась мне и снова отправилась в путь.

Хм. Она была ужасно неуклюжей. И это не было рассчитано; это было совершенно естественно. Она была горничной, которая должна была присматривать за мной, а это означало, что, по крайней мере, пока я живу в этом доме, мы будем часто видеться. Кроме того, я был её «Господином», а это означало, что, в отличие от моих одноклассников или моего старого друга, она, по крайней мере, не издевалась надо мной как над отаку, не смотрела на меня свысока и не отвечала на мое искреннее признание в любви категорическим «Ни за что».

«Хех хех хех хех хех!»

Я знал, что это не совсем правильно, но счастливая ухмылка расплылась по моему лицу. Это означало...

«Господин?» Раздался стук в дверь. «Я привела Брука.»

«Конечно, пожалуйста, входите,» сказал я, стараясь звучать как можно спокойнее.

Мне было интересно, каким человеком окажется Брук. Еще один эльф? Была ли Священная Империя Эрданте страной эльфов?

Стоп, стоп. Это был другой мир. Я не должен был предполагать, что то, что казалось очевидным для меня, будет очевидно для людей здесь. Это означает, что «Брук» может быть красивой женщиной! Ну, имя звучало как мужское, но это был другой мир, и, возможно, они назвали здесь своих великолепных женщин Брук. И если предположить, что «Брук» — это фамилия, то кто знает? Все эти мысли проносились у меня в голове, когда дверь открылась.

«Извиняйте,» сказал голос. «Я Брук Дарвин, ваш слуга. По большей части я садовник, но вы можете рассчитывать на меня в любом виде ручного труда». Это почтительное самопредставление исходило от огромной гуманоидной фигуры. Стоп... Гуманоидной?

Я почувствовал, как кровь отлилась от моего лица, как если бы я подошел слишком близко к волку или тигру в зоопарке. Я думал, что все карикатуры и иллюстрации десенсибилизировали меня, так что это не должно было меня напугать, но увидеть реальную штуку вблизи - настолько она огромна на самом деле, что всё в ней кричало о плотоядном хищнике...

Рядом с Мюсель стояло существо ростом не менее двух метров. На нем была туника, грязная и местами порванная, и штаны, которые были не в лучшем состоянии.

Этого было достаточно, чтобы я застыл на месте. Реальная проблема заключалась в том, что, хотя это существо было гуманоидом, оно не было человеком. Его лицо, шея, руки и вся кожа, которую я мог видеть, вплоть до ног, торчащих из брюк, были покрыты синей чешуей, и у него была голова в форме ракеты. Другими словами, похожа на змею.

Передо мной, так близко, что оно могло практически дышать на меня, стояло существо типа, широко известного как человек-ящерица.

Вам не нужно было представлять «гигантских монстров», таких как Годзилла или Гамера: двухметровая змея была более чем достаточно большой, чтобы выглядеть так, как будто она может поднять меня и съесть. Честно говоря, я был удивлён, что мои штаны всё ещё были сухими. Мне не стыдно признаться, что я хотел убежать так быстро, как только мог, но человек-ящерица стоял между мной и единственным выходом.

«Господин?»

Мюсель странно посмотрела на меня. Она, казалось, нисколько не беспокоилась о том, что стояло рядом с ней.

«...Я забыл.» Это был другой мир. Вещи, которые были очевидны для них, могли быть не очевидны для меня, поэтому я не должен был удивляться, что бы ни случилось. Садовник-ящерица? Не удивительно. Совершенно нормально. Наверное?

«Приветствую вас, Господин.» Человек-ящерица — Брук — наклонился, чтобы посмотреть мне в глаза. Раздвоенный красный язык то входил, то выходил из его рта, ещё одна маленькая деталь, которая вызвала у меня раздражение.

Да, он был страшным, но...

«Р-Рад познакомиться,» сказал я, кое-как справившись с улыбкой.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть