Переводчик: с этой главы начинается кривой перевод с английского.
___________________________________________________________________________
С самого утра мы готовились к чаепитию.
Кто станет устраивать чаепитие с такой королевой-одиночкой, как леди Шэрон? ... возможно, некоторые из вас, людей там, могут глупо думать, но миледи действительно получила приглашение. Все еще помнят, верно? Хм, конечно, я до сих пор так думаю. До тех пор, пока я этого не сделаю.
- Л-Летти, этого достаточно? »
"Конечно. Вы прекрасно выглядите в них, миледи. "
Приглашение пришло от ее школьной подруги, молодой леди из семьи виконта. Это будет первый раз, когда миледи пойдет на чаепитие.
Ансамбль Миледи сегодня-это простое платье, хотя и с большой пространством в области груди, чтобы подчеркнуть все очарование миледи. Я хотела одеть ее во все виды милой одежды, но миледи, к сожалению, слишком одарена в определенном месте. Трудно найти готовую одежду, которая ей подходит.
Чтобы представить вам представление о размере миледи, он достаточно велик, чтобы служащая магазина одежды, в который мы ходили, щелкнула язык, когда посмотрела на миледи.
«… Летти, тебе только что пришла в голову еще одна нелестная мысль, не так ли?»
«Я просто думала о врожденном неравенстве между людьми, миледи».
«Ой, Летти, это звучит как грандиозная тема».
Я бы сказала, самая грандиозная в мире.
«Добро пожаловать, леди Шэрон. Я очень благодарна за то, что вы приняли мое приглашение ». Юная леди виконта поворачивается ко мне: «Хорошо, что вы тоже здесь, мисс Флёрети».
«О-конечно, пожалуйста, возвращайся в любое время!»
Миледи снова превосходит себя в своей незнакомой тревоге. Она так паникует, что ее ответ даже не имеет смысла. Но это то, что делает ее красивой.
«Пойдемте».
«… Ммм, ах, да».
Мне пришлось подтолкнуть юную леди виконта, чтобы вытащить ее из временного голубого экрана. После перезагрузки она возвращается к тому, чтобы вести нас к месту назначения.
Юная леди родилась в семье виконта Линиелло, и ее зовут Кларисса. Она учится в той же группе, что и я, в классе. Мы получили ее приглашение еще до поездки миледи домой, но я до сих пор не могу понять ее намерений.
«Привет, мисс Шэрон, мисс Флёрети».
«Здравствуйте, леди Шарон… Камиширо».
Вся терраса зарезервирована. Там мы находим двух человек, которые уже сидят и пьют чай.
«Приветствую вас, инструктор Марсо, леди Кьери…» - говорит миледи.
Те же двое, которых мы встречали раньше. Инструктор Марсо выглядит в хорошем настроении, но мисс Кьери, похоже, не в хорошем настроении. Я вижу, как она немного хмурится.
Миледи садится на свое место. Я перехожу на свое обычное место позади нее.
«… Мисс Флёрети, пожалуйста, присаживайтесь». - говорит леди Кларис с намеком на тревогу на лице, когда она смотрит на пустое сиденье.
"Мои извинения. Я горничная леди Шэрон, и поэтому мне нельзя сидеть за одним столом ». - говорю я, склонив голову.
Как ни странно, миледи кажется довольно грустной, когда она поднимает на меня глаза.
«Летти… пожалуйста. Это тоже моя просьба.»
"Но…"
«Тогда я не буду вас просить. Я вам приказываю. Займите то же место, что и я ».
"Миледи…"
Конечно, я знаю, что, несмотря на то, что это приказ, на самом деле она просто заботится о своем покорном слуге.
«Тогда позволь мне».
Поскольку она попросила меня сесть на то же место, я забираюсь на леди Шэрон, чтобы сесть ей на колени лицом к ней.
«Вы знаете , я не это имела в виду!»
* удар! *
Прошло много времени с тех пор, как она снова достала тапочки.
«Кстати, мисс Шэрон, я слышал, вы изучили теургию?»
«… Ах, да, сэр, но я только начал».
Действительно, с возрастом приходит мудрость. В то время как все остальные по-прежнему смотрят на меня, когда я сажусь на сиденье рядом с миледи, как будто ничего не произошло, только инструктор Марсо разговаривает, сохраняя спокойствие.
«Как я уже упоминал в классе ранее, теургия очень хороша для тренировки вашего контроля над магией. Продолжайте, мисс Шэрон.
«Д-да, сэр».
«Учитель, я тоже выучила Очищение», - внезапно прервала Кьери, наклонившись вперед и заговорив, как симпатичная ученица с отличием, которая просит своего учителя о личном обучении. Я нервничаю, занимаюсь этим одна. Если вы не возражаете, учитель, вы бы ...
"Ой, что-то случилось?"
На этот раз леди Кларис с улыбкой прерывает Кьери. Губы Кьери подергиваются.
«Церковь запросила у мисс Кьери помощь в теургии». Инструктор Марсо отвечает, ласково улыбаясь и, по-видимому, не обращая внимания на нынешнюю атмосферу.
«Ой, вот почему она выучила Барьер…? Что-то случилось в церкви? » - говорит леди Кларис, ее глаза слегка сужаются.
Кьери слегка касается инструктора Марсо по руке и усмехается. «Это секрет, правда, учитель?»
Я практически чувствую летящие искры. Тем временем миледи съеживается в страхе, не в силах противостоять резне из-за отсутствия навыков женского боя.
Во всяком случае, это не имеет ко мне никакого отношения. Вместо замерзшей на месте горничной виконта я начинаю готовить миледи чашку очень сладкого карамельного чая с молоком.
«О да, это напомнило мне, я видел, как Элиас разговаривал с мисс Флёрети здесь, в церкви. Я был искренне удивлен, понимаете? Он редко проявляет интерес к женщинам ». Инструктор Марсо меняет тему. Я понятия не имею, читает ли он настроение или не читает настроение.
Плечи Кьери дрожат почти незаметно.
В тот день рыцарь в серебряных доспехах продолжал настойчиво пытаться поговорить со мной. Через несколько дней мне был доставлен подарок в виде роз. Я сразу приготовила из них розовое варенье.
«Он не интересуется женщинами? Значит ли это, что он интересуется мужчинами?» Спрашиваю инструктора Марсо.
«Нет, я не это имел в виду…»
«И вы с ним друзья, учитель ... или вы „друзья“ с ним?»
"Пожалуйста остановись."
Как ни странно, лицо инструктора Марсо быстро бледнеет. С другой стороны, леди Кларисса краснеет, как будто она обнаружила что-то, что ей очень нравится .
«Дело не в этом, он ...»
«Ой, боже, какой интригующий разговор».
Мне действительно нужно задаться вопросом, склонны ли люди в этом мире в культурном отношении перебивать других. Несмотря на то, что терраса была зарезервирована для чаепития, двери теперь открыты, и к нам идет очень красивая дама, на вид лет двадцати с небольшим. У нее ярко-красные волосы.
«… Леди Камилла». «Инструктор Риз!»
Голоса леди Кларис и мисс Кьери совпадают.
О да, конечно, я ее помню. Как и инструктор Марсо, она также преподает в академии магии. Камилла де Риз, юная леди из герцогской семьи.
«Кларис. Почему вы позвонили Марсо, а не мне? "
"Мои извинения!"
Кларис поспешно кланяется, напуганная агрессией дамы-инструктора.
«Инструктор Риз, не будьте такими суровыми…»
Пока инструктор Марсо пытается выступить посредником, леди Камилла кокетливо опирается на него, лаская его ногу кончиками пальцев.
«Давай, Марсо, разве мы не коллеги? Я же сказала тебе, просто зови меня Камилла.» Она мурлычет.
Действительно, по сравнению с ней мисс Кьери выглядит как ребенок. Хотя леди Камилла является третьей дочерью герцога, а также инструктором академии, это не меняет того факта, что инструктор Марсо по-прежнему является ее старшим учителем. Она довольно дерзкая женщина, чтобы вести себя так знакомо с ним.
«Ты там. Вы знакомы с Элиасом?»
Леди Камилла выпячивает грудь и спрашивает меня снисходительно. Какое разочарование. Миледи одарена гораздо более впечатляюще.
«Инструктор Камилла, у вас поистине роскошные локоны».
"Ого, это ваша попытка отклониться?"
Несмотря на это, она все еще выглядит очень довольной. Ее губы слегка подрагивают в улыбке, а пальцы скользят по ее алым кудряшкам.
Верно-верно. Мои руки встречаются в жесте осознания, и я поворачиваюсь к миледи.
«Летти?»
«Миледи, сегодняшняя закуска - шоколадные корнеты».
«На что вы смотрели, чтобы уловить эту идею?!»
***
Эти слова оскорбили чувствительность Камиллы и ознаменовали конец чаепития. Кьери подождала, пока на нее никто не смотрит, и тихо вздохнула.
Сегодняшнее чаепитие было очень… напряженным . Там была не только барышня виконта - главная героиня, но и две злодейки.
В этой игре было три злодейки. Шэрон была персонажем, который появлялся везде, чтобы раздражать и беспокоить вас, но никогда не делал большего. С другой стороны, Камилла только в том случае, если вы продолжали путь взрослых, но она стала поистине ужасающим злодеем.
Кьери видела ее в игре много-много раз. Тем не менее, когда пришло время встретиться с ней лицом к лицу, а не через двумерный экран, Кьери обнаружила, что она еще более сильная женщина, чем она ожидала.
Думая, что сегодня было «игровое событие», Кьери приставала к Марсо, чтобы взять ее с собой на чаепитие, но потом она узнала, что главная героиня также пригласила Шэрон. Она понятия не имела, о чем думала молодая леди виконт.
Поначалу она думала, что ей придется нажить себе искусственно из всех одновременно, и такая перспектива использует головную боль, если таковой вообще был. Но затем ее мнение изменилось. Может быть, все-таки настоящая проблема заключалась в Камиширо.
Присутствие Камиллы было сокрушительным , но девушка все еще имела наглость игнорировать женщину, даже не моргнув глазом. Если бы это была Кьери, она была уверена, что не смогла бы это сделать.
Думаю, мне действительно нужно сначала разобраться с ней ...
«Инструктор Риз… можно мне уделить немного времени? Я хотела бы проконсультировать вас по одному вопросу ... »
***
«Эй, Летти, это где?»
Сегодня мы с миледи отправляемся за покупками в центр города. Я смотрю на записку, и мои брови смотрят слегка нахмуриваются.
«Этот магазин находится в глухом переулке. Я пойду и куплю, миледи.»
«Вы не можете. Инструктор Камилла попросила меня сделать это, и я так и сделаю.»
В школе могут быть случаи, когда инструктор просит своих учеников выполнить какое-то поручение.
Вместо того, чтобы быть личной рутиной, она должна выполнять эти функции, предназначенные для того, чтобы служить своим практическим уроком для благородных мальчиков и девочек, которые не имеют большого контакта с простыми людьми.
Тем не менее, поскольку миледи - дочь маркиза, мало кто из учителей посылает ее с поручениями. Однако на этот раз ее попросила леди Камилла, поэтому миледи не смогла отказаться.
«Мои извинения. Я преступил свои границы».
- Не обращай на это внимание, Летти. Кроме того, ммм ... я все еще хочу, чтобы ты осталась со мной.
Миледи уже немного краснеет к концу, ее голос превратился в смущенный шепот. Как мило.
«Привет, юные леди, вы смелы, что пришли сюда без телохранителя…»
Сразу после того, как мы входим в переулок, перед нами появляется мужчина и начинает водить ртом, так что я позволила ему попробовать шипастую дубинку.
"Отличный выстрел."
«Летти ?!» Миледи шокирована.
«Он должен быть настоящим хулиганом, чтобы так напугать миледи».
«Я говорю не об этом! Что ты делаешь так внезапно? »
"Что вы имеете в виду, миледи?"
Любого, кто скажет что-то столь клишированное в подобном месте, неизбежно постигнет та же участь.
«О да, ты хочешь сказать, что мы должны были связать его и допросить? Приношу свои извинения, я поторопилась ».
«Нет, я тоже не это имел в виду…»
Я сдерживалась столько, сколько я могла, но человек все еще дергался на земле с руками между его ногами. Кажется, он недоступен для допроса.
Но волноваться не о чем. Он был не один. Несколько человек позади него уже достают холодное оружие, понимаете? Хотя я вижу, как страх смешивается с гневом, который они показывают на лицах.
«Проклятье эту суку, она думает, что она горячее дерьмо?!»
«Не пытайтесь их похитить! Да пошли они! »
Итак, «похищение». Просто взять выкуп? Или, может быть, они на кого-то работают?
Я подготовил своего Убийцу Орков Х в реальной стойке. Увидев меня, миледи дергает меня за рукава.
«Вы можете убить их, но, ммм, не делайте этого снова «Хороший выстрел», хорошо?»
"Хм."
Как мило, миледи. Я так понимаю, ее лицо все- таки переключается между бледной бледностью и ярким румянцем. Кроме того, если я сделаю подъем в полную силу, я не думаю, что они будут в состоянии разговаривать.
"Поняла."
Я подхожу к группе. Один из мужчин бросается на меня с оружием. Я подбиваю его своей дубинкой с шипами, а когда он лёг на землю, делаю удар с помощью Убийцы Орков Х.
* Удар *
"Птичка."
«Урфлп…»
Моего легкого удара было недостаточно, чтобы он потерял сознание. Это только делает его лицо пепельно-бледным и мокрым от холодного пота, в то время как его тело дрожит.
«Давай, будь благодарен миледи за её доброту. Еще один удар… »
«Нет, не то!»
Не волнуйтесь, миледи. Осталось ударить еще много шаров. Посмотрим, что они знают о своем покровителе.
__________________________________________________________
Переводчик: на счёт ошибок пишите в комментарии
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления