Онлайн чтение книги Мисс демон горничная Miss Demon Maid
1 - 33

Отбившись от бандитов, миледи и я, слабая служанка, получили приглашение от старого дворецкого, который утверждал, что является посланником лорда.

— Что я могу сделать для вас, миледи?

— Ну, раз ты здесь, я приму приглашение

— Благодарю.

Вот почему я сейчас направляюсь в дом лорда.

Я не знаю, дворянин здешний лорд или нет, но он нетерпелив. В каком-то смысле приятно знать, что прошло по крайней мере несколько дней, прежде чем мы начали строить планы с другими дворянами.

— Поскольку мы путешественники, я уверена, что он торопился доставить нас туда.

— Я поняла. Я не подумала об этом.

В карете, приготовленной дворецким-сан. Миледи шепчет мне это на ухо, и я тронута и потрясена глубокими размышлениями миледи. Дворецкий, который, кажется, не слышал такого разговора шепотом, но догадался об обратном, опускает голову.

— Я извиняюсь за то, что не учел и ваше расписание. Я не собираюсь тратить ваше время. Здесь находятся студенты магической академии королевской столицы, и милорд сказал, что хотел бы пообедать со всеми вами.

— Студенты академии…

Я единственный человек во вселенной, который заметил легкое подергивание щек миледи. Да это правильно. Миледи становится лучше, но она все еще немного плохо общается.

В любом случае, встретить ученицу школы в таком горном городке, надеюсь, это не тот, у кого есть история с миледи.

До гостиницы 30 минут езды на повозке. Если бы я не оставила карету Нира в гостинице, то до нее оставалось бы меньше 10 минут.

Особняк лорда, в который я прибыла, был на удивление маленьким и уютным. Он хозяин этого города и окрестных деревень, грубо говоря, он, наверное, «глава города люкс».

— Дамы, сюда, пожалуйста.

— Да сэр.

Миледи на ужине одета в полуформальное платье. Как горничная, я готова до такой степени, куда бы она ни пошла.

— А, это мисс Камиширо……

— …Мисс Камиширо и мисс Шэрон?

— Мисс Гинко?

— Это Гинко.

— Я Фуа. Помните…?

— О да, мисс Гинко и мисс Фуа. Конечно, я помню. Однажды я был в одной группе с мисс Гинко в Академии, и мисс Фуа часто была с ней.

Насколько я помню, я не помню, чтобы они что-то делали со мной на Земле. Я не помню, чтобы они помогали мне, но я не думаю, что в данный момент я делаю какие-то выводы от них.

— Ну, это были вы, ребята?

Юная леди, казалось, обрадовалась тому, что они не были плохими учениками дворянского происхождения.

— Э-э, Шэрон-сан… сама? Ха, зачем ты здесь?

— Тебе не нужно использовать сама. …хотя я уверена, что в какой-то степени в Академии ничего не поделаешь.

— Так ты можешь называть нас и нашим обычным именем?

— Да, я поняла. Гинко, Фуа. Вот и все.

Маленькая смущенная миледи очаровательна. …………………………………………………………..Спасибо, что подружились. Поскольку я была бессознательно ошеломлена такой чудесной сценой, мисс Гинко повернулась ко мне, как будто она что-то вспомнила.

— Мисс Камиширо... насколько я помню, ваше имя было японским, не так ли?

При этом резком заявлении юная леди и все в комнате смотрят на меня.

— Если подумать, я слышал об этом. Я не помню, чтобы ты называл себя «Флерети» или каким-то другим странным именем даже на Земле.

— ………Э? Разве Летти не Летти?

— Да Мисс. Я Флерети.

Взяв за руку миледи со слегка встревоженным лицом, я встаю на колени, говоря это с предельной улыбкой.

В том темном мире это имя дал мне мой наниматель, [Лорд]. Если я попытаюсь произнести любое другое имя, кроме этого, я получу полный курс наказаний от старшей горничной. Однако по какой-то причине мой мозг не может принять никакое другое имя с тех пор, как она мне его дала.

— Ну, я понимаю. Летти.

— Да, миледи.

Два примера не выглядели убедительными, но юная леди глубоко кивнула и позволила мне встать.

— Летти, дай мне знать, если считаешь, что я могу называть тебя так.

— Да, мисс. ………….?

— Ты действительно не помнишь!?

Неважные вещи были быстро забыты.

Атмосфера была несколько странной, но горничные особняка пришли звать нас, и мы, наконец, поужинали вместе.

— Здравствуйте, это прекрасные дамы. Я Игорь, владыка земли. Пожалуйста, позвольте мне познакомиться с вами.

Лорд был относительно красивым мужчиной с рыжими волосами. Он казался еще молодым для лорда. Когда он поздоровался с нами, его взгляд на секунду остановился на груди миледи.

— Не могли бы вы послушать это, пока мы едим? Есть странные предания об этой земле.

За ужином лорд рассказал о знаниях этой земли как о предмете разговора. На этом континенте еще около тысячи лет назад было много маленьких стран, которые враждовали друг с другом на протяжении сотен лет. Были разные причины конфликта, такие как идеологические разногласия и стремление к более богатой земле, но самой большой причиной был вопрос «религии».

Ныне «старые боги» долгое время были хранителями этого мира. Но когда старые боги внезапно исчезли, люди со всего мира поклонились своим богам и начали из-за них сражаться. В конце концов, основатель церкви, государственной религии Аль Грей, сверг оракула богини и распространил ее учение на этой земле.

— На этой земле остался храм этого древнего бога. Это немного неудачное географическое положение, но я надеюсь, что многие люди приедут сюда и увидят в этом туристическую достопримечательность.

— …не обидятся ли старые боги?

Игорь-сама на мгновение нахмурился, услышав вопрос мисс Фуа, а затем весело рассмеялся.

— Хахаха, что, бог, который исчез? У нас есть великая богиня, которая защищает нас.

Это логика, которую люди с восемью миллионами богов и природой как религией не могут понять.

— Вообще-то, у меня к вам просьба, ребята. Там просто руины, но могли остаться магические ловушки. Поэтому я хотел бы, чтобы вы, маги Академии Магии, осмотрели руины храма.

«…………»

Миледи и двое других невольно посмотрели друг на друга из-за просьбы Игоря-сама.

— Возможно, от нас будет мало пользы…

— Ага…

— Разве они не опасны?

— Все нормально. Я солдат и однажды я избавился от опасного животного. Кроме того, мне сказали, что вы отличные ученики магии. Я заплачу вам, если вы будете так любезны проверить это, пока будете осматривать достопримечательности.

— Что ж…

Взглянув на миледи, она смотрит на меня. Это может показаться немного вынужденным, но я буду подчиняться всем твоим решениям. Единственное, что я могу сделать, это защитить тебя, несмотря ни на что.

Когда я слегка кивнула, миледи немного смутилась, а затем кивнула лорду.

— Я понимаю.

— Удивительно, но дороги не слишком плохие.

— Ну, это прекрасный день, и это похоже на пикник.

— Я думаю, Летти приготовила немного еды, так что давайте пообедаем.

На следующий день мы вчетвером, включая миледи и меня, отправились исследовать руины.

Сегодня мы едем в карете Нира, но она маленькая, поэтому нам вчетвером тесновато. Ну, я кучер, так что это не имеет значения.

— Летти, ты не устала водить карету?

— Да, не устала, миледи. Это не проблема.

Кстати, окна кареты полностью открыты, так что можно вести нормальный разговор.

— Значит, это место было храмом…….

— О, Гинко, ты знаешь это?

— На самом деле, этот мир настолько отличается от нашего, что я провела много исследований в библиотеке и услышала, что здесь есть руины из прошлого.

— У меня выходной, и я просто хотела посмотреть…

— О, да, конечно.

Когда миледи выглядит весело убежденной. Мисс Фуа достает из сумки лист бумаги, похожий на материал, который она изучала, и показывает его миледи.

— Выслушав рассказ лорда, я немного поняла… пока [Богиня] не появилась тысячу лет назад, в этом мире не было [навыков].

— Значит, богиня или что-то в этом роде дала ему «навык», который позволил королю-основателю избавиться от других племен……..

— Это не так грубо, как я думала.

— Ага…

— Мы по-прежнему можем использовать магию только на начальном уровне, так что, думаю, нам придется оставить это на усмотрение Шэрон-сан…

— Что ж, вы просто должны мне доверять.

Мы подошли к руинам храма и обнаружили, что он сохранил свою форму. Я думаю, что причина, по которой он не шероховатый, в том, что он имеет своего рода «чистое» ощущение, но по какой-то причине я не чувствую себя комфортно.

— Ну, тогда ты не будешь возражать, если я оставлю это тебе? Я оглядываюсь в поисках подходящего места, которое выглядит как хорошее место для трапезы.

— Да, хорошего дня, Летти.

И поэтому я оставила дам осматривать руины.

— Что ж…

Пойдём охотиться на людей, а?

— Эй, приятель, эти девушки здесь.

— О, не вляпайся в неприятности. Если эти девушки воспользуются магией, нас поймают, как этих трех идиотов.

— Мне жаль.

— О, но они были поражены не магией…

—Уххх…

— Молчи! Не ищи оправданий. Если бы не мы, вас бы казнили. Взамен мы должны получить девушек и передать седовласую девушку нашему лорду.

— А что не так с остальными тремя?

— Другие девушки продаются дороже, но… Все нормально. Вы двое можете делать с ними все, что хотите. Я хороший парень!

— О, Боже мой, это здорово!

— Хахаха!

Отличный удар.

На данный момент мы искоренили тех, кто намекал, что они глупы. Трое бандитов, которых мы сдали, тоже были там нормально. На этот раз, я думаю, семена исчезли.

Подойдя к этим руинам, я почувствовала на себе взгляд изнутри леса, но это было «попадание». Но все же то, что лорд был в союзе с бандитами, довольно интересная ситуация.

— Ты тоже так думаешь?

Щелчком запястья я бросила дубинку с шипами, и из тени ломающегося дерева выпрыгнула фигура.

— Ну, ты хорошо это заметила, —

— Это странное место для знакомства с вами. Мистер Батлер.

Этот человек был тем добрым старым дворецким, который был посланником лорда.

На его лице все еще была добродушная улыбка, как будто на нем была прикреплена маска. Но он занимал настороженную позицию и искал брешь в моей защите.

— Старики в эти дни в хорошем настроении, как и ваши предыдущие действия.

— Я думал, что ты всего лишь служанка в качестве охранника, но ты сильнее, чем я думал».

— Вы очень хорошо ответили для своего возраста.

— Хахаха, когда я был молод, я был в организации, которая совершала убийства и тому подобное. Жаль, что я не могу двигаться, как в молодости. Что ж, это лучше, чем эти бесполезные люди.

— Вашей неудаче нет оправдания. Мы разрушили прекрасное партнерство.

— Нет, нет, все в порядке. Это было полезно, но в последнее время ты становишься дерзким, с небольшими максимальными платежами, так что если ты собираешься дать мне немного, это нормально.

— Какое облегчение.

— Кстати. Есть еще проблема.

— О, да? Что это?

— У нас есть свидетель, и мы не можем чувствовать себя в безопасности, пока не избавимся от нее…

Глаза старого дворецкого слегка сузились, и убийственное намерение вырвалось наружу в один миг.

Купаясь в этом убийственном намерении……..

— ….?

Цвет лица старого дворецкого, который никогда не менялся, стал синим, когда он увидел «улыбку», появившуюся на моем лице.

— Хм.

Старый стюард без колебаний отступает. Это довольно хороший ответ. Но так ли это? Вы должны будете….

— Ниигхр.

— Что, лошадь?

Тягая карету на высокой скорости, лошадь Нир-кун блокирует отступление старого дворецкого. В то же время ткань, обычно обернутая вокруг всего тела Нир-куна, свернулась, обнажая все его тело.

— Восемь… ног? Как может быть Слейпнир в этом месте?

Я с болью хлопаю руками, ошеломляя старого дворецкого.

— Пошли, Нир-кун. Пора есть.

— Это единственное место, где я могу почувствовать магию.

— Это дверь?

— Это как комната босса…

— Могу я чем-нибудь помочь?

— Уииии!

Я позвала миледи, которая с серьезным лицом рассматривала похожую на дверь каменную стену. Все подпрыгнули вверх с криком.

— Ле, Летти!

— Неожиданно!

— Я не почувствовала… ничего.

— Я сожалею об этом, и я не могу найти лучшего места, чтобы поесть здесь. Я думаю, что лучше поесть у входа или здесь.

— Да неужели? Это единственное место, где я тоже почувствовала волшебство. Летти не заметила в этом ничего необычного?

— Да, мы ничего не нашли.

— Это было не так уж и важно. Мы вернемся к наказанию лорда позже.

— Тогда самое время, так что давай кушать.

Волшебство проникает через дверь, когда я собираюсь взять еду из корзины, и тут же делаю шаг вперед, чтобы защитить миледи.

— Летти?

— Миледи. Мне нужно, чтобы вы немедленно вернулись ко входу. Это-

— …Подожди. Ты из Другого мира?

=====================================================================

Я подумываю устроить марафон, выпуская 2-3 главы в день, ибо у данного произведения всего 62+2 главы (2 главы с побочными историями), но для принятия подобного решения мне нужна мотивация определенного рода.

сбербанк- 40817810255868062223

По сути не обязательно, потому что я и дальше буду потихоньку переводить, но мотивация лишней точно не будет.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть