242 Безымянная надежда

Онлайн чтение книги Моя иясикей игра My Iyashikei Game
242 Безымянная надежда

Обычно не следует придавать слишком большого значения словам неадекватного человека, но, чтобы лучше узнать Бабочку, Хань Фэй не только проанализировал сообщения одно за другим, но и запомнил каждое из них. Когда он был на полпути к выходу, дверь гостиной открылась, и вошла Сюй Цинь. 

— Произошло ещё несколько смертей. Дела идут не в лучшую сторону, нам нужно как можно скорее забрать эти маски и уйти отсюда.

‘Чтобы покинуть это место, нам настолько нужны маски?’ Хань Фэй спросил: 

— Мясокомбинат уже разрушен, правила могли измениться.

— Никто не знает, кто является настоящим главарём "Скотного переулка". Но этот человек является создателем всех правил. Пока он жив, нам придётся подчиняться. — Сюй Цинь упомянула кое-что важное. У всех уникальных локаций в загадочном мире был личный управляющий. Пока были живы, они могли контролировать всё в своей области. Управляющие создавали правила и следовали им.

— Никто не знает его настоящую личность?

— Да, никто не видел его раньше, или, скорее, никому не удалось пережить встречу с ним. Уже это говорит о том, насколько он опасен. — Сюй Цинь выразила своё беспокойство. 

— Чтобы иметь возможность контролировать такую масштабную область и при этом сохранять свою личность в тайне, главарь Скотного двора должен быть невероятно могущественным.

— Ясно, тогда что нам теперь делать?

— Сначала мы проверим комнату писателя. Если поручение выполнить не удастся, то у нас не будет другого выбора, кроме как иметь дело со стариком. — прямо сказала Сюй Цинь. Троица вышла из комнаты. Благодаря женщине, они избежали всех ловушек и спокойно добрались до комнаты на 4-м этаже. 

— Это квартира писателя? — спросил он.

Когда дверь открылась, Хань Фэй оказался ошеломлен. Комната писателя полностью отличалась от той, что была в реальной жизни. На стенах, в шкафах, на столах, повсюду были разбросаны образцы бабочек. Казалось, писатель запечатлел все виды бабочек в мире и собрал их в свою коллекцию. В реальности ничего не напоминало о их связи, но в загадочном мире всё было совершенно иначе. Казалось, что все важные подсказки писатель оставил внутри загадочного мира. 

‘Похоже, автор предугадал, что “Бабочка прилетит”, чтобы уничтожить все следы, связанные с ними в реальности. Однако Бабочка пошла дальше. Она не только стерла следы своего существования, но и убила всех, кто пытался подобраться к ней через Паука.

Только в загадочном мире Хань Фэй смог посетить настоящую комнату писателя и узнать его истинное "я". Псевдонимом писателя был “Паук”, но в его комнате не было ничего, что напоминало о паукообразных. Тут лежало только множество книг и образцов, связанных с бабочкой. Одержимость писателя исследованием Бабочек можно было бы назвать только безумием. Он охотился не только за настоящими бабочками, но и за всеми символами, что связаны с ней. Например, за легендами и историями.

— Смотря на это, разве не кажется, что это место работы энтомолога? — Сюй Цинь вошла в комнату вместе с Хань Фэем. 

— Пусть тебя не вводит в заблуждение внешний вид. Профессия владельца этой комнаты вообще не имеет никакого отношения к бабочкам. Просто однажды он стал до безумия одержим ими по неизвестным причинам. — Находясь внутри комнаты, куда бы вы ни повернулись, вас встретили бы красивые узоры на крыльях бабочек. В конце концов, вы бы затерялись среди их манящей и устрашающей красоты. Узор на крыльях, казалось, сливался в пары глаз, зрящих в глубины вашего сердца.

Осмотрев гостиную, Хань Фэй вошел в кабинет. Открыв дверь, он испытал ещё более сильное удивление. Стены комнаты тоже кто-то разрисовал гигантскими крыльями бабочек. Стоя внутри, вы почувствуете, словно вас окутывает гигантская бабочка. От сюрреалистичных, переливающихся всеми красками крыльев у Хань Фэя чуть не перехватило дыхание. Но точно не в хорошем смысле этого слова. Он не мог себе представить, как писателю удавалось работать в подобном месте. 

‘Дом мясника - это внутреннее "я" Паука, а эти узоры должны отражать чего-то в сердце писателя.’

Роясь в ящиках и шкафах, Хань Фэй заметил нечто странное. Рабочее место писателя было заполнено множеством различных видов книг, но ни одна из них не была написана им самим. 

‘Живущие в доме называют владельца этой комнаты писателем, но они, похоже, не знают, что его псевдоним - “Паук”. Разве это не странно?’ Повернувшись к окну, Хань Фэй заметил еще одно странное явление. Там, где в реальной жизни находились ветряные колокольчики, висело нечто, напоминающее талисман.

Встав на табурет, Хань Фэй решил снять талисман. А облокотившись о потолок, он случайно понял, что часть была полой. Нажав сильнее, крашенная деревянная доска сдвинулась с места, а на Хань Фэя пролился водопад из мёртвых бабочек. 

‘Скольких бабочек он убил?’

Среди кучи трупиков Хань Фэй нашел то, что оказалось книгой.

[Уведомление для игрока 0000! Вы нашли предмет скрытной миссии — Безымянная надежда (сломано)]

Рукопись не имела названия и оглавления. Сдув сломанные крылья бабочкек, упавшие на обложку, Хань Фэй раскрыл её.

— Бог знает с каких пор мир в моих глазах стал меняться. Я записывал всё, что замечал. Предполагалось, что это будет научно-популярное произведение, но все, кто его читал, говорили, что это явный вымысел. Может, вам всё же будет интересно узнать о том, что я видел? Что ж, всё началось со сна...

Первая половина рукописи напоминала пережитое 8-ой личностью, бабочка появилась во сне писателя и попыталась так пробраться в реальность. Но в отличие от шеф-повара, что в реальности, что во сне, Бабочке ни разу не удалось убить писателя. Он снова и снова избегал явной смерти, пока в конце концов не решил убить Бабочку, ведь иначе это никогда не закончится. После бесконечных разговоров писатель постепенно кое-что осознал: Бабочка существовала в реальности. Её сила исходила из самого тайного уголка мира грез, и этот уголок, казалось, был связан с миром, наполненным лишь болью и отчаянием.

Бабочка на самом деле была не бабочкой. Писатель медленно начал представлять образ человека, скрывающегося за цветастыми крыльями. Первоначально писатель считал, что это был “кто-то”, кто мог видеть иной мир так же, как он. Но, по мере увеличения количества их встреч, его мнение изменилось. Казалось, Бабочка выбралась из этого мира боли и отчаяния.

Хань Фэй верил, что он приближается к истинной личности Бабочки. Читая книгу, он запоминал каждую строчку. Но когда история достигла своей кульминации, Хань Фэй понял, что самую важную часть кто-то вырвал и спрятал. Некто уже побывал здесь до него. 

‘Это могли быть только другие личности, но кто именно?’ Теперь перед Хань Фэем стояло два варианта: убить всех, чтобы найти вторую половину истории, или рассказать об этой книге всем в доме.

— И что? Ты что-нибудь нашел? — Сюй Цинь указала на свою маску, и Хань Фэй мгновенно понял, что она имела в виду.

— Не думаю, что мы сможем найти автора за короткий промежуток времени. Нам стоит перейти к следующему плану.

Поскольку система приняла книгу за предмет миссии, Хань Фэй положил в свой инвентарь. В последний раз, окинув взглядом комнату, покрытую крыльями бабочек, он последовал за Сюй Цинь в комнату 6-й личности.


Читать далее

Глава 1 - Хотите сыграть в игру? 01.10.22
Глава 2 - Дружелюбные соседи 01.10.22
Глава 3 - Сон 01.10.22
Скрыто 235 глав
239 Хотя я ничего не делаю, но дружелюбие растёт 15.01.24
240 Восьмая 15.01.24
241 Бабочка из ночных кошмаров 15.01.24
242 Безымянная надежда 15.01.24
243 Не лучше ли проверить на практике? 15.01.24
244 Убийца бизнеса 15.01.24
245 Приёмный ребёнок 15.01.24
Скрыто 265 глав
Глава 511 - Лучший новый актёр 16.03.25
Глава 512 - Поздравления 16.03.25
Глава 513 - Козёл отпущения 16.03.25
242 Безымянная надежда

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть
Грузим...
Название книги или автор