Онлайн чтение книги Моя мама вышла замуж по контракту My Mom Got A Contract Marriage
1 - 7

Лирика удивленно пискнула:

— Что?

— Действуйте.

— Но.

— Какие-то проблемы?

Лирика посмотрела на дверной проем, в котором стоял госслужащий с запавшими глазами (1). Тан, проследивший за взглядом Лирики, строго сказал:

— Вы знаете, что работа Императорской семьи на первом месте.

Государственный служащий глубоко вздохнул и склонил голову:

— До свидания, начальник.

— Хм.

Торжественно кивнув, Тан вышел из корпуса стражей, слегка придерживая девочку одной рукой.

Лирика тихонько сказала:

— Я думала, ты скажешь «нет».

— Ха-ха.

Громко рассмеявшись, Тан сказал Лирике:

— Принцесса, вы ведь помните перед сколькими людьми вы должны кланяться?

— Три человека.

Лирика растопырила три пальца. Тан серьезно кивнул:

— Совершенно верно, Принцесса. Приказ Его Величества — слово дракона. Слово дракона является абсолютным в этой Империи. Даже если Его Величество установит пугало и назовет его Такар, значит, все дворяне Империи должны поклониться ему.

Лирика широко раскрыла глаза. Конечно, она усердно работала, чтобы сказать: «Я Принцесса. Я Принцесса», мысленно произносила эти слова, но никогда не думала, что они обладают такой силой.

Конечно, Его Величество великолепен, но ее мать тоже потрясающая.

Хотя он так не думал (!). Глаза Лирики внезапно распахнулись:

— Его Величество официально признал вас своей дочерью. А это значит, что вы единственная Принцесса в империи Такар.

Брин кивнула сзади.

Всевозможные негативные слова вот-вот должны были вырваться из уст Лирики.

Она не знала, что думал там Тан, но она Принцесса по контракту, только на короткое время, так же, как и дочь…

Тан осторожно поднял упавший взгляд вверх. Он игриво подмигнул:

— Вы Принцесса, которая своим подбородком возглавите рыцарей Империи.

— А-а?

В панике раздался странный звук, но Тан только громко рассмеялся. Расстояние, которое было таким большим, при ходьбе Тана сокращалось в одно мгновение.

Он говорил небрежным голосом:

— Сегодня существует только четыре Такара. Его Величество, Императрица-мать, Его Высочество Наследный Принц и Ее Высочество Принцесса. Одним словом, теперь вы вторая в очереди на трон.

Это было за пределами восприятия Лирики, поэтому она даже не могла осознать это.

Лирика ответила:

— Хм, но это не имеет значения, потому что Его Высочество передо мной.

Тан кивнул.

— Да, я имею в виду, что Принцесса имеет высокий статус.

Тан спросил, когда он подошел ко входу в Солнечный дворец:

— Итак, где вам заблокировали дорогу?

— Вы сможете нас провести?

После слов Брин, сказанных с улыбкой, Тан кивнул. Брин спросила:

— Что насчет того, чтобы запечатлеть эту сцену?

Тан сделал паузу при этом замечании и ухмыльнулся. Он опустил Лирику и сказал:

— А мы поймаем?

Что ж, они решили, что будут прятаться здесь, поэтому, поманили Лирику обеими руками, чтобы она разобралась в ситуации.

Она кашлянула и начала гордо выхаживать, но довольно скованной походкой в глазах окружающих.

Рядовой снова встал на пути:

— А я не могу пойти сюда?

Она пыталась четко говорить, но голос превращался в писк. Нахмурившись, рядовой сказал:

— Вы не можете пройти сюда.

Она вздрогнула, но не могла отступить, потому что думала о том, что за ней стоят Брин и Тан.

Требовалось много сил, чтобы повысить голос на большого мужчину с оружием:

— Почему я не могу пойти?

— Приказ Его Величества.

— А…

Но если этот приказ издал Его Величество, значит это было неизбежным?

Этим взглядом Лирика обернулась к Брин, и улыбка Брин стала еще шире.

Она заговорила:

— Этот приказ специально запрещает Принцессе проходить здесь?

Солдат стукнул по полу наконечником копья:

— В любом случае нет!

— Что не так?

Она услышала низкий, жуткий голос за своей спиной. Лирика удивленно оглянулась. Брин оставалась неподвижной и просто смотрела вперед.

Обычное игривое выражение Тана исчезло с лица, и на смену ему пришло бесстрастное лицо, присущее только плотоядным животным.

Рядовой ахнул от удивления:

— Ну же, скажи мне, что не так?

Давление ощущалось даже тогда, когда Тан медленно приближался. Лицо рыцаря постепенно побелело.

Тан, оказавшийся прямо перед ним, выхватил копье из руки рыцаря:

— Представься.

Тан, рассматривавший копье, схватил его и без особого труда стал его гнуть.

Солдат быстро ответил:

— Я Джон Эндерс, солдат 1-го класса, 1-я Императорская гвардия.

— Ага, Эндерс, так что не так?

— Ну, это…

— Знаешь, в Солнечный дворец аристократ может войти исключительно в зависимости от рейтинга пропуска. Но. Нужен ли рейтинг Императорской семье?

— Нет.

— Разве ты не узнал знак фрейлины, которая шла рядом?

— Нет.

— Разве ты не знал, что члена Императорской семьи сопровождает личный слуга?

— Нет.

Солдат быстро отвечал, обливаясь холодным потом. Тан крутил копье, пока не согнул из него крендель:

— Тогда иди и приведи своего начальника.

Сказал Тан и вернул ему погнутое копье.

Рядовой зашагал, вцепившись дрожащими руками в изогнутое копье. Это был верный шаг, для того, чтобы упасть. Тан тяжело посмотрел на него.

Удивительно, что он преградил путь Принцессе, но разве он также не угрожал ей, ударив копьем о пол?

Но это было невозможно в семье Вульф, которая уважала детей.

Тан был разочарован.

Кроме того, какой бы приемной она ни была, Лирика — законная Принцесса. Солдат был не тем противником, который мог бы преградить путь.

«Я предполагал, что будет негативная реакция, но на ребенка и в таком месте. А это всего лишь солдат 1-го класса».

Тан улыбнулся и сказал Лирике:

— Тогда вы можете идти с комфортом, Принцесса. С этого момента я позабочусь об этом.

Ему не нужно показывать, как с этим бороться.

Лирика втайне беспокоилась о том, что он сказал. Если это драка, разве не было бы более обнадеживающим иметь больше людей для помощи, чем идти в бой одному?

— Ты будешь в порядке? Я могу остаться с тобой.

Тан моргнул при этих словах. Прошло много времени с тех пор, как он слышал эти слова, но было очень приятно внимание, вложенное в них.

На всякий случай, Лирика сказала:

— Конечно, я знаю, что Тан может сам справиться…

— Если вы боитесь, то здесь останется Его Величество, не волнуйтесь.

Тан прищурил глаза:

— Вам было не обязательно приходить.

Лирика удивленно оглянулась. Его Величество подошел к месту, где они стояли. Позади него Рат бросил легкий взгляд на Лирику:

— Я вижу Его Величество.

Лирика быстро поздоровалась, а Тан поприветствовал его, а затем вздохнул:

— Я собирался отругать солдата, но я здесь не для того, чтобы молиться за его упокой.

— Разве это не весело? Как смеет солдат так поступать? Может быть, за ним стоит много людей?

Альтерис посмотрел на Лирику и прижал руку ко лбу: 

— !

На этот раз она немного споткнулась, но не упала. Альтерис ухмыльнулся, когда Лирика торжествующе встала.

— Ты Такар. Это не имеет никакого отношения к тому, что он за человек и стоит ли кто-то за ним. Я принял тебя как свою дочь. Теперь каждый должен преклонять колени перед тобой. В противном случае они пойдут против меня.

Рат спросил у Тана:

— Кто это был?

— Солдат 1-го класса, 1-я Императорская гвардия. Джон Эндерс.

Рат приятно рассмеялся «Ху-ху» над ответом Тана:

— Приятно оправдать ваши ожидания, Ваше Величество. А теперь, Принцесса. Пожалуйста, наслаждайтесь Солнечным дворцом столько, сколько захотите. Вы можете оставить это на нас.

Лирика посмотрела на Рата. Как и ожидалось, канцлер не должен был быть хорошим человеком:

— Гм. Хорошо. Тогда мы пойдем.

Лирика попрощалась и ушла вместе с Брин. После этого никто не останавливал их.

Когда они пришли  к тому месту, где им загораживали путь, там уже стоял другой солдат, и он относился к Лирике с большим вниманием.

«Он отдал честь».

Проходя перед солдатом, Лирика прошептала Брин:

— Я думаю, новость распространилась очень быстро.

Брин хихикнула.

— Конечно. Это работа Принцессы. Нет никого, кто не был бы чувствителен к делам Императорской семьи.

Брин игриво добавила:

— Так каков же вкус власти, Принцесса?

«Вкус власти».

Лирика широко раскрыла глаза от неожиданных слов. Они застряли у нее в голове, когда она оглянулась на Брин и Солнечный дворец.

«Вкус власти».

Лирика уставилась на яблочный пирог, пока ела закуски. Она бы не ела этого, если бы не стала Принцессой, верно?

«Вкус власти».

Она думала об этом, пока засыпала ночью в мягкой постели. Она бы не спала на этой кровати, если бы не стала Принцессой, верно?

«Это и есть вкус власти!»

Позже в кабинете, когда Лирика поделилась с Ратом своими мыслями, он, который радостно смотрел на документы, улыбнулся:

— Я думаю, что это больше связано с деньгами, нежели с властью, Принцесса.

Лирика склонила голову набок. Когда она услышала слова Рата, то они показались ей правдоподобными.

— Насколько произвольной может быть власть.

Альтерис сказал это и бросил бумаги на пол. Когда Лирика подбежала и подобрала их, он сбросил с письменного стола другие бумаги.

Она снова подбежала, чтобы поднять их. Альтерис бросал документы, а Лирика подбирала их, как бельчонок, собирающий падающие желуди:

— Ваше Величество.

Рат нахмурился и позвал Альтериса, а тот, кивнув подбородком, кинул последние документы.

Прежде чем бумаги упали на пол, Лирика схватила их со словами «восемь».

И с довольным лицом девочка аккуратно разложила документы и положила их на стол Рата.

Рат был впечатлен усердием Принцессы, которая подобрала упавшие документы и разложила их по типу:

— Тогда, я думаю, у меня достаточно сил.

Это был первый раз, когда она чувствовал себя так комфортно, как сейчас. Она чувствовала себя неловко, когда не работала. И была рада, что могла помогать в офисе.

Лирика улыбнулась и присела в реверансе:

— Тогда я пойду. Брин сказала, что сегодня представит мне других служанок.

— Понимаю. Желаю хорошо провести время.

Рат встал и проводил ее. Закрыв дверь кабинета, снимая монокль, символ канцлера, и осторожно протирая его подолом своей одежды сказал:

— Благодаря Принцессе была заменена стража, а внутри Солнечного Дворца были заменены рыцари. Мы все еще собираемся использовать охранников, потому что необходимо сохранять лицо перед внешним миром, но стоит выбирать их из рыцарей. И я слышал, что недавно Императрица-мать сменила главную горничную и ее помощников.

— Рудия спросила меня, могу ли я сменить горничных, поэтому я сказал ей, что это обязанность Императрицы.

После этого Рудия изъяла доказательства растрат и заменила главную горничную и служанок. Она сместила фракции аристократов, проникшие во внутренний дворец.

Рат выглядел довольным. Насколько уместен новый персонал? Он задавался вопросом, на основе данных, которые исследовал недавно.

Альтерис не думал, что она будет действовать настолько смело. Это не было похоже на поступок Императрицы без поддержки материнской семьи.

Это была не лошадь на шахматной доске, это было движение, как у человека, играющего в шахматы.

Сверх того, что он ожидал, Альтерис был в эпицентре большого восхищения ею.

Рат сказал:

— При переменах рыба всплывает наверх. Теперь нужно всего лишь поймать эту рыбешку.

Канцлер спросил, пристально глядя на Императора:

— Вы не возражаете, если я не буду сопровождать вас?

— Еще не все?

— Понял.

Рат склонил голову. Если бы Тан услышал это, он бы заявил, что тот слишком хладнокровен, а змея только подумав об этом, улыбнулась.

* * *

В эти дни Лирика развлекалась в библиотеке. Она получала огромное удовольствие  от нахождения трудных слов в книгах, которые она видела в офисных документах.

Энциклопедический словарь в библиотеке Такар был известен на всю Империю. Он был закован в цепи, но Лирика могла вынуть словарь без каких-либо формальностей.

— Водяная мельница, водяная мельница… Оказывается, это водяная мельница (2).

Лирика была поражена этой картинкой. Она была ребенком из трущоб, и вся ее жизнь состояла из них.Она никогда не задумывалась о том, как живут люди в сельской местности или рыбацких деревнях. Конечно, то же самое относится и к тому, как живут аристократы.

Так что было весело просто узнавать о том, что есть новый мир и совершенно другая жизнь:

— Принцесса, пожалуйста, прекратите читать. Пора идти на кухню.

— Верно.

Лирика вскочила со своего места. Брин вернула энциклопедический словарь на место.

Дворец настолько велик, что еда остывает пока ее несут. Но сегодня Брин посоветовала пойти поесть горячего хлеба, только что приготовленного на кухне.

У Лирики не было причин отказываться.

Размеры кухни, которая была построена на севере, чтобы избежать жары, были огромными. Она, достаточно большая, чтобы устроить прием в Императорской семье, казалась пустой, несмотря на большое количество людей.

С тех пор, как Альтерис стал Императором, балы проводились только в Небесном Дворце и никогда не проводились в Солнечном дворце, поэтому на кухне уже давно готовят еду только для Императора и Наследного принца.

Однако, когда пришла новая Императрица-мать, был нанят новый шеф-повар, и кухня оживилась.

Также ходили слухи, что Императрица-мать скоро устроит небольшую вечеринку. В то же время, появилась Принцесса, которую лелеяла Императрица-мать.

Никого это не беспокоило. Скорее, было приятно думать, что высокопоставленный человек спустился прямо вниз.

Если сюда придёт Император или Императрица-мать, это было бы слишком обременительно, все таки это кухня. Но если речь идёт о юной Принцессе, то все в порядке.Благодаря этому Лирика смогла попробовать свежий белый и пушистый хлеб в окружении горячего гостеприимства и доброты.

Конечно, чтобы ненавязчиво понравиться Императрице-матери, они выставили перед Принцессой новое печенье и сливочный крем.

1 «퀭한» — интересное слово. Запавшие глаза, щеки или другие части тела изгибаются внутрь и заставляют вас выглядеть худым и нездоровым.

2 «수차구나»: «수차» — это водяная мельница, «구나» — Используется для выражения удивления, когда мы открываем для себя что-то неожиданное, т.е. эти слова просто ваша реакция на ситуацию, и они никому не предназначаются.

(!) Я затрудняюсь ответить на вопрос: о ком тут говориться. 자신 = себя. 자기 берётся, в случае, если речь о человеке уже зашла, и его/её в предложении нужно упомянуть снова. Вероятно тут имеется в виду Император.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть